Jump to content

tis

From Wiktionary, the free dictionary
See also: TIS, tiš, tîş, 'tis, -tis, and t'is

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Abbreviation of English Masadiit Itneg with s and ti interchanged.

Symbol

[edit]

tis

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Masadiit Itneg.

See also

[edit]

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Contraction

[edit]

tis

  1. Alternative form of 'tis.

Noun

[edit]

tis

  1. plural of ti

Anagrams

[edit]

Czech

[edit]
Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Etymology

[edit]

Inherited from Old Czech tis, from Proto-Slavic *tisъ.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tis m inan

  1. yew (tree or wood)

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Danish

[edit]

Etymology

[edit]

A back-formation of tisse.

Noun

[edit]

tis n (singular definite tisset, not used in plural form) (uncountable)

  1. (informal) urine, piss
    Synonym: pis (vulgar)

Declension

[edit]
Declension of tis
neuter
gender
singular
indefinite definite
nominative tis tisset
genitive tis' tissets

References

[edit]

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

tīs

  1. (Old Latin, Plautine) genitive singular of
    • c. 206 BCE, Plautus, Miles Gloriosus 1033, (Anapaestic septenarius):
      Lamentari
      ait illam, miseram cruciari et lacrimantem se adflictare,
      quĭă tīs ĕgĕāt, quĭă tē cărĕāt. ŏb ĕam rem hūc ad tē missast.
      (please add an English translation of this quotation)
    • c. 203 BCE, Plautus, Cistellaria 2.1.145–146, (Trochaic septenarius):
      [Alcesimarchus] Em omnia / pătĭōr iūre īnfēlīx. [Selenium] Vŏlŭp est nĕquĕ tis mĭsĕrērī dĕcēt.
      (please add an English translation of this quotation)
    • c. 195 BCE, Plautus, Trinummus 343:
      non eo haec dico, quin quae tu vis ego velim et faciam lubens:
      sed ego hoc verbum quom illi quoidam dico, praemonstro tibi,
      ŭt ĭtă te ălĭōrum mĭsĕrēscāt, nē tī̆s ălĭōs mĭsĕrĕāt.
      (please add an English translation of this quotation)
    • c. 191 BCE, Plautus, Pseudolus 6, (tis here is an editorial emendation[2] which has been disputed[3]):
      Si ex te tacente fieri possem certior,
      ere, quae miseriae te tam misere macerent,
      duorum labori ego hominum parsissem lubens,
      me͜ī tē rogandi‿et tis respondendī mĭhī;
      nunc quoniam id fieri non potest, necessitas
      me subigit ut te rogitem.
      (please add an English translation of this quotation)

References

[edit]
  1. ^ Lindsay, Wallace Martin (1922), Early Latin Verse, page 207
  2. ^ Johnson, Richard (1718), Grammatical commentaries: being an apparatus to a new national grammar..., page 244
  3. ^ Fraenkel, Eduard (1964), “Gellianum”, in Kleine Beiträge zur klassischen Philologie, page 333

Portuguese

[edit]

Noun

[edit]

tis

  1. plural of til

Romanian

[edit]

Noun

[edit]

tis m (plural tiși)

  1. alternative form of tisă

Declension

[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative tis tisul tiși tișii
genitive-dative tis tisului tiși tișilor
vocative tisule tișilor

Tok Pisin

[edit]

Etymology

[edit]

From English teeth.

Noun

[edit]

tis

  1. (anatomy) tooth

Yola

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Contraction of it is.

Pronunciation

[edit]

Contraction

[edit]

tis

  1. it is
    Synonym: it's
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 84:
      Lidge w'ouse an a milagh, tis gaay an louthee:
      Lie with us on the clover, 'tis fair and sheltered:

References

[edit]
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 84