Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+5750, 坐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5750

[U+574F]
CJK Unified Ideographs
[U+5751]

Translingual[edit]

Stroke order
0 strokes

Han character[edit]

(radical 32, +4, 7 strokes, cangjie input 人人土 (OOG), four-corner 88104, composition or ⿱𠦏)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 225, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 4931
  • Dae Jaweon: page 460, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 423, character 12
  • Unihan data for U+5750

Chinese[edit]

simp. and trad.
variant forms

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sʰal, *sʰoːlʔ
*ʔsal, *ʔsoːls
*ʔsoːls
*ʔsoːls
*sʰloːl
*sʰoːls, *zoːl, *zoːɡ
*sʰoːls
*sʰoːls
*soːl
*zoːl
*zoːl
*zoːl
*zoːlʔ, *zoːls
*zoːls
*ʔsroːl

Ideogrammic compound (會意):  (to stay) +  (ground).

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]


Note:
  • co5 - vernacular;
  • zo6 - literary.
  • Hakka
  • Min Dong
  • Min Nan
  • Note:
    • chē/chěr/chēr/chě, chǒ - vernacular;
    • chō/chǒ͘ - literary.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /t͡suo⁵¹/
    Harbin /t͡suo⁵³/
    Tianjin /t͡suo⁵³/
    Jinan /t͡suə²¹/
    Qingdao /t͡suə⁴²/
    Zhengzhou /t͡suo³¹²/
    Xi'an /t͡suo⁴⁴/
    Xining /t͡su²¹³/
    Yinchuan /t͡suə¹³/
    Lanzhou /t͡suə¹³/
    Ürümqi /t͡suɤ²¹³/
    Wuhan /t͡suo³⁵/
    Chengdu /t͡so¹³/
    Guiyang /t͡so²¹³/
    Kunming /t͡so²¹²/
    Nanjing /t͡so⁴⁴/
    Hefei /t͡sʊ⁵³/
    Jin Taiyuan /t͡suɤ⁴⁵/
    Pingyao /t͡ɕye̞³⁵/
    /t͡suə³⁵/
    Hohhot /t͡suɤ⁵⁵/
    Wu Shanghai /zu²³/
    Suzhou /zəu³¹/
    Hangzhou /d͡zo¹³/
    Wenzhou /zo³⁵/
    Hui Shexian /t͡sʰo³⁵/
    Tunxi /t͡sʰo²⁴/
    Xiang Changsha /t͡so⁵⁵/
    /t͡so¹¹/
    Xiangtan /d͡zo²¹/
    Gan Nanchang /t͡sʰo²¹/
    Hakka Meixian /t͡sʰo⁴⁴/
    Taoyuan /t͡sʰo²⁴/
    Cantonese Guangzhou /t͡sɔ²²/
    /t͡sʰɔ²³/
    Nanning /t͡sʰɔ²⁴/
    Hong Kong /t͡sɔ²²/
    /t͡sʰɔ¹³/
    Min Xiamen (Min Nan) /t͡so²²/
    /t͡se²²/
    Fuzhou (Min Dong) /sɔy²⁴²/
    Jian'ou (Min Bei) /t͡so⁴⁴/
    Shantou (Min Nan) /t͡so³⁵/
    Haikou (Min Nan) /t͡se³³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (15) (15)
    Final () (95) (95)
    Tone (調) Rising (X) Departing (H)
    Openness (開合) Closed Closed
    Division () I I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡zuɑX/ /d͡zuɑH/
    Pan
    Wuyun
    /d͡zuɑX/ /d͡zuɑH/
    Shao
    Rongfen
    /d͡zuɑX/ /d͡zuɑH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡zwaX/ /d͡zwaH/
    Li
    Rong
    /d͡zuɑX/ /d͡zuɑH/
    Wang
    Li
    /d͡zuɑX/ /d͡zuɑH/
    Bernard
    Karlgren
    /d͡zʱuɑX/ /d͡zʱuɑH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zuò zuò
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/3 2/3 3/3
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zuò zuò zuò
    Middle
    Chinese
    ‹ dzwaX › ‹ dzwaX › ‹ dzwaH ›
    Old
    Chinese
    /*[dz]ˁo[j]ʔ/ /*m-[dz]ˁo[j]ʔ/ /*[dz]ˁo[j]ʔ-s/
    English sit to set seat n.

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 18064 18065
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3 3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*zoːlʔ/ /*zoːls/

    Definitions[edit]

    1. to sit; to take a seat
        ―  zuòxià  ―  to sit down
    2. to go by; to travel by; to ride
    3. Alternative form of (zuò, “seat”).
    4. to bear fruit
    5. (literary) because of; on the ground of
    See also[edit]
    • (shàng, “to board”)
    Descendants[edit]
    • Ai-Cham: zai⁶
    • Japanese: (sa, za)
    • Korean: (jwa)
    • Vietnamese: toà

    Compounds[edit]

    Etymology 2[edit]

    For pronunciation and definitions of – see (“seat; stand; base; etc.”).
    (This character, , is the second-round simplified form of .)
    Notes:

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (“Jinmeiyō” kanji used for names)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings[edit]

    Compounds[edit]


    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (jwa) (hangeul )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (tọa, ngồi, toà, toạ)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.