坏
Jump to navigation
Jump to search
See also: 壞
|
Translingual[edit]
Traditional | 壞 |
---|---|
Shinjitai | 壊 |
Simplified | 坏 |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
坏 (Kangxi radical 32, 土+4, 7 strokes, cangjie input 土一火 (GMF), four-corner 41190, composition ⿰土不)
Further reading[edit]
- KangXi: page 225, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 4930
- Dae Jaweon: page 460, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 421, character 11
- Unihan data for U+574F
Chinese[edit]
Etymology 1[edit]
Glyph origin[edit]
Definitions[edit]
For pronunciation and definitions of 坏 – see 壞 (“bad; rotten; spoiled; etc.”). (This character, 坏, is the simplified form of 壞.) |
Notes:
|
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 坏 – see 坯 (“unburnt pottery and bricks; base; adobe; etc.”). (This character, 坏, is a variant form of 坯.) |
Etymology 3[edit]
simp. and trad. |
坏 | |
---|---|---|
alternative forms | 坯 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
坏
Compounds[edit]
References[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
坏
Readings[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
坏 |
つき Hyōgaiji |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 坏 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 坏, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
坏 |
さかずき Hyōgaiji |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 坏 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 坏, is an alternative (less common) spelling of the above term.) |
Korean[edit]
Hanja[edit]
坏 (eum 배 (bae))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
坏: Hán Việt readings: phôi
坏: Nôm readings: hoai, hoại, hoải, phôi
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- CJKV simplified characters
- Chinese simplified forms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Hakka adverbs
- Min Bei adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Beginning Mandarin
- Chinese variant forms
- Jin lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with kun reading おか
- Japanese kanji with kun reading つき
- Japanese kanji with kan'on reading はい
- Japanese kanji with kan'on reading ひ
- Japanese kanji with goon reading び
- Japanese kanji with goon reading へ
- Japanese terms spelled with 坏
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms historically spelled with づ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom