dit
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English ditten, dütten, from Old English dyttan (“to stop up, close”), from Proto-West Germanic *duttijan, from Proto-Germanic *duttijaną, from *duttaz (“wisp”), akin to Icelandic dytta. Related to Old English dott (“dot, point”). More at dot.
Verb[edit]
dit (third-person singular simple present dits, present participle ditting, simple past and past participle ditted)
- (UK dialectal, Northern England) To stop up; block (an opening); close (compare Scots dit).
- (obsolete) To close up.
- 1599, James VI and I, Basilikon Doron
- that I would haue thought my sincere plainnesse in that first part vpon that subiect, should haue ditted the mouth of the most enuious Momus
- 1599, James VI and I, Basilikon Doron
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Variant of dite.
Noun[edit]
dit (plural dits)
- (obsolete, rare) A ditty, a little melody.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Qveene. […], London: […] [John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, OCLC 960102938, book II, canto vi:
- No bird, but did her shrill notes sweetly sing; / No song but did containe a louely dit: / Trees, braunches, birds, and songs were framed fit [...].
- (obsolete) A word; a decree.
Etymology 3[edit]
Imitative.
Noun[edit]
dit (plural dits)
- The spoken representation of a dot in radio and telegraph Morse code.
Translations[edit]
See also[edit]
Etymology 4[edit]
Shortening.
Noun[edit]
dit (plural dits)
Etymology 5[edit]
From French dit (“called”). Doublet of ditto.
Adjective[edit]
dit (not comparable)
Anagrams[edit]
Afrikaans[edit]
Alternative forms[edit]
- 't (Cape Afrikaans)
Etymology[edit]
From Dutch dit (“this”), from Middle Dutch dit, from Old Dutch thit.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
dit (possessive sy)
- it, this, that (subject and object)
- referring to the context
- Dit lyk baie moeilik.
- It seems very difficult.
- referring to something seen or heard in the real world
- Dit is ’n huis. ― This is a house.
- referring to non-personal singular nouns
- Sy het my die boek gegee, maar ek het dit nog nie gelees nie.
- She gave me the book, but I haven’t read it yet.
- referring to the context
Usage notes[edit]
Synonyms[edit]
- (referring to something seen or heard): hierdie; daardie (both more demonstrative)
- (referring to non-personal singulars): hy, hom
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
subjective | objective | possessive determiner | possessive pronoun | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st | ek | my | myne | ||
2nd | jy | jou | joune | |||
2nd, formal | u | u s’n | ||||
3rd, masc | hy | hom | sy | syne | ||
3rd, fem | sy | haar | hare | |||
3rd, neut | dit | sy | syne | |||
plural | 1st | ons | ons s’n | |||
2nd | julle / jul1 | julle s’n | ||||
3rd | hulle / hul1 | hulle s’n | ||||
1. The forms jul and hul are unstressed variants. They are used mostly in possessive function, but also otherwise, chiefly when the pronoun is repeated within the same sentence. |
Aromanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Preposition[edit]
dit
Related terms[edit]
Breton[edit]
Pronoun[edit]
dit
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin digitus. Compare Occitan det or dit, French doigt, Spanish dedo.
Noun[edit]
dit m (plural dits)
- finger, toe
- fingerbreadth
- tres o quatre dits d'ample
- three or four finger(breadth)s wide
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
dit m (feminine dida, masculine plural dits, feminine plural dides)
- past participle of dir
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “dit” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “dit” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish[edit]
Pronoun[edit]
See also[edit]
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | mig | min | mit | mine |
Second | modern / informal | du | dig | din | dit | dine | |
formal | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine (person) | han | ham | hans | |||
feminine (person) | hun | hende | hendes | ||||
common(noun) | den | dens | |||||
neuter(noun) | det | dets | |||||
reflexive | – | sig | sin | sit | sine | ||
Plural | First | modern | vi | os | vores | ||
archaic / formal | vor | vort | vore | ||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
Third | – | de | dem | deres | |||
reflexive | – | sig |
Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch dit, from Old Dutch thit. Cognate with German dies.
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
dit
- this (neuter); referring to a thing or a person closer by.
- dit huis
- this house
- dit kind
- this child
Inflection[edit]
Dutch demonstrative determiners | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Proximal | deze | deze | dit | deze |
Distal | die | die | dat | die |
Possessive | diens | dier | diens | dier |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Pronoun[edit]
dit n
- (demonstrative) this, this here
- Wat is dit?
- What is this?
Usage notes[edit]
This pronoun can combine with a preposition to form a pronominal adverb. When this occurs, it is changed into its adverbial/locative counterpart hier. See also Category:Dutch pronominal adverbs.
French[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old French dit, from Latin dictus.
Participle[edit]
dit (feminine singular dite, masculine plural dits, feminine plural dites)
- past participle of dire
- Il a dit son nom. ― He said his name.
- (in names) Indicating a surname used as a family name.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Latin dīcit, third-person singular present active indicative of dīcō.
Verb[edit]
dit
- inflection of dire:
- third-person singular present indicative
- third-person singular past historic
- « Je m'appelle Paul, » dit-il. ― “My name is Paul,” he said.
Further reading[edit]
- “dit”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
dit
- past participle of dî
Adjective[edit]
dit
Noun[edit]
dit m (plural dits)
German[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
dit
- (colloquial, regional, north-eastern Germany, including Berlin) Synonym of das
- Kann man dit irgendwie ändern?
- Can this be changed somehow?
- Wie oft muss ick ’n dir dit noch sagen?
- How many times do I have to tell you this?
Indonesian[edit]
Noun[edit]
dit
- (law enforcement) Clipping of direktorat (“directorate”).
Louisiana Creole French[edit]
Etymology[edit]
From French dire (“to tell”), compare Haitian Creole di.
Verb[edit]
dit
- to tell
References[edit]
- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Low German[edit]
Alternative forms[edit]
Pronoun[edit]
dit n
See also[edit]
Middle Dutch[edit]
Etymology 1[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun[edit]
dit
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Determiner[edit]
dit
Further reading[edit]
- “dit”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “dit”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
North Frisian[edit]
Article[edit]
dit
See also[edit]
Norwegian[edit]
Adverb[edit]
dit
Occitan[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dit m (plural dits)
Old French[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
dit m (oblique plural diz or ditz, nominative singular diz or ditz, nominative plural dit)
Synonyms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
dit
- past participle of dire
- third-person singular present indicative of dire
- third-person singular past historic of dire
Descendants[edit]
- French: dit
Scots[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Early Scots ditt or dyt, from Old English dyttan.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
dit (third-person singular simple present dits, present participle ditin, simple past ditt, past participle ditt)
- to close (especially of a door or mouth)
- to block or stop up (of an opening)
- to obstruct, especially from view
- to darken or dim (in the sense of obscuring light)
- of the sun: to sink or to be obscured by clouds
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old Swedish þit, from Old Norse þít, according to SAOB likely from þí + at. þí is in turn an old locative, possibly related to Gothic 𐌸𐌴𐌹 (þei), and more distantly to Ancient Greek τεῖ (teî) in τεῖδε (teîde, “thither”). Equivalent to ty + åt
Pronunciation[edit]
audio (file)
Adverb[edit]
dit (not comparable)
- there; to that place; that way, in that direction; thither
- Jag har aldrig varit i London, men jag ska dit snart. ― I've never been to London, but I will get there soon.
See also[edit]
Anagrams[edit]
West Frisian[edit]
Determiner[edit]
dit
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɪt
- Rhymes:English/ɪt/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English verbs
- British English
- English dialectal terms
- Northern England English
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with rare senses
- English terms with quotations
- en:Information theory
- English terms derived from French
- English doublets
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- Canadian English
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans pronouns
- Afrikaans terms with usage examples
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian prepositions
- Breton non-lemma forms
- Breton prepositional pronouns
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/it
- Rhymes:Catalan/it/1 syllable
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms with usage examples
- Catalan non-lemma forms
- Catalan past participles
- ca:Anatomy
- ca:Units of measure
- Danish lemmas
- Danish pronouns
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɪt
- Rhymes:Dutch/ɪt/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch determiners
- Dutch terms with usage examples
- Dutch pronouns
- Dutch demonstrative determiners
- Dutch demonstrative pronouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French non-lemma forms
- French past participles
- French terms with usage examples
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- French verb forms
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian non-lemma forms
- Friulian past participles
- Friulian lemmas
- Friulian adjectives
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German pronouns
- German relative pronouns
- German demonstrative pronouns
- German colloquialisms
- Regional German
- German terms with usage examples
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Law enforcement
- Indonesian clippings
- Louisiana Creole French terms inherited from French
- Louisiana Creole French terms derived from French
- Louisiana Creole French lemmas
- Louisiana Creole French verbs
- Low German lemmas
- Low German pronouns
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch pronouns
- Middle Dutch demonstrative pronouns
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch determiner forms
- North Frisian lemmas
- North Frisian articles
- Sylt North Frisian
- Norwegian lemmas
- Norwegian adverbs
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French non-lemma forms
- Old French past participles
- Scots terms derived from Early Scots
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots verbs
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples
- West Frisian non-lemma forms
- West Frisian determiner forms