ska
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
Origin uncertain. Probably imitative of the crisp guitar sound;[1] other suggestions include a contraction of "skavoovie" (a word invented and used by musician Cluett Johnson), or of speed polka.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ska (uncountable)
- A style of Jamaican dance music originating in the late 1950s, combining elements of Caribbean calypso and mento with American jazz and rhythm and blues; it was the precursor to rocksteady and reggae.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
style of Jamaican dance music originating in the late 1950s
See also[edit]
References[edit]
- ^ “ska”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Anagrams[edit]
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ska m (uncountable)
Norwegian Bokmål[edit]
Verb[edit]
ska (present tense skar; past tense skadde; past participle skadd)
- form removed with the spelling reform of 2005; superseded by skade
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology 1[edit]
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
ska (present tense skar, past tense skadde, past participle skadd, present participle skadande, imperative ska)
- (transitive) to damage, injure
- (transitive) to harm, inconvenience
Etymology 2[edit]
See the etymology of the main entry.
Verb[edit]
ska
References[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ska m (plural skas)
Swedish[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ska c
- ska; a style of dance music
Etymology 2[edit]
Apocopic form of skall, present tense of skola, from skulu, from Proto-Germanic *skulaną.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ska
- will; denotes a promise or strong intent to perform an action in the future
- Jag ska göra det i morgon
- I'll do that tomorrow
- shall, have to; be required to
- Nej, du ska göra det idag
- No, you shall do it today
- to be said to
- Han ska ha uppträtt hotfullt.
- He is said to have behaved threateningly.
Conjugation[edit]
Conjugation of skola (irregular)
Usage notes[edit]
- Infinitive and supine are rarely (if ever) used, and may be considered archaic. Skall is an older or more formal spelling for the present tense.
- kommer att may also be used to denote a future action, but while it denotes something inevitable (something absolutely certain), ska refers to something which is required, intended, or a promise. Compare also bör, which is a (very) strong recommendation, but not without possibility to wiggle out of; and måste (must) which is used when there is a compelling need to do something:
- Solen kommer att gå upp i morgon bitti
- The Sun will rise tomorrow morning.
- Jag kommer att städa i morgon.
- I will clean up tomorrow (There's no doubt about that)
- Jag ska städa i morgon.
- I will (I promise to/I have been forced to promise to) clean up tomorrow.
- Jag måste städa i morgon.
- I have to clean up tomorrow [since there are guests coming]
- Jag bör städa i morgon.
- I should clean up tomorrow (It would be good if I did some cleaning up tomorrow)
Anagrams[edit]
Zacatepec Chatino[edit]
Numeral[edit]
ska
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms with unknown etymologies
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch masculine nouns
- nl:Music
- Norwegian verbs
- Norwegian Bokmål pre-2005 forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Norwegian Nynorsk colloquialisms
- Norwegian Nynorsk informal terms
- Norwegian Nynorsk apocopic forms
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish apocopic forms
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish irregular verbs
- Swedish defective verbs
- Zacatepec Chatino lemmas
- Zacatepec Chatino numerals