da

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+3372, ㍲
SQUARE DA

[U+3371]
CJK Compatibility
[U+3373]

Contents

Translingual[edit]

Wikipedia has articles on:
Wikipedia

Symbol[edit]

da

  1. (metrology) Symbol for the prefix deca-, indicating multiplication by 10

English[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From child language; compare dad and dada.

Noun[edit]

da (plural das)

  1. (Ireland, Scotland, Northern England) Father.
    • 2008, James Kelman, Kieron Smith, Boy, Penguin 2009, page 55:
      Oh where is yer da son? The man said it to me and was grumpy. Is yer da here?
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowing from Russian да (da, yes).

Noun[edit]

da (uncountable)

  1. (slang, Russianism) Yes; an affirmative response.

Interjection[edit]

da

  1. (slang, Russianism) Yes.
Antonyms[edit]

Etymology 3[edit]

Representing pronunciation of the in informal speech.

Article[edit]

da

  1. (in the US, especially used in Chicago and New York) Pronunciation spelling of the.
    Da New York Times
    Da Bears

Quotations[edit]

Etymology 4[edit]

Imitative.

Interjection[edit]

da

  1. A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.
    You know that tune that goes "da da da di-dum di-dum"?

Anagrams[edit]


Aiwoo[edit]

Verb[edit]

da

  1. to swim, drift, float

References[edit]


Bambara[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

da

  1. (anatomy) mouth

References[edit]


Basque[edit]

Verb[edit]

da

  1. third-person singular present indicative of izan; is, he is, she is, it is
  2. third-person present auxiliary for intransitive (nor) verbs

Breton[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Celtic *tu (to).

Preposition[edit]

da (requires soft mutation)

  1. to
    An den a zo aet da Vreizh.The man went to Brittany.
Inflection[edit]
singular plural
1 din 1 dimp
2 dit 2 deoc'h
3 m dezhañ 3 dezho
3 f dezhi
imp. deor

Etymology 2[edit]

From Proto-Celtic *tu (your, thy).

Pronoun[edit]

da (requires soft mutation)

  1. your sg

Cebuano[edit]

Etymology 1[edit]

Initial clipping of ada.

Pronunciation 1[edit]

Interjection[edit]

da

  1. It's unimportant.

Etymology 2[edit]

Undetermined

Pronunciation 2[edit]

Interjection[edit]

da

  1. (idiomatic) serves you right
  2. (idiomatic) good for you
Synonyms[edit]

Dalmatian[edit]

Etymology[edit]

From Latin de ab. Compare Italian da.

Preposition[edit]

da

  1. from
  2. of

Danish[edit]

Adverb[edit]

da

  1. surely
  2. then

Conjunction[edit]

da

  1. when (referring to finished events)
    Da jeg var ung, fandtes der ikke computere.
    When I was young, there were no computers.
  2. as, at the same time as
    Da jeg kom, gik hun.
    As I arrived, she left.
  3. because
    Da hun er mindreårig kan hun ikke idømmes fængsel.
    As she is underage, she cannot be sentenced to prison.

Synonyms[edit]

See also[edit]


Dena'ina[edit]

Conjunction[edit]

da

  1. when
  2. if

Adverb[edit]

da

  1. there

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From French de, Italian di, altered to differenciate de.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

da

  1. Of (used instead of de with quantities, to emphasize the quantity rather than the thing quantified, or to indicate the unity of a shape and its material, a container and its contents, or a group and its members)[1][2]
    glaso da vinoa glass of wine
    kilogramo da viandoa kilogram of meat
    grupo da homoja group of people
    kvar metroj da ĉi tiu ŝtofo kostas naŭ frankojnfour meters of this cloth costs nine francs
    Li ligis la tri florojn en bukedon, kaj prezentis al ŝi tiun bukedon da florojHe tied the three flowers into a bouquet, and presented her with this bouquet of flowers
    listo da kandidatoja list of candidates
    (of their names: compare
    listo da kondiĉoj de la kandidatoja list of conditions from the candidates
    )
    skatolo da ĉokoladoa box of chocolates
    (a boxful of chocolate: compare
    skatolo de ĉokoladoa chocolates box
    (the box itself, made for chocolates, but now perhaps used to store paper clips), and
    skatolo el ĉokoladoa box made of chocolate
    )
    la spektaklo daŭris duonon da horothe show lasted half an hour
    (compare
    tri estas duono de sesthree is half of six
    )
    Damasko [...] estos amaso da ruinaĵojDamascus will be a mass of ruins
    tuto da kondiĉoj kaj cirkonstancoj, en kiuj iu troviĝasall of the conditions and circumstances in which we find ourselves
    sistemo da sonoj por la esprimado de pensoja system of sounds for the expression of thought
    ho, se mia kapo havus sufiĉe da akvo kaj miaj okuloj estus fonto da larmoj!oh, if my head had enough water, and my eyes were a spring of tears!
    (compare
    fonto de akvoa spring of water
    , which indicates the kind of spring rather than a unity of eyes and tears)

Usage notes[edit]

Unlike most prepositions, da cannot occur after a verb. It necessarily links two nouns.

The article la does not occur after the preposition da, and this is often mistakenly understood to mean that the quantity introduced by da must be indefinite. However, there is no such restriction, any more than there is with possessive pronouns such as mia 'my', which also do not allow the article. Because of the unity of the two nouns linked by da, only the phrase can be modified by the article, so it must precede the first noun. See the fourth and fifth examples above.

Some Esperanto dictionaries substitute listo de and tuto de for listo da and tuto da. This is an error, an influence of Western languages which do not have an equivalent to da.

References[edit]

  1. ^ Sergio Pokrovskij (2007) 'La artikolo', in Lingva Kritiko: Studoj kaj notoj pri la Internacia Lingvo
  2. ^ 'Da' Reta vortaro

Ewe[edit]

Noun[edit]

da

  1. bow
  2. mother
  3. snake

Fala[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese da, from de + a.

Preposition[edit]

da f (plural das, masculine do, masculine plural dos)

  1. contraction of de (of) + a (the)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española:
      A grandeda da lengua española é indiscotibli, i sei estudio, utilización defensa debin sel algo consostancial a nos, []
      The greatness of the Spanish language is unquestionable, and its study, use and defense must be something consubstantial to us, []

Galician[edit]

Etymology[edit]

From contraction of preposition de (of, from) + feminine definite article a (the)

Pronunciation[edit]

Contraction[edit]

da f (masculine do, masculine plural dos, feminine plural das)

  1. of the; from the

German[edit]

Etymology[edit]

From a merger of Middle High German dār, (there; at that place), from Old High German dār, , and Middle High German (then; at that time), from Old High German .

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

da

  1. (local) there; here
    • 1918, Elisabeth von Heyking, Aus dem Lande der Ostseeritter, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 78:
      Am liebsten entfloh sie dem allem in den großen Garten. Da verbrachte sie ihre schönsten Stunden.
      She liked best to escape from all of that into the big garden. There she spent her most pleasant hours.
    Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundin, die da wohnt.
    We’re going to Hamburg. My wife has a friend who lives there.
    Die Gäste sind noch nicht da.
    The guests aren’t here yet.
  2. (temporal) then; so; at that moment
    Ich war gerade eingeschlafen, und da kam ein Anruf.
    I had just fallen asleep, and that’s when someone called.
    Er hat immer weiter auf mich eingeschrien. Da bin ich einfach gegangen.
    He just kept on shouting at me. So I just left.
  3. (colloquial) replaces any pronominal adverb when the context is clear
    Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür, dazu) hatte ich das Rezept nicht.
    I was actually going to make lentil soup, but I didn’t have the recipe for that.
    Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber) müssen wir noch diskutieren.
    We’ve now received an offer, but we’ll still need to have discussion about that.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Conjunction[edit]

da

  1. since; as; because; given that
    Da die Stelle mit häufigen Auslandskontakten verbunden ist, sind gute Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich.
    Since the position involves frequent international contacts, good foreign-language skills are essential.
  2. (literary, dated) when
    • 1545, Martin Luther et al., Genesis 7:6:
      Er war aber sechshundert jar alt / da das wasser der Sindflut auff Erden kam.
      He was six hundred years old however, when the water of the deluge came upon Earth.
    Am Tag, da die Wahrheit offenbar wird, ist es zur Umkehr zu spät.
    On the day when the Truth will become manifest, it will be to late for penitence.

Synonyms[edit]


Grass Koiari[edit]

Pronoun[edit]

da

  1. I

References[edit]

  • Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics

Ido[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian da.

Preposition[edit]

da

  1. by
    La genitori amesas da lia filii.
    The parents are loved by their children.

Related terms[edit]

  • di (of (indicates possession or association))
  • de (from, of (where an amount is indicated))

Interlingua[edit]

Verb[edit]

da

  1. present of dar
  2. imperative of dar

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -a

Etymology 1[edit]

From Latin (of, from) + a/ab (of, from). In the meaning of “at, near, by”, da probably comes from Latin unde + ad.[1]

Preposition[edit]

da

  1. from
    Giacomino da VeronaGiacomino from Verona
    interviste dal librointerviews from the book
    traduzione dall’“Inferno” di Dantetranslation from Dante’s ‘Inferno’
    Dalla Terra alla LunaFrom the Earth to the Moon
  2. at the house of
    da Giovanniat Giovanni’s house
  3. since
    da quandosince when?
  4. to (implying necessity)
  5. Used in some adverbial phrases:
    da per tuttoeverywhere
    da pressoclosely
    da lontanofrom a distance
    da soloby oneself
  6. like, as
    far vita da canito live like a dog (literally, “to live like dogs”)
    correre da mattito run like crazy (literally, “to run like crazies”)
    trattatare da amicoto treat as a friend
Usage notes[edit]

When followed by the definite article, da combines with the article to produce the following combined forms:

da + article Combined form
da + il dal
da + lo dallo
da + l' dall'
da + i dai
da + gli dagli
da + la dalla
da + le dalle

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

da

  1. Misspelling of .

References[edit]

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Anagrams[edit]


Japanese[edit]

Romanization[edit]

da

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Kirikiri[edit]

Noun[edit]

da

  1. water

Further reading[edit]

Bill Palmer, The Languages and Linguistics of the New Guinea Area (→ISBN, 2017), page 531, table 95, Comparative basic vocabulary in Lakes Plain Languages


Koitabu[edit]

Pronoun[edit]

da

  1. I

References[edit]

  • Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics

Kurdish[edit]

Conjunction[edit]

da

  1. so
    Em dixwin da em karibin bijîn.
    We eat so we may live.

Ladin[edit]

Preposition[edit]

da

  1. from
  2. At the house of
  3. to (implying necessity)

Derived terms[edit]


Latin[edit]

Verb[edit]

  1. second-person singular present active imperative of "give!"
    da mihi osculum.
    Give me a kiss.

Ligurian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin ab.

Preposition[edit]

da

  1. from
da + article Combined form
da + o da-o
da + a da-a
da + i da-i
da + e da-e

Etymology 2[edit]

de (of, from, preposition) + a (the (fem. sing.), article)

Contraction[edit]

da (followed by a singular feminine noun)

  1. of the
  2. from the

Lower Sorbian[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

da

  1. second-person and third-person singular preterite of daś

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

da (Zhuyin ˙ㄉㄚ)

  1. Pinyin transcription of
  2. Pinyin transcription of
  3. Pinyin transcription of
  4. Pinyin transcription of
  5. Pinyin transcription of
  6. Nonstandard spelling of .
  7. Nonstandard spelling of .
  8. Nonstandard spelling of .
  9. Nonstandard spelling of .

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Manx[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish do.

Preposition[edit]

da

  1. to
  2. for

Inflection[edit]

Singular Plural
Person 1st 2nd 3rd m. 3rd f. 1st 2nd 3rd
Normal dou dhyt da jee dooin diu daue
Emphatic dooys dhyts dasyn jeeish dooinyn diuish dauesyn

Pronoun[edit]

da

  1. third-person singular masculine of da
    to him/it

Derived terms[edit]


Mountain Koiari[edit]

Pronoun[edit]

da

  1. I

References[edit]

  • Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics

Navajo[edit]

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

da

  1. (used with doo) not
    doo yáʼátʼééh dait is not good

Conjunction[edit]

da

  1. including, as well as, and

Nobonob[edit]

Pronoun[edit]

da

  1. I, first-person singular pronoun

Further reading[edit]


North Frisian[edit]

Article[edit]

da

  1. the (plural)

See also[edit]


Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse þá and þó (adverb); and Old Norse þá er (when, conjunction), and German da (because, conjunction)

Adverb[edit]

da

  1. then

Derived terms[edit]

Conjunction[edit]

da

  1. when
  2. because

References[edit]


Norwegian Nynorsk[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse þá and þó (adverb); and Old Norse þá er (when, conjunction), and German da (because, conjunction)

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

da

  1. then

Derived terms[edit]

Conjunction[edit]

da

  1. when
  2. because

References[edit]


Nyunga[edit]

Noun[edit]

da

  1. mouth

References[edit]

This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Nyunga is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Ojibwe[edit]

Particle[edit]

da

  1. please, come on (clarification marker)
    da naa! — damn it!

Related terms[edit]


Old English[edit]

Etymology[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

 f

  1. doe, female fallow deer

Declension[edit]

Descendants[edit]


Polish[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

da

  1. third-person singular future indicative of dać

Portuguese[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Portuguese da, from de (of) + a (feminine definite article).

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

da f sg (plural das, masculine do, masculine plural dos)

  1. Contraction of de a. Of the; from the (feminine singular)
    • 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 104:
      Ela estava sentada no parapeito da janela do quarto [...]
      She was sitting on the parapet of the window of the room [...]
Quotations[edit]

For quotations of use of this term, see Citations:do.

See also[edit]

  • do (masculine form)
  • das (plural form)
  • dos (masculine plural form)

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

da

  1. Obsolete spelling of
    • 1614, Fernão Mendes Pinto, Peregrinaçam:
      [] , com que cada día nos da noticia de outras tão nouas que parece que a excedem, []
      [] , with which he gives us each day news of other [marvels] so new that they seem to exceed it, []

Romanian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From a Slavic language (e.g. Bulgarian, Serbo-Croatian, Russian), from Proto-Slavic *da.

Interjection[edit]

da

  1. yes
Antonyms[edit]

Etymology 2[edit]

From Latin dare, present active infinitive of , ultimately from Proto-Italic *didō, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti, from the root *deh₃- (give). Compare Aromanian dau, dari, Italian dare, Spanish dar.

Verb[edit]

a da (third-person singular present , past participle dat1st conj.

  1. to give
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]

References[edit]


Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

  • (before vowels) dad

Etymology[edit]

From Latin .

Preposition[edit]

da

  1. of, from
  2. about

Scottish Gaelic[edit]

Prepositional pronoun[edit]

da

  1. Alternative form of dha

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *da, probably old imperative of the word dȁti, itself from Proto-Indo-European *deh₃- (to give).

Conjunction[edit]

da (Cyrillic spelling да)

  1. that
    Rekao je da će doći.He said that he would come.
    Rekao sam ti da nemam pojma o čemu pričaš!I told you that I have no idea what you are talking about!
  2. to, so, so that, in order to
    Došao je da mi sve ispriča.He came to tell me everything.
    Došao je ovdje da nađe posao.He came here to find work.
    Da bi se i mi mogli natjecati, moramo vježbati.To be able to compete, we have to practice.
  3. to (when the subjects of both clauses are not the same)
    On hoće da mu pokažete put do stanice.
    He wants you to show him the way to the station.
  4. (Serbian) to (when the subjects of both clauses are the same; for western Serbo-Croatian use infinitive instead of da + present tense)
  5. (subjunctive only, often followed by i) if, even if (= kad)
    Da sam na vašem m(j)estu, ne bih se puno zamarao takvim detaljima.If I were you, I wouldn't bother too much with such details.
    Da si više radio, zaradio bi više novca.Had you worked harder, you would have made more money.
    Da i znam ne bih ti rekao!Even if I knew I wouldn't tell you!
  6. (usually preceded by kȁo) as if, as though, like
    S(j)ećam se, kao da je bilo juče(r).I remember, as if it were yesterday.
    Kao da ne znaš o čemu pričam!As if you don't know what I'm talking about!
  7. (usually preceded by a) without (after negative verbs)
    Odlazi, a da nije rekao ni zbogom.He's leaving without even saying goodbye.
  8. (archaic, literary, religious) lest
    Onaj koji se bori protiv zla treba paziti da time i sam ne postane zao.He who fights evil need care lest he thereby become evil himself.
Usage notes[edit]

As a conjunction with the sense of "if", da, just like synonymous kad, is only used in subjunctive mood, to express what one wishes were the case or hypothetical situations contrary to reality in general. For all other uses, ako is used instead.

Particle[edit]

da (Cyrillic spelling да)

  1. yes
    Je li tako? Da!Is that so? Yes!
  2. (Serbia) used when starting a question
    Da li ste žedni?Are you thirsty?
    Reci mi da li je to istina?Tell me if that is true?
  3. Used in various phrases, expressing wishes, commands etc.
    Da se nisi usudio!Don't you dare!
    Da Bog dao!God willing! (literally, “If God gives (it).”)
    Da počnemo!Let's begin!

Synonyms[edit]

  • (when starting a question): je li (Croatian)

Skolt Sami[edit]

Etymology[edit]

Presumably loaned from a Russian language (compare with Russian да (da)) or from Proto-Slavic *da.

Conjunction[edit]

da

  1. and

Further reading[edit]


Slovene[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *da.

Pronunciation[edit]

Particle[edit]

  1. yes

Synonyms[edit]

Antonyms[edit]


Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈda/, [ˈd̪a]
  • (file)

Verb[edit]

da

  1. Formal second-person singular (usted) present indicative form of dar.
  2. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of dar.
  3. Informal second-person singular () affirmative imperative form of dar.

Swedish[edit]

Noun[edit]

da c

  1. Eye dialect spelling of dag.

Declension[edit]

Declension of da 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative da dan dar darna
Genitive das dans dars darnas

Tause[edit]

Verb[edit]

da

  1. go

External sources[edit]


Ter Sami[edit]

Etymology[edit]

Presumably loaned from a Russian language (compare with Russian да (da)) or from Proto-Slavic *da.

Conjunction[edit]

da

  1. and

Further reading[edit]


Tolai[edit]

Alternative forms[edit]

  • dat (when not preceding a verb)

Pronoun[edit]

da

  1. First-person inclusive plural pronoun: you (many) and I, you (many) and me

Declension[edit]



Turkish[edit]

Adverb[edit]

da

  1. as well, too, also
    o da sorunun yanıtını biliyorhe/she/it also knows the answer of the question
    Oğuzhan da bizimle geliyorOğuzhan is coming with us as well
    Yağız da dondurma yemeyi severYağız likes eating ice cream, too.

Usage notes[edit]

  • It's used when the previous word's last vowel is "a", "ı", "o" or "u". Otherwise (if the word's last vowel is "e", "i", "ö" or "ü"); it becomes "de"

Synonyms[edit]


Uzbek[edit]

Particle[edit]

da (Cyrillic spelling да)

  1. Locative case marker. It is used to show the time or the place of an action. Equates to "in", or "at" in English.
    • Samarqandda yashayman.
      I live in Samarqand.
    • Soat uchda boraman.
      I go at 3 o'clock.

Usage notes[edit]

  • When used after interrogative pronouns da can take on different meanings. Pronouns such as kim (who), nima (what), qayer (where), necha (how many, how much) become kimda (to whom), nimada (with what, by using what), qayerda (from where), nechada (what time).

Vanimo[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

da

  1. pig

References[edit]

  • Dialogue on Dialect Standardization, edited by Carrie Dyck, Tania Granadillo, Keren Rice

Veps[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Russian да (da).

Conjunction[edit]

da

  1. and

References[edit]

  • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “да, и”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika

Vietnamese[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Vietic *-taː; compare North Central Vietnamese đa.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

da (𤿦, 𪤻, 𪾉)

  1. (anatomy) skin (outer covering of the body)
    da đầuscalp
  2. hide; material made of animal skin, such as leather

Derived terms[edit]


Volapük[edit]

Preposition[edit]

da

  1. through
  2. throughout

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Celtic *dagos (good) (compare Irish dea-).

Adjective[edit]

da (feminine singular da, plural da, equative cystal, comparative gwell, superlative gorau)

  1. good, well
Derived terms[edit]

Noun[edit]

da m (uncountable)

  1. goodness
  2. (collective noun) goods, cattle

Etymology 2[edit]

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

da

  1. (colloquial) first-person singular future of dod

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
da dda na unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse *dái, akrdái (acc. -á); related to dan a and döij.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

da m (definite dan, dative daåm)

  1. species Galeopsis and Lamium

Derived terms[edit]


Zhuang[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Tai *p.taːᴬ (eye). Cognate with Thai ตา (dtaa), Northern Thai ᨲᩣ, Lao ຕາ (), ᦎᦱ (ṫaa), Tai Dam ꪔꪱ, Shan တႃ (tǎa), Ahom 𑜄𑜠 (ta) or 𑜄𑜡 (taa), Bouyei dal, as well as Old Chinese (OC *taːʔ, “to see”).

Pronunciation[edit]

  • (Standard Zhuang) IPA(key): /ta˨˦/
  • Tone numbers: da1
  • Hyphenation: da

Noun[edit]

da (old orthography da)

  1. eye