English [ edit ]
Etymology [ edit ]
Middle English , betrayen , equivalent to betraien + be- tray ( “ to betray ” ). English tray ( “ to betray ” ) derives from Middle English , from traien Old French traïr ( “ to commit treason, betray ” ), from Latin trādō ( “ to deliver, give over ” ). Compare also , traitor , treason . In English tradition meant solely betrayen “ to commit an act of treason against someone; deliver someone treasonably to an enemy; betray one's trust; deceive, mislead ”. The modern sense “ to disclose, discover, reveal unintentionally ” is due to influence from or merger with English bewray ( “ to reveal, divulge ” ), which is similar in sound and meaning. The similarity with German , betrügen Dutch , from bedriegen Proto-West Germanic *bidreugan ( “ to betray, deceive ” ), is coincidental.
Pronunciation [ edit ]
betray ( third-person singular simple present , betrays present participle , betraying simple past and past participle )
( transitive ) To deliver into the hands of an enemy by treachery or fraud, in violation of trust; to give up treacherously or faithlessly.
an officer betrayed the city
( transitive ) To prove faithless or treacherous to, as to a trust or one who trusts; to be false to; to deceive.
to betray a person or a cause
Quresh betrayed Sunil to marry Nuzhat. My eyes have been betraying me since I turned sixty.
( transitive ) To violate the confidence of, by disclosing a secret, or that which one is bound in honor not to make known.
( transitive ) To disclose or indicate, for example something which prudence would conceal; to reveal unintentionally.
Though he had lived in England for many years, a faint accent betrayed his Swedish origin.
2012 May 24, Nathan Rabin, “Film: Reviews: Men In Black 3”, in The Onion AV Club :  Jones’ sad eyes betray a pervasive pain his purposefully spare dialogue only hints at, while the perfectly cast Brolin conveys hints of playfulness and warmth while staying true to the craggy stoicism at the character’s core. 1966, Marc Léopold Benjamin Bloch, French rural history: Again, to take a less extreme example, there is no denying that although the dialects of northern France retained their fundamentally Romance character, they betray many Germanic influences in phonetics and vocabulary, [...]
( transitive ) To mislead; to expose to inconvenience not foreseen; to lead into error or sin. ( transitive ) To lead astray; to seduce (as under promise of marriage) and then abandon.
Synonyms [ edit ]
( to prove faithless or treacherous ) : sell
Derived terms [ edit ]
Translations [ edit ]
to deliver into the hands of an enemy
ក្បត់ (km) ( kbɑt ), កំបត់ ( kɑmbɑt ) Korean:
배반하다 (ko) ( baebanhada ), 배신하다 (ko) ( baesinhada ) Kyrgyz:
чыккынчылык кылуу ( çıkkınçılık kıluu ) Lao:
ຫັກຫລັງ ( hak lang ) Latgalian:
išduoti (lt) Macedonian:
предава impf ( predava ) Malay:
, belot , khianat mengkhianati Maori:
урвах (mn) ( urvakh ) Norman:
Bokmål: forråde Occitan:
traïr (oc) Old English:
خیانت کردن (fa) ( xiyânat kardan ) Plautdietsch:
wydać (pl) , pf zdradzić (pl) pf Portuguese:
trair (pt) Romanian:
trăda (ro) Russian:
предава́ть (ru) impf ( predavátʹ ), преда́ть (ru) pf ( predátʹ ), выдава́ть (ru) impf ( vydavátʹ ), вы́дать (ru) pf ( výdatʹ ) Serbo-Croatian:
ѝздати pf Roman: ìzdati (sh) pf Slovak:
zradiť pf Slovene:
izdati (sl) pf Spanish:
traicionar , (es) entregar , (es) vender
(es) Old Spanish: , traer dar traçión Swahili:
förråda , (sv) svika (sv) Tajik:
хиёнат кардан ( xiyonat kardan ), кӯрнамакӣ кардан ( kürnamakī kardan ) Thai:
ทรยศ (th) ( tɔɔ-rá-yót ), หักหลัง ( hàk-lǎng ) Turkish:
ihanet etmek (tr) Turkmen:
, dönüklik etmek haýynlyk etmek Ukrainian:
зра́джувати impf ( zrádžuvaty ), зра́дити pf ( zrádyty ) Urdu:
دھوکا دینا ( dhokā denā ) Uzbek:
, xiyonat qilmoq xoinlik qilmoq Vietnamese:
bội phản , (vi) phản bội (vi) Welsh: bradu
to prove faithless or treacherous
to violate the confidence of, by disclosing a secret
to mislead, to lead into error or sin
to lead astray, as a maiden
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Further reading [ edit ]
Anagrams [ edit ]