di

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Translingual[edit]

Alternative forms[edit]

Number[edit]

di

  1. A Roman numeral representing five hundred one (501).

See also[edit]


English[edit]

Etymology[edit]

Imitative.

Interjection[edit]

di

  1. A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.
    The chorus goes like this: "di di di di dum, da di da".

Anagrams[edit]


Afrikaans[edit]

Article[edit]

di

  1. Obsolete spelling of die

Pronoun[edit]

di

  1. Obsolete spelling of die

Ajië[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

di

  1. wet

References[edit]


Albanian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Albanian *dīja, from Proto-Indo-European *dʰeyH- (compare Sanskrit ध्याति (dhyāti, to observe, feel)).[1]

Verb[edit]

di (first-person singular past tense dita, participle ditur)

  1. I know
    Nuk e di.
    I don't know.
    Do të doja të dija më shumë rreth teje.
    I'd like to know more about you.
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]

See also[edit]

Etymology 2[edit]

The 3rd person singular din. From Proto-Albanian *dine, denominative of Proto-Indo-European *dey-no- (day). See din for more.

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

di (first-person singular past tense diu, participle dirë)

  1. (Tosk) to dawn (daylight)
Synonyms[edit]
Related terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Orel, Vladimir (1998) , “di”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, →ISBN, page 64-65

Aromanian[edit]

Etymology[edit]

From Latin . Compare Romanian de.

Preposition[edit]

di

  1. of
  2. from

Bambara[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

di

  1. to give

References[edit]


Belizean Creole[edit]

Etymology 1[edit]

Article[edit]

di

  1. the

Etymology 2[edit]

Particle[edit]

di

  1. continuous tense marker; -ing
Usage notes[edit]
  • It tends to immediately precede the verb that it modifies.
Derived terms[edit]

Blagar[edit]

Adverb[edit]

di

  1. also

References[edit]


Bura[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

  1. town, settlement
  2. land

References[edit]


Cimbrian[edit]

Alternative forms[edit]

  • de (Sette Comuni)

Article[edit]

di

  1. (Luserna) the; definite article for four declensions:
    1. nominative singular feminine
    2. accusative singular feminine
    3. nominative plural
    4. accusative plural

See also[edit]

Cimbrian definite articles
Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative dar de / di 's / z de / di
Accusative in de / di 's / z de / di
Dative me dar me in

References[edit]

  • “di” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Dimasa[edit]

Noun[edit]

di

  1. water

Derived terms[edit]

References[edit]

  • F. Jacquesson (2008) A Dimasa Grammar[1], page 46
  • 1903, P. R. T. Gurdon, The Morāns

Eastern Magar[edit]

Noun[edit]

di

  1. water

References[edit]

  • James Richardson Logan, Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (1970)

Ewe[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb[edit]

di

  1. to search

Fayu[edit]

Noun[edit]

di

  1. water
  2. river

Further reading[edit]

Duane A. Clouse, Towards a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya (1997), page 172


Friulian[edit]

Etymology[edit]

From Latin .

Preposition[edit]

di

  1. of
  2. from
  3. by

Galician[edit]

Verb[edit]

di

  1. third-person singular present indicative of dicir
  2. second-person singular imperative of dicir

Guinea-Bissau Creole[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese de. Cognate with Kabuverdianu di.

Preposition[edit]

di

  1. of
  2. at
  3. from

Haitian Creole[edit]

Etymology[edit]

From French dire.

Verb[edit]

di

  1. to say
  2. to tell

Derived terms[edit]


Ido[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian di.

Preposition[edit]

di

  1. of (indicating possession)
    La domo di mea matro
    The house of my mother

Related terms[edit]

  • de (from, of) (where an amount is indicated)
  • da (by)

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Minangkabau di, from Proto-Malayo-Polynesian *di, *i, from Proto-Austronesian *di.

Preposition[edit]

di

  1. in
    di Jakartain Jakarta
  2. at
  3. on

Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish di.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /dʲɪ/
  • (Aran also) IPA(key): /dʲiː/
  • (Cois Fharraige also) IPA(key): /d̪ˠiː/

Pronoun[edit]

di (emphatic dise)

  1. third-person singular feminine of de: from/of her, from/of it f
  2. third-person singular feminine of do: to/for her, to/for it f

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /di/, [d̪i]
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation:

Etymology 1[edit]

From Latin (the name of the letter D).

Noun[edit]

di f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter D.; dee
See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Latin .[1]

Preposition[edit]

di

  1. Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; ’s
    L’ira di ApolloApollo’s wrath (literally, “The wrath of Apollo”)
    la coda del canethe dog’s tail
    Canto dello sciatoreSong of the skier
    Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo
    Universal declaration of the Rights of [the] Man
    Simbolo degli ApostoliSigns of the Apostles
    Manifesto della cucina futuristaManifesto of the futurist kitchen
    Dei delitti e delle pene
    Of [the] crimes and [of the] punishments
  2. from
    Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma
    She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
  3. by, of, ’s
    La mia canzone preferita degli U2? 'One' !
    My favorite song by U2? 'One'!
    La Divina Commedia di Dante Alighieri
    The Divine Comedy by Dante Alighieri
  4. than
    Jack è più alto di sua moglie, Joan.
    Jack is taller than his wife, Joan.
    Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse
    Biden says US economy is in worse shape than he thought.
  5. Used in superlative forms; in, of
    Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi
    Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
  6. about, on, concerning
    Euclide scrisse diversi libri di matematica.
    Euclid wrote many books on mathematics.
    Parliamo di sentimenti.Let's talk about feelings.
  7. Expresses composition; of, made of, in or more often omitted
    Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno.
    Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
    Ho comprato una collana d'oro bianco.
    I bought a white gold necklace.
  8. (followed by an infinitive) to or omitted
    Lei ha detto di non preoccuparsi.
    She said not to worry.
    Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer?
    What should I do if I believe I have a virus on my computer?
  9. Used with the definite article in partitive constructions; some
    Vuoi dell'acqua?Would you like some water?
  10. Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
    penso diI think so
    niente di meglionothing better
    Che c’è di nuovo?What's new?
Usage notes[edit]
  • When followed by the definite article, di combines with the article to produce the following combined forms:
di + article Combined form
di + il del
di + lo dello
di + l' dell'
di + i dei
di + gli degli
di + la della
di + le delle
  • The i can additionally optionally be elided before vowel sounds to form d'.
Derived terms[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Jamaican Creole[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology[edit]

From English the.

Article[edit]

di

  1. the
    Is a riddim mi love from birth. Di harmonies, di lyrics; everything perfect.It's a rhythm I've always loved. The harmony, the lyrics ... everything's perfect.

Kabyle[edit]

Preposition[edit]

di

  1. in
    di yexxam-inu
    in my house
    Izeddeɣ di Lezzayer.
    He lives in Algeria.
    Synonym: deg
  2. during

Kuna[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

di

  1. water

Ladin[edit]

Etymology[edit]

de +‎ i

Contraction[edit]

di

  1. of the (masculine plural)

Latin[edit]

Noun[edit]

 m pl

  1. nominative plural of deus
  2. vocative plural of deus
    • 63 B.C.E., Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
      O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
      O ye immortal gods, where on earth are we? What is the government we have? In what city are we living?

References[edit]

  • di in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • di in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers

Ligurian[edit]

Pronunciation[edit]

Contraction[edit]

di

  1. Contraction of de i.; of the (masculine plural)

Malay[edit]

Etymology[edit]

First attested in the Kedukan Bukit inscription, 683AD. From Proto-Malayo-Polynesian *di, *i, from Proto-Austronesian *di, *i.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

di (Jawi spelling د‎)

  1. in
    di Kuala Lumpurin Kuala Lumpur
  2. at
    di sungaiat the river
  3. on
    di jalanon the road

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

di

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Old Dutch thī, from Proto-Germanic *þiz.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

di

  1. accusative/dative of du

Further reading[edit]

  • di”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000

Middle English[edit]

Noun[edit]

di

  1. Alternative form of dee

Middle Low German[edit]

Etymology[edit]

From Old Saxon thī, from Proto-Germanic *þiz.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

  1. (second person singular dative) you, thee
  2. (second person singular accusative) you, thee

Declension[edit]


Moran[edit]

Noun[edit]

di

  1. water

References[edit]

  • 1903, P. R. T. Gurdon, The Morāns

Nigerian Pidgin[edit]

Etymology[edit]

From English the.

Article[edit]

di

  1. the

North Frisian[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Frisian thī, from Proto-Germanic *sa, from Proto-Indo-European *só.

Article[edit]

di

  1. the (masculine singular)
  2. the (common singular) (Sylt)

See also[edit]

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun[edit]

di

  1. you, thou (familiar object singular)

See also[edit]


Northern Kurdish[edit]

Preposition[edit]

di

  1. in
  2. an element of several circumpositions

Related terms[edit]


Norwegian Bokmål[edit]

Pronunciation[edit]

Phonetik.svg This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Etymology 1[edit]

From Old Norse þín.

Pronoun[edit]

di

  1. feminine singular of din

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

di

  1. imperative of die

References[edit]


Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse því, þí, the neuter singular dative of the determiner , from Proto-Germanic *sa. Akin to the English comparative correlative the, derived from Old English þȳ. Other cognates include Norwegian Bokmål ti. Other determiners and pronouns also derive from there, such as den, det, dei, and dess.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

di

  1. Used as a comparative correlative.
    Synonym: dess
    1. the; With multiple comparatives (or meir (more) with verb phrases), establishes a correlation with one or more other such comparatives.
      Synonym: jo
      Di sterkare, di betre
      The stronger the better
    2. With a single adverbial meir (more) or comparative, establishes an often inverse correlation with a preceding comparative or stated degree.
      Han sa lite, men tenkte di meir
      He said little, but thought more (than he didn't speak)
  2. (literary, poetic) because

Conjunction[edit]

di

  1. (literary) because
  2. Used especially in more common compound adverbs and conjunctions.
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Norse þín, feminine singular nominative of þinn (your, yours). See main entry for more.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

di

  1. feminine singular of din (your)

Pronoun[edit]

di

  1. feminine singular of din (yours)

Etymology 3[edit]

Pronunciation spelling and/or eye dialect of various pronouns and determiners. See the etymology of the respective main entries.

Pronoun[edit]

di

  1. Eye dialect spelling of de.
  2. Eye dialect spelling of dei.

Determiner[edit]

di

  1. Eye dialect spelling of dei.

See also[edit]

References[edit]

Anagrams[edit]


Old French[edit]

Etymology[edit]

From Latin diēs.

Noun[edit]

di m (oblique plural dis, nominative singular dis, nominative plural di)

  1. day (period of 24 hours)

References[edit]

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (di)

Old Frisian[edit]

Noun[edit]

 m

  1. Alternative form of dei

Inflection[edit]


Old Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Celtic *dī, from Proto-Indo-European *de; cognate with Latin .

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

di (with dative)

  1. of, from

For quotations using this term, see Citations:di.

Inflection[edit]

Combinations with a definite article:

Combinations with a possessive determiner:

  • dim (from my)
  • dit (from your sg)
  • dia, dua (from his/her/its/their)

Combinations with a relative pronoun:

  • dia (from which; when, if)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
  • Irish: de
  • Manx: jeh
  • Scottish Gaelic: de

Etymology 2[edit]

Pronoun[edit]

di

  1. Alternative spelling of : to/from her

Further reading[edit]


Old Prussian[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun[edit]

di

  1. it, the third person [singular] neuter pronoun

Papiamentu[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese de and Spanish de and Kabuverdianu di.

Conjunction[edit]

di

  1. of, of the
  2. from, from the

Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

  • gi (Sursilvan, Sutsilvan)
  • de (Surmiran)

Etymology[edit]

From Latin diēs.

Noun[edit]

di m (plural dis)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Puter, Vallader) day

Sardinian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin diēs, compare Spanish día; from Proto-Indo-European *dyew- (heaven, sky; to shine).

Noun[edit]

  1. (Campidanese) day

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish di.

Pronoun[edit]

di

  1. Alternative form of dhi

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From earlier gdi.

Adverb[edit]

di (Cyrillic spelling ди)

  1. (Chakavian, Ikavian, chiefly Croatia, colloquial) where (interrogative)
    Di si ti cili božji dan?Where on earth have you been the whole day?
  2. (Chakavian, Ikavian, chiefly Croatia, proscribed, colloquial) whither, where, whereto
    Di si išao jučer?Where did you go yesterday?

Pronoun[edit]

di (Cyrillic spelling ди)

  1. (Chakavian, Ikavian, chiefly Croatia) where

Usage notes[edit]

  • Originally of Chakavian-Ikavian origin, the word is today colloquially used throughout Croatia and other countries to a lesser extent.

Synonyms[edit]


Singpho[edit]

Noun[edit]

di

  1. egg

References[edit]


Slavomolisano[edit]

Etymology[edit]

From Ikavian Serbo-Croatian gdi, di; compare standard Ijekavian gdje, Ekavian gde.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

di

  1. (interrogative) where

Pronoun[edit]

di

  1. where
    • 2010, Natalina Spadanuda, “Le renard et le loup”:
      Kum, ja znam di je na masarija di, unutra, jesu čuda stvari za jist. Što gorivaš, šma po?
      Godfather, I know where there is a farm where there are many things to eat inside. What do you say, shall we go?

References[edit]

  • Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

See dar.

Verb[edit]

di

  1. First-person singular (yo) preterite indicative form of dar.
    Dile lo que te di.Tell him what I gave you.

Etymology 2[edit]

See decir.

Verb[edit]

di

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of decir.
    Dile lo que te di.Tell him what I gave you.
  2. Obsolete spelling of dice

Swedish[edit]

Etymology[edit]

From dia (to suckle), from Proto-Germanic *dijōną (to suckle), from Proto-Indo-European *dʰeh₁(y)- (to suckle). Related to dägga (däggdjur).

Noun[edit]

di c

  1. suck, suckle; milk from the mother (human or animal) directly to the offspring

Declension[edit]

Declension of di 
Uncountable
Indefinite Definite
Nominative di din
Genitive dis dins
Declension of di 
Uncountable
Indefinite Definite
Nominative di dien
Genitive dis diens

Related terms[edit]

Derived terms[edit]

Pronoun[edit]

di

  1. Pronunciation spelling of de, representing Finland Swedish.
    • 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe
      Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
      Three old women were sitting in a slope, and they were wry and they were crooked,
  2. (dialectal, obsolete) your, yours; feminine singular of din
    • 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla
      Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
      She will surely get herself a gentleman before long, But I will say to you, that yours she'll never be.

Alternative forms[edit]

Anagrams[edit]


Tagalog[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Either from a Clipping of hindi or directly from Proto-Philippine *di. Cognate with Cebuano dili.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

di

  1. no; not

Interjection[edit]

di

  1. no

Antonyms[edit]

Derived terms[edit]


Tat[edit]

Etymology[edit]

From Middle Persian ‎𐭬𐭲𐭠(deh, country, land, village), from Old Persian 𐎭𐏃𐎹𐎠𐎢 (dahạyau), from Proto-Iranian *dahyu- (country, district, province).

Noun[edit]

di

  1. village

Derived terms[edit]


Teribe[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

di

  1. water
  2. river

Synonyms[edit]

References[edit]

  • Juan Diego Quesada, A Grammar of Teribe (2000)

Trumai[edit]

Noun[edit]

di

  1. water
  2. mirror

References[edit]

  • Raquel Guirardello, A reference grammar of Trumai (1999)

Venetian[edit]

Etymology[edit]

From Latin diēs, compare Spanish día and Sardinian ; from Proto-Indo-European *dyew- (heaven, sky; to shine).

Noun[edit]

di m (invariable)

  1. day
    Drio ła nòte vien el di.
    After (the) night comes (the) day.
    Stò via tri di.
    I am away for three days. / I shall be away for three days.

Volapük[edit]

Preposition[edit]

di

  1. of

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Alternative forms[edit]

Pronoun[edit]

di

  1. Soft mutation of ti.
  2. you (singular); thou
Usage notes[edit]

The form di is used after verb forms ending with a vowel (namely the simple future tense), while ti is used after other verb forms which end in -t. Di is also the form used as an emphatic pronoun after dy (your) in possessive and infinitive contexts.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
ti di unchanged unchanged or thi
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

di f (plural diau)

  1. The name of the Latin-script letter D.

Mutation[edit]

This word cannot be mutated.

See also[edit]


Yoruba[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

  1. The name of the Latin-script letter D.

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

  1. (intransitive) to become opaque
  2. (transitive) to occlude, to obstruct
  3. (transitive) to block, to clog, to plug
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

Verb[edit]

di

  1. (transitive) to change to something else
  2. (transitive) Alternative form of da (to become)
Derived terms[edit]

Etymology 4[edit]

Verb[edit]

di

  1. (transitive) to bind, to fasten, to tie up
  2. (transitive) to pack, to bundle

Etymology 5[edit]

Verb[edit]

di

  1. (transitive) to defeat, to conquer, to vanquish

Etymology 6[edit]

Verb[edit]

  1. (intransitive) to coagulate, to solidify
Derived terms[edit]

Etymology 7[edit]

Verb[edit]

  1. (intransitive) to win a game

Zazaki[edit]

Etymology[edit]

Related to Persian دو(do).

Numeral[edit]

di

  1. two

Zhuang[edit]

Pronunciation[edit]

(Standard Zhuang) IPA(key): /ti˨˦/

  • Tone numbers: di1
  • Hyphenation: di

Etymology[edit]

Compare Cantonese (di1, “a few; a bit”).

Classifier[edit]

di (Sawndip form , old orthography di)

  1. a bit of; a little; some

Adverb[edit]

di (Sawndip form , old orthography di)

  1. a little more

Zia[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Trans-New Guinea *titi.

Noun[edit]

di

  1. tooth