dis
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Abbreviation of disrespect.
Verb[edit]
dis (third-person singular simple present disses, present participle dissing, simple past and past participle dissed)
Translations[edit]
Noun[edit]
dis (plural disses)
- Alternative form of diss
Translations[edit]
Etymology 2[edit]
Learned borrowing from Old Norse dís.
Noun[edit]
dis (plural disir)
- (Norse mythology) Any of a group of minor female deities in Scandinavian folklore.
- 1851, Benjamin Thorpe, Northern Mythology, E Lumley, page 116:
- In Norway the Dîsir appear to have been held in great veneration.
- 1993, Hilda Ellis Davidson, The Lost Beliefs of Northern Europe, Routledge, page 113:
- A number of places in Norway and Sweden were also named after the Disir
- 1997, ‘Egil's Saga’, translated by Bernard Scudder, The Sagas of Icelanders, Penguin, published 2001, page 67:
- Bard had prepared a feast for him, because a sacrifice was being made to the disir.
Etymology 3[edit]
Representing a colloquial or dialectal pronunciation with th-stopping of this.
Alternative forms[edit]
Determiner[edit]
dis
Pronoun[edit]
dis
See also[edit]
- dis legomenon (etymologically unrelated)
Anagrams[edit]
Afrikaans[edit]
Alternative forms[edit]
- 'is (Cape Afrikaans)
Pronunciation[edit]
Contraction[edit]
dis
Derived terms[edit]
Cimbrian[edit]
Pronoun[edit]
dis
- (Sette Comuni) Alternative form of ditzan
References[edit]
- “dis” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Danish[edit]
Etymology[edit]
From Low German dis.
Noun[edit]
dis
Verb[edit]
dis
- imperative of disse
Dutch[edit]
Alternative forms[edit]
- disch (obsolete)
Etymology[edit]
From Middle Dutch disch, from Old Dutch disk, from Proto-Germanic *diskuz (“table; dish; bowl”), from Latin discus. Cognate with English dish and German Tisch (“table”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dis m (plural dissen, diminutive disje n)
Derived terms[edit]
Finnish[edit]
Etymology[edit]
From German Dis (German key notation).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dis
Usage notes[edit]
Capitalized for the great octave or any octave below that, or in names of major keys; not capitalized for the small octave or any octave above that, or in names of minor keys.
Declension[edit]
Inflection of dis (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | dis | disit | ||
genitive | disin | disien | ||
partitive | disiä | disejä | ||
illative | disiin | diseihin | ||
singular | plural | |||
nominative | dis | disit | ||
accusative | nom. | dis | disit | |
gen. | disin | |||
genitive | disin | disien | ||
partitive | disiä | disejä | ||
inessive | disissä | diseissä | ||
elative | disistä | diseistä | ||
illative | disiin | diseihin | ||
adessive | disillä | diseillä | ||
ablative | disiltä | diseiltä | ||
allative | disille | diseille | ||
essive | disinä | diseinä | ||
translative | disiksi | diseiksi | ||
instructive | — | disein | ||
abessive | disittä | diseittä | ||
comitative | See the possessive forms below. |
French[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
dis
- inflection of dire:
Galician[edit]
Verb[edit]
dis
German[edit]
Pronoun[edit]
dis
- Obsolete spelling of dies
Haitian Creole[edit]
Etymology[edit]
Numeral[edit]
dis
Ladin[edit]
Noun[edit]
dis
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Contracted form of dīves.
Adjective[edit]
dīs (genitive dītis, comparative dītior, superlative dītissimus); third-declension one-termination adjective
Declension[edit]
Third-declension one-termination adjective.
Number | Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masc./Fem. | Neuter | Masc./Fem. | Neuter | |
Nominative | dīs | dītēs | dītia | ||
Genitive | dītis | dītium | |||
Dative | dītī | dītibus | |||
Accusative | dītem | dīs | dītēs | dītia | |
Ablative | dītī | dītibus | |||
Vocative | dīs | dītēs | dītia |
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Inflected form of deus (“god”).
Noun[edit]
dīs
References[edit]
- “dis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dis”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dis in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to give thanks to heaven: grates agere (dis immortalibus)
- (ambiguous) to thank, glorify the immortal gods: grates, laudes agere dis immortalibus
- (ambiguous) with the help of the gods: dis bene iuvantibus (Fam. 7. 20. 2)
- (ambiguous) to sacrifice: rem divinam facere (dis)
- (ambiguous) to give thanks to heaven: grates agere (dis immortalibus)
- “dis”, in William Smith, editor (1848) A Dictionary of Greek Biography and Mythology, London: John Murray
Louisiana Creole[edit]
< 9 | 10 | 11 > |
---|---|---|
Cardinal : dis | ||
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Numeral[edit]
dis
- ten.
Usage notes[edit]
- This word is used independently of nouns. When used with nouns, di comes before consonants, and diz before vowels. Compare French dix.
Etymology 2[edit]
From French dire (“to tell”), compare Haitian Creole di.
Verb[edit]
dis
- to tell.
References[edit]
- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Mauritian Creole[edit]
< 9 | 10 | 11 > |
---|---|---|
Cardinal : dis Ordinal : diziem | ||
Etymology[edit]
Numeral[edit]
dis
Middle Dutch[edit]
Determiner[edit]
dis
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
Determiner[edit]
dis
- Alternative form of þis
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
dis (plural dis or dises)
- Alternative form of dees (“die”)
Noun[edit]
dis
Nigerian Pidgin[edit]
Etymology[edit]
Determiner[edit]
dis
Norman[edit]
Verb[edit]
dis
Northern Sami[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
dīs
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From German Low German dis.
Noun[edit]
dis m (definite singular disen)
Related terms[edit]
References[edit]
- “dis” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology 1[edit]
From German Low German dis.
Noun[edit]
dis m (definite singular disen, uncountable)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Learned borrowing from Old Norse dís f, form Proto-Germanic *dīsiz (“(demi-)goddess; virgin”)
Noun[edit]
dis f (definite singular disa, indefinite plural diser, definite plural disene)
Etymology 3[edit]
From De (“you (formal singular)”) modelled after the adjective dus.
Adjective[edit]
dis (singular and plural dis)
- (about interpersonal relationships) having formal distance
- (originally historically, formal) being on terms where one may address each other with the formal 2nd person singular pronoun De, as opposed to the more formal du.
Antonyms[edit]
References[edit]
- “dis” in The Nynorsk Dictionary.
Old French[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
10 | Previous: | nuef |
---|---|---|
Next: | onze |
dis
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
From the verb dire.
Verb[edit]
dis
- inflection of dire:
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dis n (indeclinable)
- (music) D sharp
Further reading[edit]
- dis in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- dis in Polish dictionaries at PWN
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Low German dis (“haze”), of West Germanic origin (compare Dutch dijs (“mist, fog”), West Frisian diish), of uncertain origin; possibly from Middle Low German dûnster, from Old Saxon *thinstar, from Proto-West Germanic *þimstr (“dusky, dark”). If so, related to modern Dutch deemster (“twilight”).[1]
Noun[edit]
dis n (uncountable)
Declension[edit]
Declension of dis | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | dis | diset | — | — |
Genitive | dis | disets | — | — |
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
Anagrams[edit]
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
dis
Volapük[edit]
Preposition[edit]
dis
Welsh[edit]
Etymology[edit]
From Middle English dees.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dis m or f (plural disiau or disau)
- die (polyhedron used in games of chance)
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
dis | ddis | nis | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɪs
- Rhymes:English/ɪs/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English informal terms
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms borrowed from Old Norse
- English learned borrowings from Old Norse
- English terms derived from Old Norse
- en:Norse mythology
- English terms with quotations
- English determiners
- English slang
- English pronouns
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio links
- Afrikaans non-lemma forms
- Afrikaans contractions
- Cimbrian non-lemma forms
- Cimbrian pronoun forms
- Sette Comuni Cimbrian
- Danish terms borrowed from Low German
- Danish terms derived from Low German
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɪs
- Rhymes:Dutch/ɪs/1 syllable
- Dutch terms with homophones
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch dated terms
- Dutch terms with rare senses
- Finnish terms derived from German
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/is
- Rhymes:Finnish/is/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Music
- Finnish risti-type nominals
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- German lemmas
- German pronouns
- German obsolete forms
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole numerals
- Haitian Creole cardinal numbers
- Ladin non-lemma forms
- Ladin noun forms
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adjectives
- Latin third declension adjectives
- Latin third declension adjectives of one termination
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole numerals
- Louisiana Creole cardinal numbers
- Louisiana Creole verbs
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole numerals
- Mauritian Creole cardinal numbers
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch determiner forms
- Middle English lemmas
- Middle English determiners
- Middle English nouns
- Middle English non-lemma forms
- Middle English noun plural forms
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin determiners
- Norman non-lemma forms
- Norman verb forms
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami pronoun forms
- Norwegian Bokmål terms derived from German Low German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from German Low German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Old Norse
- Norwegian Nynorsk learned borrowings from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- nn:Norse mythology
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk formal terms
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French numerals
- Old French non-lemma forms
- Old French verb forms
- Old French cardinal numbers
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/is
- Rhymes:Polish/is/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Music
- Swedish terms borrowed from Low German
- Swedish terms derived from Low German
- Swedish terms derived from West Germanic languages
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms derived from Old Saxon
- Swedish terms derived from Proto-West Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish uncountable nouns
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Volapük lemmas
- Volapük prepositions
- Welsh terms borrowed from Middle English
- Welsh terms derived from Middle English
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh nouns with multiple genders
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh feminine nouns