ar
Translingual[edit]
Etymology[edit]
Abbreviation of English Arabic
Symbol[edit]
ar
English[edit]
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɑː/
- (General American) IPA(key): /ˈɑɹ/
- (Ireland) IPA(key): /ˈaɹ/, /ˈäːɹ/
- (AAVE) IPA(key): /ˈɑɹə/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɑː, -ɑɹ, -ɔɹ, -ɑɹə
Etymology 1[edit]
From Middle English *ar, arres pl, from earlier *er.
Noun[edit]
ar (plural ars)
- The name of the Latin-script letter R/r.
- All the ars in the inscription.
- 2004, Will Rogers, The Stonking Steps, page 170:
- I have drunk en-ee-cee-tee-ay-ar from the ef-ell-oh-doubleyou-ee-ar-ess in his gee-ay-ar-dee-ee-en many a time.
- 2016 CCEB, Communications Instructions Radiotelephone Procedures: ACP125 (G), p. 3-5
- RV [is spoken] as "ar-vee" instead of "I SPELL Romeo Victor".
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
See also[edit]
- (Latin-script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee / zed
Etymology 2[edit]
Interjection[edit]
ar
- (UK, West Country, West Midlands) Alternative form of arr
Derived terms[edit]
Particle[edit]
ar
- (UK, West Country, West Midlands) Alternative form of arr
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
ar
- Obsolete spelling of are
- 1570, Roger Ascham, The Scholemaster:
- But commonlie, the fairest bodies, ar bestowed on the foulest purposes.
Etymology 4[edit]
Particle[edit]
ar
Anagrams[edit]
Abinomn[edit]
Noun[edit]
ar
Albanian[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed through Vulgar Latin from Latin aurum (“gold”).[1][2] Considering the rendering of Latin au- as Albanian ā-, it is a relatively archaic borrowing. Although Arbëresh dialects preserve the original Latin neuter, in standard Albanian it is masculine.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- (chemistry) gold
- 1555, Gjon Buzuku, Meshari:
- Të provuomitë e fesë saj të jetë mā e pāçmuome se ari. ― The temptations of her religion are more precious than (the) gold.
- (please add an English translation of this quotation)
- (figurative) treasure, gem
- Synonym: thesar
- golden thread
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Adjective[edit]
ar (feminine are)
- golden
- (figurative) precious
- Synonym: çmueshëm
- (figurative) yellow; white, bright
- (figurative) blonde, bright, light (hair)
- Synonym: biond
Etymology 2[edit]
Probably via French are (“are”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ar m (plural arë, definite ari, definite plural arët)[4]
Declension[edit]
References[edit]
- ^ Orel, Vladimir E. (1998), “ar”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 7
- ^ Topalli, K. (2017), “ar”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe, Durrës, Albania: Jozef, page 111
- ^ [1] m. noun (& adjective) ar (I) "gold / golden" (def. ari) • Fjalor Shqip (Albanian Dictionary)
- ^ [2] m. noun ar (II) "are" (def./sg. ari; indef./pl. arë; def./pl. arët) • Fjalor Shqip (Albanian Dictionary)
Aromanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin arō. Compare Daco-Romanian ara, ar.
Verb[edit]
ar first-singular present indicative (third-person singular present indicative arã, past participle aratã)
- to plough
Related terms[edit]
Azerbaijani[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Arabic عَار (ʕār).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ar (definite accusative arı, plural arlar)
- feeling of shame
Declension[edit]
Declension of ar | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | ar |
arlar | ||||||
definite accusative | arı |
arları | ||||||
dative | ara |
arlara | ||||||
locative | arda |
arlarda | ||||||
ablative | ardan |
arlardan | ||||||
definite genitive | arın |
arların |
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Basque[edit]
Noun[edit]
ar inan or anim
Declension[edit]
indefinite | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
absolutive | ar | arra | arrak | |
ergative | arrek | arrak | arrek | |
dative | arri | arrari | arrei | |
genitive | arren | arraren | arren | |
comitative | arrekin | arrarekin | arrekin | |
causative | arrengatik | arrarengatik | arrengatik | |
benefactive | arrentzat | arrarentzat | arrentzat | |
instrumental | arrez | arraz | arrez | |
inessive | anim. | arrengan | arrarengan | arrengan |
inanim. | arretan | arrean | arretan | |
locative | anim. | — | — | — |
inanim. | arretako | arreko | arretako | |
allative | anim. | arrengana | arrarengana | arrengana |
inanim. | arretara | arrera | arretara | |
terminative | anim. | arrenganaino | arrarenganaino | arrenganaino |
inanim. | arretaraino | arreraino | arretaraino | |
directive | anim. | arrenganantz | arrarenganantz | arrenganantz |
inanim. | arretarantz | arrerantz | arretarantz | |
destinative | anim. | arrenganako | arrarenganako | arrenganako |
inanim. | arretarako | arrerako | arretarako | |
ablative | anim. | arrengandik | arrarengandik | arrengandik |
inanim. | arretatik | arretik | arretatik | |
partitive | arrik | — | — | |
prolative | artzat | — | — |
Breton[edit]
Article[edit]
ar
See also[edit]
Chuukese[edit]
Determiner[edit]
ar
- third person plural general possessive; their
Related terms[edit]
Small objects, concepts | Large objects, living things | Suffix | ||
---|---|---|---|---|
Singular | First person | ai | nei | -ei |
Second person | omw, om | noum | -om | |
Third person | an | noun | -an | |
Plural | First person | äm (exclusive) ach (inclusive) |
nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) |
-em (exclusive) -ach (inclusive) |
Second person | ämi, ami | noumi | -emi | |
Third person | ar | nour | -er |
Cimbrian[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle High German ahorn, from Old High German ahorn. Cognate with German Ahorn.
Noun[edit]
ar m
Alternative forms[edit]
- aorn (Sette Comuni)
References[edit]
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Etymology 2[edit]
Pronoun[edit]
ar
- (Sette Comuni) Short for èar (“he”).
- Ar khimmet lóofanten.
- He comes running.
References[edit]
- “ar” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Czech[edit]
Etymology[edit]
From French are, created during the French Revolution as a learned formation from Latin area, a piece of level ground.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ar m inan
- are (unit of area equal to 100 square metres)
Declension[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ "ar" in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007
Further reading[edit]
- ar in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- ar in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Danish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
ar n (singular definite arret, plural indefinite ar)
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
Verb[edit]
ar
- imperative of arre
Etymology 2[edit]
From French are, from Latin ārea (“open space”).
Noun[edit]
ar c (singular definite aren, plural indefinite ar)
- are (square decametre, 100 m²)
Inflection[edit]
Further reading[edit]
ar on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Ar (sår) on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Dutch arre, erre, irre, from Old Dutch *irri, from Proto-Germanic *irzijaz.
Adjective[edit]
ar (comparative arder, superlative arst)
- (archaic) sorry, sad, regrettable
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Back-formation from arrenslee (see there for further etymology).
Noun[edit]
ar m or f (plural arren, diminutive arretje n)
Related terms[edit]
East Central German[edit]
Etymology[edit]
Pronoun[edit]
ar
Further reading[edit]
- 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[3], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 17:
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese aar, from an older aere, from Latin aēr.
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ar m (plural ares)
Etymology 2[edit]
Unknown
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
ar
References[edit]
- “ar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “aar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “aere” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hausa[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ar̃
Irish[edit]
Etymology 1[edit]
From a conflation of three Old Irish prepositions:
- ar (“for”) (triggering lenition), from Proto-Celtic *ɸare (“in front of”), from Proto-Indo-European *pr̥h₂i. Cognates include Ancient Greek παρά (pará, “beside”) and English fore.
- for (“on”) (triggering no mutation), from Proto-Celtic *uɸor (“over, on”) (compare Welsh ar, Breton war), from Proto-Indo-European *upér (compare Latin super, Ancient Greek ὑπέρ (hupér), Old English ofer).
- íar (“after”) (triggering eclipsis), from Proto-Celtic *eɸirom (“after, behind”), from Proto-Indo-European *h₁epi.
The pronunciation is taken from the third-person singular masculine inflected form air, although the spellings remain distinct in the standard language.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
ar (plus dative, triggers no mutation in general references but lenition in qualified or particularized references, triggers eclipsis in a few fixed expressions)
- on
- Used with a variety of nouns to indicate feelings and minor medical conditions
- Tá áthas orm.
- I am glad.
- (literally, “Joy is on me.”)
- Tá ocras orm.
- I am hungry.
- (literally, “Hunger is on me.”)
- Tá slaghdán orm.
- I have a cold.
- (literally, “A cold is on me.”)
- Used with a verbal noun to indicate a state
- ar crith ― trembling
- ar foluain ― hovering
- ar díol ― for sale
- upon (with a verbal noun plus personal form of do indicating the subject of the verb)
- ar éirí dom ― when I get/got up; upon my rising
- upon (with a (“his, her, their”)—indicating the subject of an intransitive verb or the object of a transitive verb—plus verbal noun to indicate completion of an action)
- ar a theacht / arna theacht ― when he comes/came; on his coming
- ar a chríochnú dom / arna chríochnú dom ― when I (had) completed it; upon my completion of it
- (in conjunction with the verb bí) must, have to
- Bhí orainn anailís a dhéanamh ar bhlúirí a bhí bainte as téacs.
- We had to analyse fragments abstracted from a text.
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
- ar aba
- ar aghaidh
- ar ais
- ar ala na huaire
- ar amharc
- ar an gcéad dul síos
- ar aon chaoi
- ar ball
- ar bith
- ar buile
- ar bun
- ar chor ar bith
- ar chúl
- ar dtús
- ar fad
- ar feadh
- ar iarraidh
- ar lóistín
- ar maidin
- ar meisce
- ar na rópaí
- ar ndóiche
- ar ndóigh
- ar nós
- ar olca le
- ar oscailt
- arna
- arnár
- cuir ar
- cuir caoi ar
- cuir pionós ar
- de bhreis ar
- de gheall ar
- déan caimiléireacht ar
- déan cneámhaireacht ar
- faigh locht ar
- feall ar
- gabh seilbh ar
- i ngeall ar
- mar gheall ar
- tabhair ar
See also: Category:Irish phrasal verbs with particle (ar)
Etymology 2[edit]
Particle[edit]
ar (triggers lenition except of past autonomous forms; used only in the past tense of regular and some irregular verbs)
- Used to form direct and indirect questions
- Ar chuala tú mé? ― Did you hear me?
- Níl a fhios agam ar chas sé an t-amhrán. ― I don’t know if/whether he sang the song.
- Ar ól an cat an bainne? ― Did the cat drink the milk?
- Ar cuireadh an síol? ― Was the seed sown?
- Used to form direct and indirect copular questions; used before consonants
- Ar mhúinteoir tú? ― Were you a teacher?
Related terms[edit]
- an (used with non-past tenses and in the past tense of some irregular verbs)
Etymology 3[edit]
Particle[edit]
ar (triggers lenition except of past autonomous forms; used only in the past tense of regular and some irregular verbs)
- Introduces an indirect relative clause
- an chathaoir ar shuigh an gasúr air ― the chair the boy sat on
- an cailín ar ól a cat an bainne ― the girl whose cat drank the milk
- an gort ar cuireadh an síol ann ― the field the seed was sown in
Related terms[edit]
- a (used with non-past tenses and with the past of some irregular verbs)
Particle[edit]
ar (copular form used before consonants and nouns beginning with vowels; triggers lenition in the past/conditional)
- Introduces an indirect relative clause; present/future tense
- an fear ar múinteoir a mhac ― the man whose son is a teacher
- an fear ar iascaire a mhac ― the man whose son is a fisherman
- Introduces an indirect relative clause; past/conditional tense
- an fear ar mhúinteoir a mhac ― the man whose son was a teacher
- Introduces a direct or indirect interrogative; past/conditional tense
- Ar mhaith leat cupán tae?
- Would you like a cup of tea?
- Níl a fhios agam ar mhaith léi cupán tae.
- I don’t know if she would like a cup of tea.
Related terms[edit]
Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |
Pronoun[edit]
ar (triggers lenition except of past autonomous forms; used only in the past tense of regular and some irregular verbs)
- all that, whatever
- Sin ar chonnaic mé ann. ― That’s all that I saw there.
- Ar thuig tú ar canadh? ― Did you understand all that was sung?
- Cheannaigh mé ar íoc tú as. ― I bought whatever you paid for.
Related terms[edit]
- a (form used with non-past tenses and with the past of some irregular verbs)
Etymology 4[edit]
From Middle Irish ol, from Old Irish ol.
Verb[edit]
ar (used only with 3rd-person pronouns, usually emphatic)
- said, says
- “Tar isteach,” ar seisean.
- “Come in,” he said.
- “Ní thuigim,” ar sise.
- “I don’t understand,” she says.
- “Cén fáth?” ar siadsan.
- “Why?” they said.
Related terms[edit]
- arsa (used with other persons and with full nouns)
Etymology 5[edit]
Noun[edit]
ar m (genitive singular air)
- verbal noun of air (“plough”)
- (literary, agriculture) tillage
Declension[edit]
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Mutation[edit]
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ar | n-ar | har | t-ar |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “ar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “ar” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “ar” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Contraction[edit]
ar
Kalasha[edit]
Etymology[edit]
From Sanskrit आरा (ārā), from Proto-Indo-European *h₁óleh₂ (“awl”). Cognate with German Ahle, English awl.
Noun[edit]
ar
Khasi[edit]
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : ar | ||
Etymology[edit]
From Proto-Khasian *ʔaːr, from Proto-Mon-Khmer *ɓaar. Cognate with Pnar ar, Blang [La Gang] lál, Bahnar ʼbar, Khmer ពីរ (pir), Vietnamese hai, Santali ᱵᱟᱨ (bar).
Numeral[edit]
ar
Latgalian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Balto-Slavic *ár. Cognates include Latvian ar (“with”) and dialectal Lithuanian ar (“and”).
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
ar (+ instrumental)
References[edit]
- Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN
Latvian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Indo-European *h₂er- Cognate with Lithuanian ar (“whether, if, and”), Ancient Greek ἄρα (ára, “then”).
Preposition[edit]
ar (with instrumental)
Verb[edit]
ar
- inflection of art:
- (with the particle lai) third-person singular imperative of art
- (with the particle lai) third-person plural imperative of art
Lithuanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Indo-European *h₂er-. Cognate with Latvian ar (“whether, if, with”), Ancient Greek ἄρα (ára, “then”).
Conjunction[edit]
ar̃
Usage notes[edit]
Although commonly placed at the start of a sentence to form a yes/no question, it is not necessary to use ar to form such a question. Intonation alone can accomplish that. Additionally, there are other particles that can be used for the same purpose: ar̃gi, bè, benè, gál, kažìn, nègi, nejaũ, nejaũgi.
See also[edit]
- czy (word with the same function in Polish, which has significant historical presence in Lithuania)
References[edit]
- Vytautas Ambrazas (2006) Lithuanian Grammar, 2nd revised edition, →ISBN, pages 400, 428, 597, 712–713
- Derksen, Rick (2015), “ar”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 59
Further reading[edit]
- “ar”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2023
- “ar”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2023
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
Determiner[edit]
ar
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
ar
- (Northern) Alternative form of ore (“honour”)
Middle Welsh[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Brythonic *ar, from Proto-Celtic *ɸare.
Preposition[edit]
ar (triggers lenition)
- on, upon
- over, of (of a ruler with respect to the area ruled)
Inflection[edit]
- First-person singular: arnaf
- Second-person singular: arnat
- Third-person singular masculine: arnaw
- Third-person singular feminine: arnei, erni
- First-person plural: arnam
- Second-person plural: arnawch
- Third-person plural: arnunt
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Welsh: ar
Etymology 2[edit]
Pronoun[edit]
ar
- he/she who, whoever
- Pwyll Pendeuic Dyuet:
- Ar ny del yn uuyd, kymmeller o nerth cledyueu.
- Whoever does not come with obedience shall be compelled by the force of swords.
- Ar ny del yn uuyd, kymmeller o nerth cledyueu.
- Pwyll Pendeuic Dyuet:
- that which, whatever
- Pwyll Pendeuic Dyuet:
- Pa amgen uedwl yssyd yndaw ef heno noc ar a uu yr blwydyn y heno?
- What is the different mind that is in him tonight than that which has been since a year ago tonight?
- Pa amgen uedwl yssyd yndaw ef heno noc ar a uu yr blwydyn y heno?
- Pwyll Pendeuic Dyuet:
Northern Kurdish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Iranian *āθ(a)r-, from *HáHtr̥š, from Proto-Indo-Iranian *HáHtr̥š (“fire”), from Proto-Indo-European *h₂eh₁ter- (“fire”).
Noun[edit]
ar m (Arabic spelling ئار)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
ar m (Arabic spelling ئار)
Declension[edit]
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
ar ?
References[edit]
- Chyet, Michael L. (2020), “ar I”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 10
- Chyet, Michael L. (2020), “ar II”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 10
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From French are (“are”), from Latin ārea (“a piece of level ground, vacant ground, house ground”), either from Proto-Italic *āzeā, from Proto-Indo-European *h₂eHs-e-yeh₂, from *h₂eHs- (“to become dry, burn; hearth, ashes”), or from Proto-Italic *āreā, from Proto-Indo-European *h₂eh₂r-e-yeh₂, from *h₂eh₂rh₃- (“threshing tool”).
Noun[edit]
ar n (definite singular aret, indefinite plural ar, definite plural ara or arene)
- an are, area of 100 square metres
Derived terms[edit]
References[edit]
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From French are, from Latin area.
Noun[edit]
ar n (definite singular aret, indefinite plural ar, definite plural ara)
- an are, area of 100 square metres
Derived terms[edit]
References[edit]
- “ar” in The Nynorsk Dictionary.
Old English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-West Germanic *aiʀu (“respect, honour”). Cognate with German Ehre.
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
ār f
- honour, glory, grace
- Exeter Book, The Wanderer
- Oft him ānhaga · āre gebīdeð,
Metudes miltse, · þēah þe hē mōdcearig- A loner oft waits a grace for himself,
Creator's mercy, even if he is sorrowful
- A loner oft waits a grace for himself,
- Exeter Book, The Wanderer
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
From Proto-West Germanic *aiʀ. Cognate with Old Norse eir (“brass, copper”), German ehern (“of metal, of iron”), Gothic 𐌰𐌹𐌶 (aiz, “ore”), from Proto-Indo-European *áyos, h₂éyos. Compare Dutch oer (“iron-holding earth”). Compare Latin aes (“bronze, copper”), Avestan 𐬀𐬌𐬌𐬀𐬵 (aiiah), Sanskrit अयस् (áyas, “copper, iron”).
Noun[edit]
ār n
Declension[edit]
Descendants[edit]
Etymology 3[edit]
From Proto-West Germanic *airu (“oar”), from Proto-Germanic *airō (“oar”). Cognate with Old Norse ár, Danish åre, Swedish åra.
Noun[edit]
ār f
Declension[edit]
Descendants[edit]
Etymology 4[edit]
From Proto-West Germanic *airu (“messenger”), from Proto-Germanic *airuz. Cognate with Old Saxon ēru, Old Norse árr, Gothic 𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃 (airus).
Noun[edit]
ār m
- messenger, herald
- 8th-11th century, Beowulf, ll. 335-6:
- Ic eom Hroðgares ar ond ombiht.
- I am Hrothgar's herald and officer.
- angel
- missionary
Declension[edit]
Old Galician-Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
ar
- also
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 90 (facsimile):
- & ar ſẽ (com)panneira u a de(us) (con)cebiſte
- and also without equal when you conceived God
- & ar ſẽ (com)panneira u a de(us) (con)cebiſte
- again
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 274 (facsimile):
- na obra que leyxara / por fazer ar começou
- (He) started working again on his unfinished work
- na obra que leyxara / por fazer ar começou
Descendants[edit]
- Portuguese: er
Old Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Celtic *ɸare (“in front of”), from Proto-Indo-European *pr̥h₂í. Cognates include Ancient Greek παραί (paraí, “beside”) and Old English fore (modern English for and fore).
Preposition[edit]
ar (with accusative or dative)
For quotations using this term, see Citations:ar.
Inflection[edit]
Person | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | airium, erum, erumm, erom | erumsa |
2d person sing. | airiut, aurut, erut, ærut, airut | erutsu |
3d sing. masc./neut., dative | airiu | |
3d sing. masc./neut., accusative | airi | |
3d sing. fem., dative | ||
3d sing. fem., accusative | airri, airre | |
1st person pl. | airiund, erunn, erund, erond, eronn, airriun, airund | |
2d person pl. | airib | airibsi, airiu(i)bsi, eruibsi |
3d person pl., dative | airib, airaib | |
3d person pl., accusative | air(r)iu, err(i)u, erro, erthu, airthiu, airtho | air(r)iusom, err(i)usom |
Forms combined with the definite article:
- masculine/feminine accusative singular: arin
- neuter accusative singular: ara
- dative singular all genders: arin(d), airind(í)
- accusative plural all genders: arna
- dative plural all genders: a(i)rnaib
Forms combined with a possessive determiner:
Form combined with the relative particle: ara
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Conjunction[edit]
ar
- Alternative spelling of air (“for, since”)
Further reading[edit]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 ar (‘for’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2003), D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, pages 275–76, 497–99
Etymology 2[edit]
From Proto-Celtic *anserom, from Proto-Indo-European *n̥serōm, from *nos (“we, us”); compare German unser.
Determiner[edit]
ar (triggers eclipsis)
For quotations using this term, see Citations:ar.
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “5 ar (‘our’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2003), D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 440, pages 277–78
Old Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse ár, from Proto-Germanic *jērą.
Noun[edit]
ār n
Declension[edit]
Descendants[edit]
Pnar[edit]
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : ar Ordinal : wa ar | ||
Etymology[edit]
From Proto-Khasian *ʔaːr, from Proto-Mon-Khmer *ɓaar. Cognate with Khasi ar, Blang [La Gang] lál, Bahnar ʼbar, Khmer ពីរ (pir), Vietnamese hai, Santali ᱵᱟᱨ (bar).
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
ar
Polabian[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Low German or.
Conjunction[edit]
ar
Etymology 2[edit]
Borrowed from Low German her.
Adverb[edit]
ar
Alternative forms[edit]
References[edit]
- Lehr-Spławiński, T.; Polański, K. (1962), “I. ar”, in Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich [Etymological Dictionary of the Polabian Drevani Language] (in Polish), issue 1 (A – ďüzd), Wrocław; Warszawa etc.: Ossolineum, page 19
- Lehr-Spławiński, T.; Polański, K. (1962), “II. ar||er”, in Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich [Etymological Dictionary of the Polabian Drevani Language] (in Polish), issue 1 (A – ďüzd), Wrocław; Warszawa etc.: Ossolineum, page 19
- Polański, Kazimierz; James Allen Sehnert (1967), “ar I.”, in Polabian-English Dictionary, The Hague, Paris: Mouton & Co, page 34
- Polański, Kazimierz; James Allen Sehnert (1967), “ar//er II.”, in Polabian-English Dictionary, The Hague, Paris: Mouton & Co, page 34
- Olesch, Reinhold (1962), “ar”, in Thesaurus Linguae Dravaenopolabicae [Thesaurus of the Drevani language] (in German), volume 1: A – O, Cologne, Vienna: Böhlau Verlag, →ISBN, page 7
- Olesch, Reinhold (1962), “Err”, in Thesaurus Linguae Dravaenopolabicae [Thesaurus of the Drevani language] (in German), volume 1: A – O, Cologne, Vienna: Böhlau Verlag, →ISBN, page 266
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
ar m inan (abbreviation a)
Declension[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
ar f pl
Further reading[edit]
- ar in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ar in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese aar, aire, aere, from Latin āēr, from Ancient Greek ἀήρ (aḗr, “air”), from Proto-Indo-European *h₂weh₁- (“to blow”).
Pronunciation[edit]
- (Caipira Brazil) IPA(key): /ˈaɹ/
- Rhymes: (Portugal, São Paulo) -aɾ, (Portugal) -aʁ
- Hyphenation: ar
Audio (Brazil - São Paulo) (file)
Noun[edit]
ar m (plural ares)
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:ar.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From older Romanian ară, are, presumably from Latin habēret (for the singular) and habērent (for the plural). See also are.
Verb[edit]
(el/ea) ar (modal auxiliary, third-person singular form of avea, used with infinitives to form conditional tenses)
- (he/she) would
Verb[edit]
(ele/ei) ar (modal auxiliary, third-person plural form of avea, used with infinitives to form conditional tenses)
- (they) would
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
ar
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
ar m (plural ari)
- an are (a unit of area equal to 100 square metres)
Declension[edit]
Scottish Gaelic[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Irish ar. Cognates include Irish ár.
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
ar (triggers eclipsis)
- our
- ar n-athair. ― our father.
- Tha ar nighean ruadh. ― Our daughter is red-haired.
- Tha ar n-oilthigh ùr. ― Our university is new.
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ar (defective)
Usage notes[edit]
- Only has the present and past tense, which both have the same form ar.
- Always followed by the preposition le or a prepositional pronoun:
- ar le mòran nach fhaod seo a bhith ― many thought this can't be
- ar leam gun... ― it seems/seemed to me that...
Etymology 3[edit]
Adjective[edit]
ar (comparative aire)
Serbo-Croatian[edit]
Noun[edit]
ar m (Cyrillic spelling ар)
- are (square decametre, 100 m²)
Declension[edit]
Swedish[edit]
Etymology 1[edit]
Ultimately from Latin area, probably via French are. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun[edit]
ar c or n
- are (square decametre, 100 m²)
Declension[edit]
Declension of ar | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | ar | aren | ar | aren |
Genitive | ars | arens | ars | arens |
Declension of ar | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | ar | aret | ar | aren |
Genitive | ars | arets | ars | arens |
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Ultimately from Proto-Germanic *arô.
Noun[edit]
ar m
References[edit]
- ar in Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (8th ed., 1923)
- ar in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
From English ar, the English name of the letter R/r.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ar (Baybayin spelling ᜀᜇ᜔)
- The name of the Latin-script letter R/r, in the Filipino alphabet.
See also[edit]
- (Latin-script letter names) titik; ey, bi, si, di, i, ef, dyi, eyts, ay, dyey, key, el, em, en, enye, en dyi, o, pi, kyu, ar, es, ti, yu, vi, dobolyu, eks, way, zi
Further reading[edit]
- “ar”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Sentro ng Wikang Filipino, 2018
Turkish[edit]
Etymology 1[edit]
From Ottoman Turkish عار (ar), from Arabic عَار (ʕār).
Noun[edit]
ar (definite accusative arı, plural arlar)
- feeling of shame
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
ar (definite accusative arı, plural arlar)
- are (unit of area)
Welsh[edit]
Etymology[edit]
From Middle Welsh ar, from Proto-Brythonic *ar, from Proto-Celtic *ɸare.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
ar (triggers soft mutation)
- on
- about to (with a verbal noun)
- King, Gareth (1993) Modern Welsh: A Comprehensive Grammar (Routledge Grammars), London and New York: Routledge, →ISBN, page 131:
- Brysiwch, mae’r trên ar fynd!
- Hurry up, the train’s about to leave!
- King, Gareth (1993) Modern Welsh: A Comprehensive Grammar (Routledge Grammars), London and New York: Routledge, →ISBN, page 131:
Inflection[edit]
Yola[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Middle English or.
Conjunction[edit]
ar
- or
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4:
- Ar aany noor dhing at woode comfoort mee,
- Or any other thing that would comfort me,
References[edit]
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 104
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English 2-syllable words
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɑː
- Rhymes:English/ɑː/1 syllable
- Rhymes:English/ɑɹ
- Rhymes:English/ɑɹ/1 syllable
- Rhymes:English/ɔɹ
- Rhymes:English/ɔɹ/1 syllable
- Rhymes:English/ɑɹə
- Rhymes:English/ɑɹə/1 syllable
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Middle English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Latin letter names
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English interjections
- British English
- West Country English
- West Midlands English
- English particles
- English verb forms
- English non-lemma forms
- English obsolete forms
- Manglish
- Singlish
- English two-letter words
- Singapore English
- Malaysian English
- Abinomn nouns
- Abinomn lemmas
- Albanian terms derived from Vulgar Latin
- Albanian terms borrowed from Vulgar Latin
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian terms borrowed from Latin
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Chemistry
- Albanian terms with usage examples
- Albanian terms with quotations
- Albanian uncountable nouns
- Albanian adjectives
- Albanian terms borrowed from French
- Albanian terms derived from French
- sq:Chemical elements
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian verbs
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from the Arabic root ع ي ر
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio links
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque animate nouns
- Basque nouns with multiple animacies
- Breton articles
- Breton lemmas
- Chuukese determiners
- Chuukese lemmas
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian masculine nouns
- Luserna Cimbrian
- Cimbrian pronouns
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian short forms
- Cimbrian terms with usage examples
- cim:Maples
- Czech terms derived from French
- Czech terms borrowed from French
- Czech terms derived from Latin
- Czech 1-syllable words
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- cs:Units of measure
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/aːˀr
- Rhymes:Danish/aːˀr/1 syllable
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Danish slang
- Danish verb forms
- Danish non-lemma forms
- Danish terms derived from French
- Danish terms derived from Latin
- Danish common-gender nouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɑr
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- Dutch terms with archaic senses
- Dutch back-formations
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch feminine nouns
- Dutch nouns with multiple genders
- Dutch terms with obsolete senses
- East Central German pronouns
- East Central German lemmas
- Erzgebirgisch
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician adverbs
- Galician terms with archaic senses
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa interjections
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish prepositions
- Irish prepositions governing the dative
- Irish terms with usage examples
- Irish terms suffixed with -r
- Irish particles
- Irish interrogative particles
- Irish pronouns
- Irish relative pronouns
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish verbs
- Irish defective verbs
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂erh₃-
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish verbal nouns
- Irish literary terms
- ga:Agriculture
- Irish first-declension nouns
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ar
- Rhymes:Italian/ar/1 syllable
- Italian non-lemma forms
- Italian contractions
- Romanesco Italian
- Kalasha terms derived from Sanskrit
- Kalasha terms inherited from Sanskrit
- Kalasha terms derived from Proto-Indo-European
- Kalasha terms inherited from Proto-Indo-European
- Kalasha nouns
- Kalasha lemmas
- Khasi terms derived from Proto-Khasian
- Khasi terms inherited from Proto-Khasian
- Khasi terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Khasi numerals
- Khasi lemmas
- Khasi cardinal numbers
- Latgalian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Latgalian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Latgalian terms derived from Proto-Indo-European
- Latgalian terms with IPA pronunciation
- Latgalian lemmas
- Latgalian prepositions
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian lemmas
- Latvian prepositions
- Latvian prepositions with instrumental
- Latvian verb forms
- Latvian non-lemma forms
- Lithuanian terms derived from Proto-Indo-European
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian conjunctions
- Lithuanian terms with usage examples
- Lithuanian dialectal terms
- Middle English determiners
- Middle English lemmas
- Kentish Middle English
- West Midland Middle English
- Middle English nouns
- Northern Middle English
- Middle Welsh terms with IPA pronunciation
- Middle Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Middle Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Middle Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Middle Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Middle Welsh lemmas
- Middle Welsh prepositions
- Middle Welsh pronouns
- Middle Welsh relative pronouns
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-European
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish masculine nouns
- Northern Kurdish abbreviations
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eHs-
- Norwegian Bokmål terms derived from French
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Italic
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- nb:Units of measure
- Norwegian Nynorsk terms derived from French
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- nn:Units of measure
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English ō-stem nouns
- Old English terms inherited from Proto-Indo-European
- Old English neuter nouns
- Old English neuter a-stem nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- ang:Metals
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese adverbs
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *preh₂-
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish prepositions
- Old Irish conjunctions
- Old Irish determiners
- Old Irish possessive determiners
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish nouns
- Old Swedish neuter nouns
- Old Swedish a-stem nouns
- Pnar terms derived from Proto-Khasian
- Pnar terms inherited from Proto-Khasian
- Pnar terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Pnar terms with IPA pronunciation
- Pnar numerals
- Pnar lemmas
- Pnar cardinal numbers
- Polabian terms derived from Low German
- Polabian terms borrowed from Low German
- Polabian conjunctions
- Polabian lemmas
- Polabian adverbs
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ar
- Rhymes:Polish/ar/1 syllable
- Polish terms derived from French
- Polish terms borrowed from French
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Metrology
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Units of measure
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aɾ
- Rhymes:Portuguese/aɾ/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/aʁ
- Rhymes:Portuguese/aʁ/1 syllable
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic determiners
- Scottish Gaelic possessive determiners
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic verbs
- Scottish Gaelic defective verbs
- Scottish Gaelic adjectives
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Units of measure
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms derived from French
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish nouns with multiple genders
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish masculine nouns
- Swedish dialectal terms
- sv:Eagles
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾ
- Rhymes:Tagalog/aɾ/1 syllable
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Latin letter names
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms borrowed from French
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh prepositions
- Welsh terms with quotations
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola conjunctions
- Yola lemmas
- Yola terms with quotations