fe

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Albanian[edit]

Albanian Wikipedia has an article on:
Wikipedia sq

Etymology[edit]

Borrowed from Vulgar Latin *fēdes, from Latin fidēs.[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fe f (plural fe, definite feja, definite plural fetë)

  1. religion

Declension[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Schumacher, Stefan, Matzinger, Joachim (2013) Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie (Albanische Forschungen; 33) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 236

Catalan[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Latin fidem, ultimately from Proto-Indo-European *bʰeydʰ-. First attested in the 12th century.[1] Compare Occitan fe.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fe f (plural fes)

  1. faith
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Inherited from Latin fēnum.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fe m (plural fes)

  1. (archaic or dialectal) hay
    Synonym: fenc

Etymology 3[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

fe

  1. (Balearic) inflection of fer:
    1. third-person singular preterite indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

References[edit]

  1. ^ fe”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Danish[edit]

Etymology[edit]

From French fée (fairy), from Late Latin fāta, from Latin fātum (destiny, fate).

Noun[edit]

fe c (singular definite feen, plural indefinite feer)

  1. fairy, fay (mythical being (of female gender))

Inflection[edit]

See also[edit]

Fala[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese fe, from Latin fidem. Compare Galician fe and Portuguese .

Noun[edit]

fe f (plural fes)

  1. faith

Etymology 2[edit]

From Old Galician-Portuguese fel , from Vulgar Latin *felem.

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

fe f (uncountable)

  1. (Lagarteiru) bile

References[edit]

  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

Galician[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese fe, from Latin fidem. Compare Fala fe and Portuguese .

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fe f (uncountable)

  1. faith
  2. confidence, belief

Further reading[edit]

Gwahatike[edit]

Noun[edit]

fe

  1. water

Further reading[edit]

Ido[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fe (plural fe-i)

  1. The name of the Latin script letter F/f.

See also[edit]

Japanese[edit]

Romanization[edit]

fe

  1. Rōmaji transcription of ふぇ
  2. Rōmaji transcription of フェ

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

fe

  1. Nonstandard spelling of .

Usage notes[edit]

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle English[edit]

Etymology[edit]

From Old English feoh.

Noun[edit]

fe

  1. livestock, cattle
    • a. 1500, Robert Henryson, Robin and Makyne:
      Robin sat on gude green hill,
      Kepand a flock of fe
      Robin sat on a good green hill,
      keeping a flock of cattle.

References[edit]

Norwegian Bokmål[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

From French fée (fairy), from Late Latin fāta, from Latin fātum (destiny, fate).

Noun[edit]

fe m (definite singular feen, indefinite plural feer, definite plural feene)

  1. a fairy (mythical being)
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Norse , from Proto-Germanic *fehu.

Noun[edit]

fe n (definite singular feet, indefinite plural fe, definite plural fea or feene)

  1. cattle, livestock
  2. fool, blockhead
Derived terms[edit]

References[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse , from Proto-Germanic *fehu, from Proto-Indo-European *péḱu. Cognates include English fee.

Noun[edit]

fe n (definite singular feet, indefinite plural fe, definite plural fea)

  1. (uncountable) livestock, cattle
  2. (countable) farm animal
  3. a blockhead, fool
  4. (collective, archaic) riches, wealth, property
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

From French fée (fairy), from Late Latin fāta, from Latin fātum (destiny, fate).

Noun[edit]

fe f (definite singular fea, indefinite plural feer, definite plural feene)

  1. a fairy (mythical being)
Derived terms[edit]

References[edit]

Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan fe, from Old Occitan fidem, ultimately from Proto-Indo-European *bʰeydʰ-.

Pronunciation[edit]

  • (file)

Noun[edit]

fe f (plural fes)

  1. faith

Old Galician-Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin fidem.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fe f

  1. faith
  2. belief

Descendants[edit]

  • Fala: fe
  • Galician: fe
  • Portuguese:

Further reading[edit]

Old Occitan[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin fidem.

Noun[edit]

fe f (oblique plural fes, nominative singular fe, nominative plural fes)

  1. faith

Descendants[edit]

  • Occitan: fe

References[edit]

Polish[edit]

Etymology[edit]

Natural expression. First attested in 1624–1639.[1]

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

fe

  1. (colloquial) yuck! ick! expressing disgust
    Synonyms: fu, fuj, pfu, pfuj
  2. (colloquial) no! bad! reprimand of behavior
    Synonym: fuj

Adjective[edit]

fe (comparative bardziej fe, superlative najbardziej fe, no derived adverb)

  1. (childish) icky, yucky
    Synonyms: see Thesaurus:zły

Related terms[edit]

interjection

References[edit]

  1. ^ Wiesław Morawski (10.12.2018) “FE”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]

Further reading[edit]

Romanian[edit]

Interjection[edit]

fe

  1. Obsolete form of .

References[edit]

  • fe in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Spanish fe, fee, from Latin fidēs, ultimately from Proto-Indo-European *bʰeydʰ- (to command, to persuade, to trust).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfe/ [ˈfe]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -e
  • Syllabification: fe

Noun[edit]

fe f (uncountable)

  1. faith

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Swedish[edit]

Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Alternative forms[edit]

  • (not listed in SAOL)

Etymology[edit]

First used in 1746, from French fée, based on vulgar Latin fata (goddess of fate)

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fe c

  1. fairy (mythological being)

Usage notes[edit]

  • The definite form feen is the only one in SAOL 6, an alternative one in SAOL 8 and not listed in SAOL 13.

Declension[edit]

Declension of fe 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative fe fen feer feerna
Genitive fes fens feers feernas

Related terms[edit]

References[edit]

Turkish[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

fe (definite accusative [please provide], plural feler)

  1. The name of the Latin-script letter F.

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

fe

  1. Letter of the Arabic alphabet: ف

Turkmen[edit]

Noun[edit]

fe (definite accusative feni, plural feler)

  1. The name of the Latin-script letter F.

See also[edit]

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

fe

  1. he, him

Usage notes[edit]

Fe is used in South Wales and is a variant of e. The choice between e and fe is dependent on grammatical and euphonic considerations. The forms o and fo are used in the north.

Particle[edit]

fe (triggers soft mutation on the following verb)

  1. (South Wales) used with inflected verbs to mark affirmative statements.
    Fe werthes i hanner dwsin.
    I sold half a dozen.

Usage notes[edit]

  • This particle is optional and may only be used before inflected verbs in the preterite, future or conditional in affirmative statements, e.g. fe fydda i'n mynd (I will go).
  • Some speakers may drop the particle but keep the resulting soft mutation, e.g. fydda i'n mynd (I will go) instead of bydda i'n mynd.

Synonyms[edit]

  • mi (North Wales)