Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

  1. third-person singular present indicative of dát

Dakota

[edit]

Verb

[edit]

  1. ask for, request, demand

Galician

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈda/ [ˈd̪a]
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation:

Verb

[edit]

  1. inflection of dar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Icelandic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Norse (trance, senseless state), from Proto-Germanic *dawą (trance), a nominal formation related to Etymology 2.

Noun

[edit]

 n (genitive singular dás, no plural)

  1. coma
    Synonyms: dauðadá n, svefndá n
Declension
[edit]
Declension of (sg-only neuter)
singular
indefinite definite
nominative dáið
accusative dáið
dative dái dáinu
genitive dás dásins
Derived terms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old Norse (to admire), from Proto-Germanic *dawāną (to marvel).

Verb

[edit]

(weak verb, third-person singular past indicative dáði, supine dáð)

  1. to adore, admire greatly
  2. to worship
    Synonym: dýrka
    Ég dái þig.
    I worship you.
Conjugation
[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Irish dïa (if, when).[3] Cognate with Scottish Gaelic nan (if, whether) and Manx dy.

Conjunction

[edit]

(triggers eclipsis of a following consonant and takes the dependent form of irregular verbs)

  1. if
    gcuirfeann sé fearthainne anois, d’osclófainn mo scáth fearthainne.
    If it were raining now, I would open my umbrella.
    dtéiteá ar an aonach, b’fhéidir leat gamhain a dhíol.
    If you had gone to the market, you could have sold a calf.
  2. when (relative, with past tenses)
    raibh sé ann
    one day when he was there
Usage notes
[edit]
  • Used in counterfactual conditionals with the conditional or past subjunctive.
  • In the meaning ‘when’ used virtually only in the past tense after the word (day), in Early Modern Irish also with feacht (time, occasion); in other contexts, especially at the head of sentence, nuair or an tan is used instead.
Alternative forms
[edit]
See also
[edit]
  • (if) (in factual conditionals)
  • mura (unless; if...not)

Etymology 2

[edit]

Contraction

[edit]

  1. contraction of do +‎ a (various meanings)
    ‘to his, to its’ (triggers lenition)
    ‘to her, to its’ (triggers h-prothesis)
    2015 [2014], Will Collins, translated by Proinsias Mac a' Bhaird, edited by Maura McHugh, Amhrán na Mara (fiction; paperback), Kilkenny, County Kilkenny; Howth, Dublin: Cartoon Saloon; Coiscéim, translation of Song of the Sea (in English), →ISBN, page 1:
    Thuas i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara mac Ben atá cúig bliana d'aois.
    [original: Up in the lighthouse, under twinkling stars, Bronach sings the Song of the Sea to her five-year-old son, Ben.]
    ‘to their’ (triggers eclipsis)
    ‘to which’ (triggers eclipsis, takes the dependent form of irregular verbs)
  2. contraction of de +‎ a (various meanings)
    ‘from his, from its’ (triggers lenition)
    ‘from her, from its’ (triggers h-prothesis)
    ‘from their’ (triggers eclipsis)
    ‘from which’ (triggers eclipsis, takes the dependent form of irregular verbs)
  3. used with an abstract noun (which undergoes lenition) to denote a degree, equivalent to English however (to whatever extent or degree)
    fhad an bhótharhowever long the road (literally, “from its length the road”)
  4. used with an abstract noun (which undergoes lenition) followed by is ea is or just is to form the equivalent of English the... the...
    luaithe (is ea) is fearrthe sooner the better (literally, “from its earliness the better”)
Alternative forms
[edit]
[edit]
Irish preposition contractions
contracted with copular forms
base form an (the sg) na (the pl) mo (my) do (your) a (his, her, their; which (present)) ár (our) ar (which (past)) before a consonant before a vowel
present/future past/conditional
de (from) den de na
desna*
de mo
dem*
de do
ded*, det*
dár dar darb darbh
do (to, for) don do na
dosna*
do mo
dom*
do do
dod*, dot*
dár dar darb darbh
faoi (under, about) faoin faoi na faoi mo faoi do faoina faoinár faoinar faoinarb faoinarbh
i (in) sa, san sna i mo
im*
i do
id*, it*
ina inár inar inarb inarbh
le (with) leis an leis na le mo
lem*
le do
led*, let*
lena lenár lenar lenarb lenarbh
ó (from, since) ón ó na
ósna*
ó mo
óm*
ó do
ód*, ót*
óna ónár ónar ónarb ónarbh
trí (through) tríd an trí na trí mo trí do trína trínár trínar trínarb trínarbh

*dialectal

Etymology 3

[edit]

Numeral

[edit]

  1. alternative form of dhá (two) (used after an, aon, and chéad (first))
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 66:
      ńīr l̄auŕ šē lm̥ əŕ fȧ n l̄ā.
      [Níor labhair sé liom ar feadh an lá.]
      He didn’t talk to me for two days.

References

[edit]
  1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931), Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 64
  2. ^ Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 66
  3. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 día n-”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Koho

[edit]

Noun

[edit]

  1. trap; snare

References

[edit]
  • Lý Toàn Thắng, Tạ Văn Thông, K'Brêu, K'Bròh (1985) Ngữ pháp tiếng Kơ Ho. Department of Culture and Information, Lâm Đồng.

Mandarin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Romanization

[edit]

(da2, Zhuyin ㄉㄚˊ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of
  7. Hanyu Pinyin reading of
  8. Hanyu Pinyin reading of
  9. Hanyu Pinyin reading of
  10. Hanyu Pinyin reading of
  11. Hanyu Pinyin reading of
  12. Hanyu Pinyin reading of
  13. Hanyu Pinyin reading of
  14. Hanyu Pinyin reading of
  15. Hanyu Pinyin reading of
  16. Hanyu Pinyin reading of
  17. Hanyu Pinyin reading of  /
  18. Hanyu Pinyin reading of  / 𫄤
  19. Hanyu Pinyin reading of  /
  20. Hanyu Pinyin reading of
  21. Hanyu Pinyin reading of
  22. Hanyu Pinyin reading of
  23. Hanyu Pinyin reading of  /
  24. Hanyu Pinyin reading of
  25. Hanyu Pinyin reading of
  26. Hanyu Pinyin reading of
  27. Hanyu Pinyin reading of
  28. Hanyu Pinyin reading of
  29. Hanyu Pinyin reading of ,  /
  30. Hanyu Pinyin reading of
  31. Hanyu Pinyin reading of
  32. Hanyu Pinyin reading of  / 𫟼
  33. Hanyu Pinyin reading of
  34. Hanyu Pinyin reading of  /
  35. Hanyu Pinyin reading of

Northern Sami

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈtaː/

Adverb

[edit]

  1. here

Further reading

[edit]
  • Eino Koponen, Klaas Ruppel, Kirsti Aapala, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Old Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

    From Proto-Celtic *duwo, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

    Pronunciation

    [edit]

    Numeral

    [edit]
    Old Irish cardinal numbers
     <  1 2 3  > 
        Cardinal :
        Ordinal : tánaise

    (governing a noun like a determiner)

    1. two
      For quotations using this term, see Citations:dá.

    Declension

    [edit]
    Case Masculine Feminine Neuter
    Nominative
    Accusative
    L L N
    Genitive L N
    Dative dibN
    L = Triggers lenition
    N = Triggers nasalization (eclipsis)

    Synonyms

    [edit]
    • dáu (used pronominally)

    Descendants

    [edit]
    • Irish: dhá, , a dó
    • Manx: daa
    • Scottish Gaelic: , dhà

    Mutation

    [edit]
    Mutation of
    radical lenition nasalization

    pronounced with /ð-/
    ndá

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Further reading

    [edit]

    Pite Sami

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    1. these

    Declension

    [edit]
    Inflection of
    singular plural
    nominative dát , dáh
    genitive dán dáj
    accusative dáv dájt
    illative dása dájda
    inessive dán dájtne
    elative dásste dájste
    comitative dájna dáj

    See also

    [edit]
    Pite Sami demonstrative pronouns
    singular plural
    proximal dát
    distal dat da
    remote dut du

    References

    [edit]
    • Joshua Wilbur (2014), A grammar of Pite Saami, Berlin: Language Science Press, page 115

    Portuguese

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Old Galician-Portuguese , from Latin dat.

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    1. inflection of dar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative
    2. apocopic form of dar; used preceding the pronouns lo, la, los or las
    3. eye dialect spelling of dar, representing Brazil Portuguese