Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Faroese[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

  • 1st and 3rd person singular past tense of liggja
  1. I, he, she, it lay (on a bed etc.)

Conjugation[edit]


Hungarian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

solmisation

‎(plural lák)

  1. la, a syllable used in solfège to represent the sixth note of a major scale

Declension[edit]

This noun needs an inflection-table template.

See also[edit]

External links[edit]


Icelandic[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

‎(weak verb, third-person singular past indicative láði, supine láð)

  1. to blame
    Ég lái Önnu það ekki.
    I don't blame Anna for it.

Conjugation[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Noun[edit]

 f ‎(genitive singular lár, nominative plural lár)

  1. the part of the sea near to the shore
  2. billow (large wave)

Declension[edit]


Irish[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish .

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

 m ‎(genitive singular lae, nominative plural laethanta)

  1. day

Declension[edit]

  • Alternative plural: laethe (archaic or dialectal)
  • Alternative dative plural: laethibh (archaic or dialectal)

Derived terms[edit]

References[edit]


Mandarin[edit]

Romanization[edit]

(Zhuyin ㄌㄚˊ)

  1. Pinyin transliteration of
  2. Pinyin transliteration of
  3. Pinyin transliteration of
  4. Pinyin transliteration of
  5. Pinyin transliteration of
  6. Pinyin transliteration of
  7. Pinyin transliteration of

Navajo[edit]

Particle[edit]

  1. it is; it occurred to me (emphasizes a statement, or turns it into an exclamation; usually indicates recently discovered knowledge)
    Ashxoshgo tłʼízí shichʼahkʼįįʼí yę́ę sitsʼą́ą́ʼ yiyííłchozh lá — While I was sleeping the goat ate my straw hat.

Derived terms[edit]


Old Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

 m ‎(genitive plural lae)

  1. day

Descendants[edit]


Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈla/
  • Homophone: la
  • Hyphenation:
  • Rhymes: -a

Etymology 1[edit]

From Old Portuguese ala, from Latin ad ‎(to) + illāc ‎(that way).

Alternative forms[edit]

  • (obsolete)
  • (obsolete)

Adverb[edit]

(not comparable)

  1. Far from both the speaker and the audience; there.
    O Santo Graal está no topo do castelo.
    The Holy Grail is there on top of the castle.
  2. (informal) truly; really (usually in negative phrases)
    Para andorinhas, carregar cocos não é tão difícil.
    For swallows, carrying coconuts isn’t really that hard.
  3. In interrogative phrases, expresses intensified disagreement with a previous sentence; even
    E ele entende o que você diz?
    And does he even understand what you say?
  4. Forms some positional adverbs, when followed by a positional adjective.
    A verdade está fora.
    The truth is out there. (literally “is there outside”)
Quotations[edit]

For usage examples of this term, see Citations:lá.

Synonyms[edit]
Usage notes[edit]

Usually ali implies a nearer position than .

Antonyms[edit]
Derived terms[edit]

See also[edit]

Portuguese demonstratives (edit)
Pronouns Adverbs
Singular Plural Neuter
Masculine Feminine Masculine Feminine
Proximal X este esta estes estas isto aqui,
de + X deste desta destes destas disto daqui
em + X neste nesta nestes nestas nisto
Medial X esse essa esses essas isso
de + X desse dessa desses dessas disso daí
em + X nesse nessa nesses nessas nisso
Distal X aquele aquela aqueles aquelas aquilo ali,
de + X daquele daquela daqueles daquelas daquilo dali
em + X naquele naquela naqueles naquelas naquilo
a + X àquele àquela àqueles àquelas àquilo

Etymology 2[edit]

From Italian la, from the first syllable of Latin labiī ‎(lip’s).

Noun[edit]

m (plural lás)

  1. (music) la (sixth note of a major scale, in solfège)
Quotations[edit]

For usage examples of this term, see Citations:lá.

Coordinate terms[edit]

Vietnamese[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

  1. leaf

Derived terms[edit]