à

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
Character à
Unicode name LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE
Unicode block Latin-1 Supplement
Codepoint U+00E0

Translingual[edit]

Letter[edit]

à lower case (upper case À)

  1. The letter a with a grave accent.

See also[edit]


Danish[edit]

Alternative forms[edit]

Preposition[edit]

à ‎(unofficial but common)

  1. of, of...each, each containing
  2. at
  3. to, or

Dutch[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

à

  1. Indicates an approximate number: ‘Kook 2 à 3 aardappelen per persoon.’ = Boil 2 or/to 3 potatoes per person.
  2. Indicates the price &c. per piece: ‘10 blikjes à €0,06 is €0,60 in totaal.’ = 10 cans at €0.06 a piece is €0.60 in total.

French[edit]

Etymology[edit]

From Latin ad.

Pronunciation[edit]

Letter[edit]

à ‎(lower case, upper case À)

  1. A with grave accent, a letter used in French mostly to distinguish some homographs and in transliteration.

Usage notes[edit]

  • Use of accents on capital letters is variable. European usage is sometimes to omit accents. This is partly due to the keyboard layout used in France. Quebec usage is to put accents on capitals.

Preposition[edit]

à

  1. to (destination)
    Je vais à Paris. -- I am going to Paris.
    aller au bout - go to the end / go all the way
  2. to (until)
    Le spectacle sera de 18h à 21h. -- The show will be from 6pm to 9 pm.
  3. on the, to (some directions)
    tournez à gauche ! - turn [to the] left!
    tournez à droite ! - turn [to the] right
    Le vent vire au nord. - The wind turns north.
    L'école est à gauche. - The school is on the left.
  4. at (said of a particular time)
    Je pars à cinq heures. -- I am leaving at five.
    à dix heures et quart - at quarter past ten
  5. at, in, on (said of a particular place)
    à la maison - at home
    à l'hôtel - at the hotel
    au bar - in the bar
    au bois - in the woods
    J'habite à trois kilomètres d'ici.- I live three kilometers from here.
  6. of (belonging to)
    C'est un ami à moi. -- This is a friend of mine.
    Cette voiture est à John. -- This is John's car.
    (nonstandard) le chien à Marie -- Mary's dog
  7. till, until (used in farewells)
    Salut, à demain. -- Bye, till tomorrow/Bye, see you tomorrow
    à plus tard - see you later
  8. (cooking) cooked in or with
    Steak au poivre -- Steak with pepper sauce
  9. Used to make compound nouns to state what something is used for
    moulin à poivre - pepper mill
    sac à dos - backpack
    boite à musique - music box
  10. (before an infinitive) to (used to express something not completed)
    Il y a de nombreuses choses à faire. - There are many things to do.
    Il reste deux tâches à finir. - There are two things left to finish.
    Il y a de la bière à boire. - There's some beer to drink.
    l'équipe à battre - the team to beat
  11. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective
    un animal à quatre pattes - a four-legged animal
    une femme au visage pâle - a pale-faced woman
    un homme à longue barbe - a long-bearded man OR a man with a long beard
    une chemise à manches courtes - a short-sleeved shirt
    une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls
  12. by
    peu à peu - bit by bit
    minute à minute - minute by minute
    jour à jour - day by day
  13. or, to (used to express an approximate number)
    six à sept personnes - six or seven people
    vingt à trente ans - twenty/thirty years
    tous les cinq à six ans - every five or six years
  14. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb.
    mettre le feu à - to set fire to
    clouer le bec à - to shut (someone) up
    donner la chasse à - to give chase to
    • 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, volume 1, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter XL:
      Bien que la faim et le dénûment nous tourmentassent quelquefois, et même à peu près toujours, rien ne nous causait autant de tourment que d’être témoins des cruautés inouïes que mon maître exerçait sur les chrétiens. Chaque jour il en faisait pendre quelqu’un ; on empalait celui-là, on coupait les oreilles à celui-ci [] .
      Even though hunger and destitution tormented us sometimes, and even almost always, nothing caused us as much torment as being witnesses to the unheard-of cruelties that my master exercised on the Christians. Every day, he made someone hang; they impaled that one, they cut the ears off of this one [] .

Derived terms[edit]

When followed by a definite article, à is combined with the article to give the following combined forms:

à + article Combined form
à + le au
à + la à la
à + l' à l'
à + les aux

Usage notes[edit]

  • Expresses a report/ratio of place (to), time (at), possession (of or 's), means, manner, price.
  • Introduces a complement of indirect object or a complement of attribution, a complement of the name or adjective.
  • Some intransitive verbs in French use à before the indirect object, e.g. réussir à, jouer à. In these cases, the à is not translated into English.

External links[edit]


German[edit]

Etymology[edit]

From French.

Preposition[edit]

à

  1. (very dated) at (a specified price or rate of exchange)

Italian[edit]

Verb[edit]

  1. (obsolete) Old spelling of ha, third-person singular present indicative of avere. Also seen as á.

Ladin[edit]

Verb[edit]

à

  1. third-person singular present indicative of avei - has
  2. third-person plural present indicative of avei - have

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

à (Zhuyin ㄚˋ)

  1. Pinyin transliteration of
  2. Pinyin transliteration of

Middle French[edit]

Preposition[edit]

à

  1. (late Middle French) Alternative form of a, at; to

Verb[edit]

à

  1. Alternative form of a; third-person present singular indicative of avoir

Norman[edit]

Etymology[edit]

From Latin ad.

Preposition[edit]

à

  1. to, at

Noun[edit]

à m ‎(plural às)

  1. at sign

Synonyms[edit]


Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

  • á (obsolete)
  • â (obsolete)

Pronunciation[edit]

Contraction[edit]

à

  1. Contraction of a a ‎(to/at the).
    • 2000, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Câmara Secreta (Harry Potter and the Chamber of Secrets), Rocco, page 217:
      Quando tiver uma dúvida, vá à biblioteca.
      When you are in doubt, go to the library.

Quotations[edit]

For usage examples of this term, see Citations:ao.

Preposition[edit]

à

  1. Misspelling of a.

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish ass, a ‎(out of). Ultimately from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs. Cognate of Latin ex-. Compare Irish as.

Preposition[edit]

à

  1. from

Synonyms[edit]

Usage notes[edit]

  • Before the definite article the form às is used instead.

Derived terms[edit]

  • The following prepositional pronouns:
Person Number Prepositional pronoun Prepositional pronoun (emphatic)
Singular 1st asam asamsa
2nd asad asadsa
3rd m às às-san
3rd f aiste aistese
Plural 1st asainn asainne
2nd asaibh asaibhse
3rd asta astasan

Spanish[edit]

Preposition[edit]

à

  1. obsolete spelling of a

Swedish[edit]

Preposition[edit]

à

  1. ... to ...
    2 à 3 kg
    2 to 3 kilograms
  2. @, at, each
    2 st à 1 kr
    2 pieces at 1 krona each

References[edit]


Vietnamese[edit]

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

à

  1. Expression of surprise.

Particle[edit]

à

  1. Question particle.
    Thế à?
    Really?