aa
Translingual[edit]
Symbol[edit]
aa
English[edit]
Etymology 1[edit]

Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɑː.ɑː/, [ˈɑː.ʔɑː], enPR: äʹä
- (General American) IPA(key): /ˈɑ.ɑ/, [ˈɑ.ʔɑ]
Noun[edit]
aa (uncountable)
- (volcanology) A form of lava flow associated with Hawaiian-type volcanoes, consisting of basaltic rock, usually dark-colored with a jagged and loose, clinkery surface. Compare pahoehoe. [From 19th c.]
- 1859, R. C. Haskell, American journal of science and arts, series XXVIII:
- We...saw ‘pahoihoi’ or solid lava forming, and also ‘aa’ or clinkers.
- 1944, Charles A. Cotton, Volcanoes as landscape forms:
- Cooling and solidification frequently takes a different course [...] in lava flows, producing the clinker-like ‘aa’ lava.
Translations[edit]
Etymology 2[edit]
Abbreviation.
Noun[edit]
aa
- Initialism of acetic acid.
- Initialism of acting age.
- (medicine) Initialism of alveolar-arterial.
- Initialism of aminoacetone.
- Initialism of amino acid.
- Initialism of approximate absolute.
- Initialism of arachidonic acid.
- Initialism of armature accelerator.
- Initialism of ascending aorta.
- Initialism of atomic absorption.
- Initialism of author's alteration.
- Initialism of average audience.
Adjective[edit]
aa (not comparable)
Etymology 3[edit]
Compare pp.
Noun[edit]
aa pl (plural only)
- Abbreviation of adjectives.
- Abbreviation of arteries.
Etymology 4[edit]
Contraction.
Adjective[edit]
aa
- Abbreviation of ana (“of each, equal parts”).
Acholi[edit]
Verb[edit]
aa
Bavarian[edit]
Etymology[edit]
From Old High German ouh, from Proto-Germanic *auk. Cognate with German auch.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
aa
Bughotu[edit]
Verb[edit]
aa
- to open
- to be open
- to open mouth
References[edit]
- W. Ivens, Bugotu-English/English-Bugotu Concise Dictionary (1998)
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
aa f (plural aa's, diminutive aatje n)
- (especially in names) Alternative spelling of a
East Central German[edit]
Etymology[edit]
Article[edit]
aa
- (Erzgebirgisch) a, an
Further reading[edit]
- 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[1], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 13:
Estonian[edit]
Interjection[edit]
aa
- An interjection expressing recognition -
- Aa, see oled sina.
- Oh, it's you.
- An interjection expressing understanding -
- Aa, saan aru.
- Ah, I understand.
Noun[edit]
aa (genitive aa, partitive aad)
- The name of the Latin-script letter A.
Further reading[edit]
- aa in Eesti keele seletav sõnaraamat
Finnish[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
aa
- a (The name of the Latin-script letter A.)
Usage notes[edit]
- Speakers often use the corresponding forms of a-kirjain (“letter A, letter a”) instead of inflecting this word, especially in plural.
Declension[edit]
Inflection of aa (Kotus type 18/maa, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | aa | aat | ||
genitive | aan | aiden aitten | ||
partitive | aata | aita | ||
illative | aahan | aihin | ||
singular | plural | |||
nominative | aa | aat | ||
accusative | nom. | aa | aat | |
gen. | aan | |||
genitive | aan | aiden aitten | ||
partitive | aata | aita | ||
inessive | aassa | aissa | ||
elative | aasta | aista | ||
illative | aahan | aihin | ||
adessive | aalla | ailla | ||
ablative | aalta | ailta | ||
allative | aalle | aille | ||
essive | aana | aina | ||
translative | aaksi | aiksi | ||
instructive | — | ain | ||
abessive | aatta | aitta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of aa (type maa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Synonyms[edit]
Etymology 2[edit]
Either crosslinguistic or borrowed from any of the many European languages it appears in.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
aa
French[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
aa m (plural aas)
- (geology, often attributive) the surface of an aa lava flow
Inupiaq[edit]
Etymology 1[edit]
Interjection[edit]
aa
- yes, I know
- I agree: expresses listener's agreement with storyteller or speaker
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Interjection[edit]
aa
- expresses exasperation, criticism or dismay over what another person does or says, said in breathy voice
- expression of surprise or awe
Derived terms[edit]
Italian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
aa f (invariable)
- (volcanology) aa (type of lava flow)
- Synonym: afrolite
Further reading[edit]
- aa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- aa in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Japanese[edit]
Romanization[edit]
aa
Ladin[edit]
Etymology[edit]
From Latin ārea. Compare Italian aia.
Noun[edit]
aa f (plural [please provide])
Latvian[edit]
Interjection[edit]
aa
- yeah, uh-huh (expression of agreement, understanding)
- - Vai vēlies ēst? – Aa. ― - Do you want to eat? - Yeah.
Lithuanian[edit]
Etymology[edit]
Compare Russian ага (aga), and English uh-huh.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
aà, aã
Synonyms[edit]
Further reading[edit]
- “aa”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2023
Lun Bawang[edit]
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
aa
Synonyms[edit]
Manx[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish oä, comparative form of oäc, from Proto-Celtic *yowankos (compare Welsh ieuanc), from Proto-Indo-European *h₂yuh₁n̥ḱós (compare English young).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
aa
- comparative degree of aeg (“young, adolescent, immature”)
Mbyá Guaraní[edit]
Adverb[edit]
aa
Middle Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
aa
Murui Huitoto[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
aa
Related terms[edit]
References[edit]
- Shirley Burtch (1983) Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)[2] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 19
- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[3], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 145
Norwegian[edit]
Letter[edit]
aa
- Obsolete spelling of å
Norwegian Bokmål[edit]
Letter[edit]
aa
- Obsolete spelling of å
Norwegian Nynorsk[edit]
Alternative forms[edit]
- (letter and noun): Aa (upper case)
Conjunction[edit]
aa
- obsolete typography of og
Interjection[edit]
aa
- obsolete typography of å
Letter[edit]
aa
- obsolete typography of å
Noun[edit]
aa f (definite singular aai, indefinite plural aaer or aair, definite plural aaerne or aaine)
- obsolete typography of å
Particle[edit]
aa
- obsolete typography of å
Preposition[edit]
aa
- obsolete typography of å
References[edit]
- Ivar Aasen (1850), “aa”, in Ordbog over det norske Folkesprog, Oslo: Samlaget, published 2000
Old Galician-Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
Alternative forms[edit]
Contraction[edit]
aa
- Contraction of a a (“to/at the”).
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 294 (facsimile):
- Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
- How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.
- Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
aa f
- wing
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 142 (facsimile):
- ⁊ dun gran colbe aa lle britou
- And with a powerful blow, broke its wing
Descendants[edit]
Pennsylvania German[edit]
Etymology 1[edit]
From Old High German ouh, from Proto-Germanic *auk; cognate with German auch, Dutch ook, Old English ēac.
Alternative forms[edit]
- auch (literary)
Adverb[edit]
aa
- also
- 1908, Astor C. Wuchter, “Die Mudderschprooch”, in Earl C. Haag, editor, A Pennsylvania German Anthology, page 56:
- […] Datt sin aa Mensche, graad wie do […]
- There are people there too, just like here
Etymology 2[edit]
From Old High German ana, from Proto-Germanic *ana, from Proto-Indo-European *h₂en- (“up, on high”). Compare German an, Dutch aan, English on.
Preposition[edit]
aa
Scots[edit]
Adjective[edit]
aa
References[edit]
- “aa, adj.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
Stoney[edit]
Noun[edit]
aa
Sundanese[edit]
Noun[edit]
aa
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
From the reduplication of Hokkien 齷/龌 (ak, “dirty”), according to Manuel (1948).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
aâ or aà (Baybayin spelling ᜀᜀ)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
aa (Baybayin spelling ᜀᜀ)
- an exclamation expressing warning
See also[edit]
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
aâ (Baybayin spelling ᜀᜀ)
See also[edit]
Further reading[edit]
- “aa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language[4], Manila: Filipiniana Publications, page 12
- Fr. Domingo de los Santos (1835), Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[5] (in Spanish & Tagalog), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- Fr. Pedro de San Buena Ventura (1613), Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[6], La Noble Villa de Pila, page 1:
- A) AA yaon (pc) la primera letra del. a.b.c. Tagalog. Eſta letra A. ſegun. S. Iſidoro (lib.r. Ethimolo) es la primera letra de todas las lẽguas. Los Latinos y Eſpañoles ſolos la nombran, como la eſcriuen, y la eſcriuen, como la nombran, las de mas naciones no, q̃ ſõ muy diferentes ẽ eſto. Porque el Hebreo la llama Aleph, el Griego. Alpha, el Arabigo. Alipha, &t, y nuestros Tagalos. A ,|, Aayaon ,|; [ᜀ], y eſto [ſolo para] nombralla de porſi, vt, anung ng̃alã [niring] litra? como ſellama eſta letra? ℞, Aayaon, mas en eſcritura, y en lo que hablan, raçonando, [la eſcriuẽ], y [pronuncian] ſimplemẽte, como ſuena, A.
Võro[edit]
Noun[edit]
aa (genitive [please provide], partitive [please provide])
- The name of the Latin-script letter A.
Inflection[edit]
This noun needs an inflection-table template.
Votic[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
aa
Yoruba[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Contraction[edit]
àá
- Contraction of àwa á (“We'll”).
- Àá lọ sí Amẹ́ríkà ní oṣù tí ó ń bọ̀.
- We'll be going to the U.S. next month.
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Contraction[edit]
áá
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English terms borrowed from Hawaiian
- English terms derived from Hawaiian
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Volcanology
- English terms with quotations
- English initialisms
- en:Medicine
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English pluralia tantum
- English abbreviations
- English two-letter words
- Acholi lemmas
- Acholi verbs
- Bavarian terms inherited from Old High German
- Bavarian terms derived from Old High German
- Bavarian terms inherited from Proto-Germanic
- Bavarian terms derived from Proto-Germanic
- Bavarian terms with IPA pronunciation
- Bavarian lemmas
- Bavarian adverbs
- Bughotu lemmas
- Bughotu verbs
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- East Central German lemmas
- East Central German articles
- Erzgebirgisch
- Estonian lemmas
- Estonian interjections
- Estonian terms with usage examples
- Estonian nouns
- et:Latin letter names
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish terms with audio links
- Rhymes:Finnish/ɑː
- Rhymes:Finnish/ɑː/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Latin letter names
- Finnish maa-type nominals
- Finnish interjections
- Finnish two-letter words
- French terms borrowed from Hawaiian
- French terms derived from Hawaiian
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Geology
- Inupiaq lemmas
- Inupiaq interjections
- Italian terms borrowed from Hawaiian
- Italian terms derived from Hawaiian
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aa
- Rhymes:Italian/aa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Volcanology
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latvian lemmas
- Latvian interjections
- Latvian terms with usage examples
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian interjections
- Lithuanian terms with usage examples
- Lun Bawang terms with IPA pronunciation
- Lun Bawang lemmas
- Lun Bawang determiners
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms inherited from Proto-Celtic
- Manx terms derived from Proto-Celtic
- Manx terms inherited from Proto-Indo-European
- Manx terms derived from Proto-Indo-European
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx non-lemma forms
- Manx adjective forms
- Manx comparative adjectives
- Mbyá Guaraní lemmas
- Mbyá Guaraní adverbs
- Middle Welsh terms with IPA pronunciation
- Middle Welsh non-lemma forms
- Middle Welsh verb forms
- Murui Huitoto terms with IPA pronunciation
- Murui Huitoto lemmas
- Murui Huitoto adverbs
- Norwegian lemmas
- Norwegian letters
- Norwegian obsolete forms
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål letters
- Norwegian Bokmål obsolete forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk conjunctions
- Norwegian Nynorsk obsolete forms
- Norwegian Nynorsk interjections
- Norwegian Nynorsk letters
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk particles
- Norwegian Nynorsk prepositions
- Old Galician-Portuguese non-lemma forms
- Old Galician-Portuguese contractions
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Pennsylvania German terms inherited from Old High German
- Pennsylvania German terms derived from Old High German
- Pennsylvania German terms inherited from Proto-Germanic
- Pennsylvania German terms derived from Proto-Germanic
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German adverbs
- Pennsylvania German terms with quotations
- Pennsylvania German terms derived from Proto-Indo-European
- Pennsylvania German prepositions
- Scots lemmas
- Scots adjectives
- Shetland Scots
- Stoney lemmas
- Stoney nouns
- Sundanese lemmas
- Sundanese nouns
- Tagalog reduplications
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/aʔaʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔaʔ/2 syllables
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog childish terms
- Rhymes:Tagalog/aʔa
- Rhymes:Tagalog/aʔa/2 syllables
- Tagalog interjections
- Tagalog terms with obsolete senses
- tl:Baybayin letter names
- Võro lemmas
- Võro nouns
- vro:Latin letter names
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/ɑː
- Rhymes:Votic/ɑː/1 syllable
- Votic lemmas
- Votic interjections
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba non-lemma forms
- Yoruba contractions
- Yoruba terms with usage examples