aita
Basque
[edit]Etymology
[edit]Onomatopoetic nursery-word, attested since the 15th century; compare Proto-Indo-European *átta (“father”), Proto-Uralic *attɜ (“father, grandfather”), Proto-Turkic *ata (“father”), Proto-Kartvelian *ded- (“mother”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aita anim
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | aita | aita | aitak |
ergative | aitak | aitak | aitek |
dative | aitari | aitari | aitei |
genitive | aitaren | aitaren | aiten |
comitative | aitarekin | aitarekin | aitekin |
causative | aitarengatik | aitarengatik | aitengatik |
benefactive | aitarentzat | aitarentzat | aitentzat |
instrumental | aitaz | aitaz | aitez |
inessive | aitarengan | aitarengan | aitengan |
locative | — | — | — |
allative | aitarengana | aitarengana | aitengana |
terminative | aitarenganaino | aitarenganaino | aitenganaino |
directive | aitarenganantz | aitarenganantz | aitenganantz |
destinative | aitarenganako | aitarenganako | aitenganako |
ablative | aitarengandik | aitarengandik | aitengandik |
partitive | aitarik | — | — |
prolative | aitatzat | — | — |
Derived terms
[edit]- aita besoetako (“godfather”)
- aita familiako
- aita nagusi
- aita ponteko (“godfather”)
- aita saindu (“Holy Father”)
- aita santu (“Holy Father”)
- aita usteko (“stepfather”)
- aita-alaba (“father and daughter”)
- aita-ama (“parents”)
- aita-ama ponteko (“godparents”)
- aita-amabitxi (“godparents”)
- aita-amaginarreba (“parents-in-law”)
- aita-seme (“father and son”)
- aitabisaba (“great-grandfather”)
- aitabitxi (“godfather”)
- aitabitxi-amabitxi (“godparents”)
- aitagai (“father-to-be”)
- aitaginarreba (“father-in-law”)
- aitagoi (“patriarch”)
- aitagure (“Lord's prayer”)
- aitaita (“grandfather”)
- aitaita-amama (“grandparents”)
- aitaizun (“step-father”)
- aitajaun
- aitakide
- aitakiro
- aitaldeko
- aitalehen (“patriarch”)
- aitamatu (“to parent”)
- aitañi
- aitaorde
- aitaordeko
- aitaren
- aitaren batean
- aitaren egin
- aitaren egin orduko
- aitarenka
- aitasantutu
- aitasantutza
- aitaso (“grandfather”)
- aitasotu
- aitatar (“fatherly”)
- aitatasun (“fatherhood”)
- aitatiar
- aitatu
- aitatxi (“grandfather”)
- aitatxo (“daddy”)
- aitatzako
- aitaurren (“patriarch”)
- aitaxo
- aitazko
- aitazulo
- aitita (“grandfather”)
- aitona (“grandfather”) (see there for further derivations)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “aita”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “aita”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Estonian
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɑitɑ
- Hyphenation: ai‧ta
Verb
[edit]aita
Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *aita, possibly from Proto-Uralic *ajta.[1] Cognate with Karelian aituš, Livvi aidu, Estonian aed.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aita
Declension
[edit]Inflection of aita (Kotus type 9*F/kala, t-d gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | aita | aidat | |
genitive | aidan | aitojen | |
partitive | aitaa | aitoja | |
illative | aitaan | aitoihin | |
singular | plural | ||
nominative | aita | aidat | |
accusative | nom. | aita | aidat |
gen. | aidan | ||
genitive | aidan | aitojen aitain rare | |
partitive | aitaa | aitoja | |
inessive | aidassa | aidoissa | |
elative | aidasta | aidoista | |
illative | aitaan | aitoihin | |
adessive | aidalla | aidoilla | |
ablative | aidalta | aidoilta | |
allative | aidalle | aidoille | |
essive | aitana | aitoina | |
translative | aidaksi | aidoiksi | |
abessive | aidatta | aidoitta | |
instructive | — | aidoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]- aidanpano
- aidanrako
- aidanseiväs
- aidanteko
- aidanvieri
- aitajuoksija
- aitajuoksu
- aitalanka
- aitalikusteri
- aitaorapihlaja
- aitapensas
- aitaporras
- aitariuku
- aitatarve
- aitaverkko
- aitovieri
- betoniaita
- hirsiaita
- hirviaita
- johdeaita
- kiviaita
- kuoriaita
- kuusiaita
- köysiaita
- lama-aita
- lammasaita
- lanka-aita
- lankkuaita
- lapeaita
- lauta-aita
- lumiaita
- mellakka-aita
- meluaita
- orapihlaja-aita
- paaluaita
- panssariverkkoaita
- pensasaita
- piikkilanka-aita
- pika-aidat
- pisteaita
- pistoaita
- poroaita
- punosaita
- raja-aita
- rauta-aita
- riista-aita
- rima-aita
- risuaita
- riukuaita
- sorkka-aita
- sortoaita
- suoja-aita
- susiaita
- sähköaita
- säleaita
- työmaa-aita
- umpiaita
- verkkoaita
- vitsasaita
References
[edit]Further reading
[edit]- “aita”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *aita. Cognates include Finnish aita and Estonian aed.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈɑi̯tɑ/, [ˈɑi̯t]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈɑi̯tɑ/, [ˈɑi̯d̥ɑ]
- (Hevaha) IPA(key): /ˈɑi̯tɑ/, [ˈɑi̯d̥ɑ]
- Rhymes: -ɑi̯t, -ɑi̯tɑ
- Hyphenation: ai‧ta
Noun
[edit]aita
- fence
- 1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka[4], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 79:
- Aita kraasattii valkiaks
- The fence is painted white.
Declension
[edit]Declension of aita (type 3/kana, it-ij gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | aita | aijat |
genitive | aijan | aitoin |
partitive | aitaa | aitoja |
illative | aitaa | aitoi |
inessive | aijaas | aijois |
elative | aijast | aijoist |
allative | aijalle | aijoille |
adessive | aijaal | aijoil |
ablative | aijalt | aijoilt |
translative | aijaks | aijoiks |
essive | aitanna, aitaan | aitoinna, aitoin |
exessive1) | aitant | aitoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 5
- Arvo Laanest (1997) Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Eesti Keele Instituut, page 16
Italian
[edit]Verb
[edit]aita
- inflection of aitare:
Japanese
[edit]Romanization
[edit]aita
Karelian
[edit]North Karelian (Viena) |
aita |
---|---|
South Karelian (Tver) |
aida |
Etymology
[edit]From Proto-Finnic *aita. Cognates include Finnish aita.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aita (genitive aijan, partitive aitua)
Declension
[edit]Viena Karelian declension of aita (type 4/kala, it-ij gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | aita | aijat | |
genitive | aijan | aitojen | |
partitive | aitua | aitoja | |
illative | aitah | aitoih | |
inessive | aijašša | aijoissa | |
elative | aijašta | aijoista | |
adessive | aijalla | aijoilla | |
ablative | aijalta | aijoilta | |
translative | aijakši | aijoiksi | |
essive | aitana | aitoina | |
comitative | — | aijoineh | |
abessive | aijatta | aijoitta |
Possessive forms of aita | ||
---|---|---|
1st person | aitani | |
2nd person | aitaš | |
3rd person | aitah | |
*) Possessive forms are very rare for adjectives and only used in substantivised clauses. |
References
[edit]- P. M. Zaykov et al. (2015) “забор”, in Venäjä-Viena Šanakirja [Russian-Viena Karelian Dictionary], →ISBN
Kavalan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronoun
[edit]aita
- we (inclusive of the person spoken to)
Latvian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Baltic *aitā, from Proto-Indo-European *ey-, *oy- (“to go”) (cf. iet) with an extra syllable tā. The original meaning was thus “goer, one that goes (around),” a common source of words for “sheep” (cf. Russian, Belarusian, Ukrainian баран (baran), a borrowing from Proto-Turkic *baran (“one that goes”)). An alternative theory, which derives aita from the diminutive avitiņa of dated avs (“sheep”) is less likely to be correct, since the avi > ai change would be irregular. Cognates include Lithuanian áita (feminine), áitas (“one who walks around a lot; restless person”) (masculine), Old Prussian aytegenis (“small (quick, restless) woodpecker”), Russian dialectal етенька (jetenʹka, “name used to call sheep”) (from *ěta- < *ait-), Hittite 𒇻 (iyant-, “sheep”) (lit. “goer, one that goes”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aita f (4th declension)
- sheep (esp. Ovis aries; generic word)
- mājas aita ― domestic sheep
- aitu gans ― sheep herd (shepherd, person)
- aitu suns ― sheep dog (shepherd, dog breed)
- cirpt aitas ― to shear the sheep
Usage notes
[edit]The term aita is more frequent than avs, both as a generic and as the specific name of the female.
Declension
[edit]See also
[edit]References
[edit]- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “aita”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[2] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aita m (plural aitas)
- (Spain, Basque Country, Navarre) dad
- 2006, Fernando Aramburu, Los peces de la amargura:
- Intentó abrir la puerta y no pudo. Aitá, dijo.
- She tried to open the door and couldn't. Dad, she said.
- Latvian etymologies from LEV
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/ai̯ta
- Rhymes:Basque/ai̯ta/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque animate nouns
- Basque terms with usage examples
- eu:Christianity
- eu:Male family members
- eu:Occupations
- eu:Parents
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Estonian/ɑitɑ
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms inherited from Proto-Uralic
- Finnish terms derived from Proto-Uralic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑitɑ
- Rhymes:Finnish/ɑitɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- fi:Walls and fences
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑi̯t
- Rhymes:Ingrian/ɑi̯t/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/ɑi̯tɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑi̯tɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Ingrian terms with quotations
- izh:Walls and fences
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Karelian terms derived from Proto-Uralic
- Karelian terms inherited from Proto-Uralic
- Karelian terms inherited from Proto-Finnic
- Karelian terms derived from Proto-Finnic
- Karelian terms with IPA pronunciation
- Karelian lemmas
- Karelian nouns
- North Karelian
- krl:Walls and fences
- Kavalan terms inherited from Proto-Austronesian
- Kavalan terms derived from Proto-Austronesian
- Kavalan lemmas
- Kavalan pronouns
- Latvian terms inherited from Proto-Baltic
- Latvian terms derived from Proto-Baltic
- Latvian terms inherited from Proto-Indo-European
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian words with falling intonation
- Latvian terms with audio pronunciation
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian terms with usage examples
- Latvian fourth declension nouns
- lv:Mammals
- lv:Sheep
- Spanish terms borrowed from Basque
- Spanish terms derived from Basque
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aita
- Rhymes:Spanish/aita/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Peninsular Spanish
- Basque Country Spanish
- Navarrese Spanish
- Spanish terms with quotations