m
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
|
|
Contents
- 1 Translingual
- 2 English
- 3 Azerbaijani
- 4 Dutch
- 5 Egyptian
- 6 Esperanto
- 7 Etulo
- 8 Faroese
- 9 Finnish
- 10 French
- 11 Fula
- 12 Gothic
- 13 Haitian Creole
- 14 Hungarian
- 15 Ido
- 16 Italian
- 17 Latin
- 18 Latvian
- 19 Livonian
- 20 Malay
- 21 Mandarin
- 22 Mandinka
- 23 Norwegian
- 24 Portuguese
- 25 Romanian
- 26 Serbo-Croatian
- 27 Skolt Sami
- 28 Spanish
- 29 Swahili
- 30 Swedish
- 31 Turkish
- 32 Turkmen
- 33 Xhosa
- 34 Zulu
- 35 ǃKung
Translingual[edit]
Etymology 1[edit]
Modification of capital letter M, from Ancient Greek letter Μ (M, “Mu”).
Letter[edit]
m (upper case M)
- The thirteenth letter of the basic modern Latin alphabet.
See also[edit]
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter M): Ḿḿ Ṁṁ Ṃṃ ᵯ ᶆ Ɱɱ ᴍ Mm M̄m̄
- (other scripts) μ (m, “mu”), м (m, “em”)
- Turned: ɯ
Etymology 2[edit]
Various abbreviations.
Pronunciation[edit]
IPA (file)
Symbol[edit]
m
- meter (metre), the unit of length in the International System of Units
- milli-
- (phonetics) used in the International Phonetic Alphabet and in several romanization systems of non-Latin scripts to represent the bilabial nasal (/m/), including Cyrillic м (m, “em”), the beginning of various kana including ま (ma), and Korean jamo ㅁ (m, “mieum”).
- mass
- month or months
- (music) mezzo, as in mezzo piano and mezzo forte
- million (since mid-20th century)
- thousand
- 1798 Letter from w:William Short (American ambassador) to Thomas Jefferson
- Having made a divorce with politics as I have already mentioned I have only to trouble you on my personal affairs ... —The principle & most pressing is that of the 9. m. dollars—
- 1798 Letter from w:William Short (American ambassador) to Thomas Jefferson
Etymology 3[edit]
From upper case roman numeral M (1000), an alteration of ⋈, from ∞, an alteration of ↀ, an alteration of Ⓧ, from encircling X (the roman numeral for ten) to indicate the hundredth ten.
Alternative forms[edit]
Numeral[edit]
m (lower case roman numeral, upper case M)
- (Roman numerals) The cardinal number one thousand (1000).
Synonyms[edit]
Gallery[edit]
- Letter styles
Uppercase and lowercase M in Fraktur
See also[edit]
Other representations of M:
English[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m (lower case, upper case M, plural m's)
- The thirteenth letter of the English alphabet, called em and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Number[edit]
m (lower case, upper case M)
- The ordinal number thirteenth, derived from this letter of the English alphabet, called em and written in the Latin script.
Etymology 2[edit]
Adjective[edit]
m
Noun[edit]
m
- Abbreviation of meter.
- Abbreviation of mile.
- Abbreviation of minute.
- 1908, Francis Ernest Lloyd, The Physiology of Stomata (Carnegie Institution of Washington), page 83:
- Another instance: 2h28m p. m., 10 micra; 3h08m p. m., 0 micra; irrigated with water: 3h09m p. m., 4 micra.
- 1908, Francis Ernest Lloyd, The Physiology of Stomata (Carnegie Institution of Washington), page 83:
- Abbreviation of million.
- 2012 May 5, Phil McNulty, “Chelsea 2-1 Liverpool”, in BBC Sport[1]:
- The final started with £85m worth of striking talent on the bench as Carroll was a Liverpool substitute and Chelsea's Fernando Torres missed out on a starting place against his former club.
- (music) Abbreviation of measure.
- (obsolete) thousand
- 1798 Letter from w:William Short (American ambassador) to Thomas Jefferson
- Having made a divorce with politics as I have already mentioned I have only to trouble you on my personal affairs ... —The principle & most pressing is that of the 9. m. dollars—
- 1798 Letter from w:William Short (American ambassador) to Thomas Jefferson
Verb[edit]
m
- (knitting) make
- 2011, Kristi Porter, Knitting Patterns For Dummies (page 232)
- Row 1 (RS): Kfb, knit to marker A, slip marker A, knit to marker B (there are no sts to knit between markers A and B in Row 1), m1, slip marker B, k1, slip marker B, m1, […]
- 2011, Kristi Porter, Knitting Patterns For Dummies (page 232)
Translations[edit]
See also[edit]
Azerbaijani[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m lower case (upper case M)
- The nineteenth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) hərf; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ə ə, F f, G g, Ğ ğ, H h, X x, I ı, İ i, J j, K k, Q q, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m (lower case, upper case M)
- The thirteenth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
See also[edit]
Egyptian[edit]
Etymology 1[edit]
Often suggested to be cognate to Hebrew בְּ־ (bə-), Arabic بِـ (bi-); however, more recent scholarship disputes this on phonological grounds, as Egyptian m is not held to regularly correspond with Semitic *b by either the traditional school of Egyptian comparison or the neuere Komparatistik school.
Pronunciation[edit]
- (reconstructed Old Egyptian) IPA(key): /ma/[1]
- (modern Egyptological) IPA(key): /ɛm/
- Conventional anglicization: em
Preposition[edit]
|
- in
- (of time) in, for, during
- (with certain verbs of motion) into
- (with most verbs of motion) from within, out of, from
- (of material) made of, consisting of
- (of contents, e.g. of a group) consisting of, comprising
- by means of
- in a state of
- in the capacity of, in the role of, as, being
- (with following infinitive) forms the periphrastic imperfective of a verb
Usage notes[edit]
This preposition is often used with the second last definition here to indicate temporary identity, so, for example, z m ꜣhw (“the man is a poor man”) implies that this a temporary, rather than an eternal or generally true, state. Egyptian generally has an expansive view of what counts as a temporary identity compared to English.
Inflection[edit]
Alternative forms[edit]
| ||
m |
When the object of the preposition is an attached suffix pronoun, the adverbial form jm is used instead.
Derived terms[edit]
- ꜣst-m-ꜣḫ-bjt
- jj-m-ḥtp
- jw-m-jtrw
- jm
- jmj
- jmn-m-ḥꜣt
- wꜣḥ-nsyt-mj-rꜥ-m-pt
- wꜥ m
- pwj-m-rꜥ
- pr-m-ws
- m ꜣw
- m ꜣwt ḏt
- m ꜣt
- m ꜣt.f
- m ꜣt nt
- m ꜣt r ꜣt
- m-ꜥ
- m-ꜥ ntt
- m wḥm
- m wḥm ꜥ
- m bꜣḥ
- m-bjꜣt
- m mꜣwt
- m ḥꜣt
- m ḥr
- m ḥtp
- m-ḫm
- m ḫnt
- m ḫt
- m ḫd
- m ẖnw
- m ẖrt-hrw
- m zp
- m sꜣ
- m qꜣb
- m km n ꜣt
- m tꜣ ꜣt
- mdwj m
- mdt m ḥr
- m ḏd
- rw nw prt m hrw
- rḏj m ḥr
- ḥꜣt-ꜥ m
- ḥr-m-ḥꜣt
- ḫꜥ-m-wꜣst
- sbk-m-ḥꜣb
- kꜣ-nḫt-ḫꜥ-m-wꜣst
Etymology 2[edit]
Possibly originally a verb form, an imperative meaning ‘see’.
Particle[edit]
|
proclitic
Usage notes[edit]
This particle must introduce a sentence. In Middle Egyptian, it is usually followed by an attached second-person suffix pronoun, such as .k, .ṯ, .ṯnj, or .ṯn, indicating the person being addressed; after this comes the subject, in the form of a nominal subject, a demonstrative pronoun, or a dependent pronoun. In Old Egyptian, a dependent pronoun could be used instead of a suffix pronoun, reflecting the word’s origins as an imperative.
Alternative forms[edit]
|
| ||||||
m | m |
References[edit]
- Allen, James (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, second edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 86, 115, 179–180, 194–195
- Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN
- Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 15
Esperanto[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Letter[edit]
m (lower case, upper case M)
- The sixteenth letter of the Esperanto alphabet, called mo and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, Ĉ ĉ, D d, E e, F f, G g, Ĝ ĝ, H h, Ĥ ĥ, I i, J j, Ĵ ĵ, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Ŝ ŝ, T t, U u, Ŭ ŭ, V v, Z z
Etulo[edit]
Pronoun[edit]
ḿ
- I, first-person singular pronoun
- ḿ wēnî — I drink water
- ḿ wēnī — I drank water
References[edit]
- Rose-Juliet Anyanwu, Fundamentals of Phonetics, Phonology and Tonology (2008)
Faroese[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m (upper case M)
- The fifteenth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) bókstavur; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, Y y, Ý ý, Æ æ, Ø ø
Finnish[edit]
Letter[edit]
m (lower case, upper case M)
- The thirteenth letter of the Finnish alphabet, called äm or em and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) kirjain; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s (Š š), T t, U u, V v (W w), X x, Y y, Z z (Ž ž), Å å, Ä ä, Ö ö
French[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m (lower case, upper case M)
- The thirteenth letter of the French alphabet, written in the Latin script.
- 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter III:
- L’aube du jour commençait à poindre quand don Quichotte sortit de l’hôtellerie, si content, si glorieux, si plein de ravissement de se voir armé chevalier, que sa joie en faisait tressaillir jusqu’aux sangles de son cheval.
- The dawn of the day was beginning to break when Don Quixote left the inn, so content, so glorious, so full of ravishment of seeing himself armed a knight, that his joy made him tremble all the way to the girths of his horse.
Fula[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m (lower case, upper case M)
- A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.
Usage notes[edit]
See also[edit]
- (Latin-script letters) karfeeje; ', A a, B b, Mb mb, Ɓ ɓ, C c, D d, Nd nd, Ɗ ɗ, E e, F f, G g, Ng ng, Ɠ ɠ, H h, I i, J j, Nj nj, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, Ñ ñ, Ɲ ɲ, O o, P p, R r, S s, T t, U u, W w, Y y, Ƴ ƴ
Gothic[edit]
Romanization[edit]
m
- Romanization of 𐌼
Haitian Creole[edit]
Etymology[edit]
Contraction of mwen, from French moi.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
m
- Contraction of mwen.
Hungarian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
m (plural m-ek)
- Abbreviation of méter.
Declension[edit]
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | m | m-ek |
accusative | m-t | m-eket |
dative | m-nek | m-eknek |
instrumental | m-rel | m-ekkel |
causal-final | m-ért | m-ekért |
translative | m-ré | m-ekké |
terminative | m-ig | m-ekig |
essive-formal | m-ként | m-ekként |
essive-modal | — | — |
inessive | m-ben | m-ekben |
superessive | m-en | m-eken |
adessive | m-nél | m-eknél |
illative | m-be | m-ekbe |
sublative | m-re | m-ekre |
allative | m-hez | m-ekhez |
elative | m-ből | m-ekből |
delative | m-ről | m-ekről |
ablative | m-től | m-ektől |
Possessive forms of m | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | m-em | m-eim |
2nd person sing. | m-ed | m-eid |
3rd person sing. | m-e | m-ei |
1st person plural | m-ünk | m-eink |
2nd person plural | m-etek | m-eitek |
3rd person plural | m-ük | m-eik |
Ido[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m (upper case M)
- The thirteenth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Italian[edit]
Noun[edit]
m m, f (invariable)
- See under M
Latin[edit]
Letter[edit]
m
- The letter of the Latin alphabet, written in the Latin script.
Abbreviation[edit]
m
Latvian[edit]
Etymology[edit]
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation[edit]
(file) |
Letter[edit]
m (lower case, upper case M)
- The twentieth letter of the Latvian alphabet, called em and written in the Latin script.
See also[edit]
- Letters of the Latvian alphabet:
Livonian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m (upper case M)
- The nineteenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž
Malay[edit]
Letter[edit]
m (lower case, upper case M)
- The thirteenth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
m
Usage notes[edit]
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Mandinka[edit]
Pronoun[edit]
m
See also[edit]
Norwegian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m
- The thirteenth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script.
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (BR) (file)
Letter[edit]
m (upper case M, lower case b)
- The thirteenth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) letra; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m (lower case, upper case M)
- The sixteenth letter of the Romanian alphabet, written in the Latin script. Representing the phoneme /m/. Preceded by l and followed by n.
Serbo-Croatian[edit]
Alternative forms[edit]
- (uppercase): M
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m (Cyrillic spelling м)
Abbreviation[edit]
m (Cyrillic spelling м)
Skolt Sami[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m (upper case M)
- The twenty-first letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) bukva; A a, Â â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Abbreviation[edit]
m
Letter[edit]
m (lower case, upper case M)
- The thirteenth letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script.
Swahili[edit]
Prefix[edit]
m
- Marks a verb's object as 3rd person singular.
- ninamogopa
- I fearher
- ninamogopa
Swedish[edit]
Abbreviation[edit]
m
- w/, with; Abbreviation of med.
- Moderate Party; Abbreviation of Moderaterna.
See also[edit]
Turkish[edit]
Letter[edit]
m (lower case, upper case M)
- The sixteenth letter of the Turkish alphabet, called me and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) harf; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z
Turkmen[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
m (upper case M)
- The fifteenth letter of the Turkmen alphabet, called em and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z
Xhosa[edit]
Pronoun[edit]
-m
Zulu[edit]
Letter[edit]
m (lower case, upper case M)
- The thirteenth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
ǃKung[edit]
Verb[edit]
m
- Character boxes with images
- Basic Latin block
- Latin script characters
- Number Forms block
- Halfwidth and Fullwidth Forms block
- Musical Symbols block
- Musical notation script characters
- Translingual terms derived from Ancient Greek
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Translingual terms with audio links
- Translingual symbols
- mul:Phonetics
- mul:Music
- Translingual numerals
- mul:Roman numerals
- IPA symbols
- Roman numerals
- mul:Thousand
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English letters
- English numeral symbols
- English ordinal numbers
- English adjectives
- en:Grammar
- English abbreviations
- English nouns
- en:Music
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- en:Knitting
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani letters
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch letters
- Egyptian terms with IPA pronunciation
- Egyptian lemmas
- Egyptian prepositions
- Egyptian particles
- Egyptian proclitic particles
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto letters
- Etulo lemmas
- Etulo pronouns
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese letters
- Finnish lemmas
- Finnish letters
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French letters
- Fula terms with IPA pronunciation
- Fula lemmas
- Fula letters
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole pronouns
- Haitian Creole contractions
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian abbreviations
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido letters
- Italian lemmas
- Italian letters
- Latin lemmas
- Latin letters
- Latin abbreviations
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian terms with audio links
- Latvian lemmas
- Latvian letters
- Livonian terms with IPA pronunciation
- Livonian lemmas
- Livonian letters
- Malay lemmas
- Malay letters
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Mandinka lemmas
- Mandinka pronouns
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian lemmas
- Norwegian letters
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese lemmas
- Portuguese letters
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian letters
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian letters
- Serbo-Croatian abbreviations
- sh:Grammar
- sh:Units of measure
- Skolt Sami terms with IPA pronunciation
- Skolt Sami lemmas
- Skolt Sami letters
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish lemmas
- Spanish abbreviations
- Spanish letters
- Swahili lemmas
- Swahili prefixes
- Swedish lemmas
- Swedish abbreviations
- sv:Politics
- Turkish lemmas
- Turkish letters
- Turkmen terms with IPA pronunciation
- Turkmen lemmas
- Turkmen letters
- Xhosa non-lemma forms
- Xhosa pronoun forms
- Zulu lemmas
- Zulu letters
- ǃKung lemmas
- ǃKung verbs