ā
|
Translingual[edit]
Letter[edit]
ā (upper case Ā)
Usage notes[edit]
- It is usually used to denote long "a" or the middle tone of "a".
See also[edit]
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter A): Áá Àà Ââ Ǎǎ Ăă Ãã Ảả Ȧȧ Ạạ Ää Åå Ḁḁ Āā Ąą ᶏ Ⱥⱥ Ȁȁ Ấấ Ầầ Ẫẫ Ẩẩ Ậậ Ắắ Ằằ Ẵẵ Ẳẳ Ặặ Ǻǻ Ǡǡ Ǟǟ Ȁȁ Ȃȃ Ɑɑ ᴀ Ɐɐ ɒ Aa Ææ Ǽǽ Ǣǣ Ꜳꜳ Ꜵꜵ Ꜷꜷ Ꜹꜹ Ꜻꜻ
- (Letters using macron sign or underline sign): Āā Ǟǟ Ḇḇ C̄c̄ Ḏḏ Ēē Ḕḕ Ḗḗ Ḡḡ ẖ Īī Ḹḹ Ḻḻ Ṉṉ Ōō Ȫȫ Ṑṑ Ṓṓ Ṝṝ Ṟṟ Ṯṯ Ūū Ǘǘ Ǖǖ Ṻṻ Ȳȳ Ẕẕ Ǣǣ
- āā
Hawaiian[edit]
Etymology 1[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition[edit]
ā
Conjunction[edit]
ā
See also[edit]
- paha as a conjunction
Etymology 2[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
ā
- jaw, cheekbone
- a surgical instrument made of smooth bone traditionally used to perform procedures including lancing and abortion
Verb[edit]
ā
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
ā
References[edit]
- Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H. (1957), “ā”, in English–Hawaiian Dictionary. In Nā Puke Wehewehe ʻŌlelo Hawaiʻi[1], 2003.
Indonesian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
ā
- (obsolete) The second letter of the 1901-1947 orthography, written in Latin script.
Japanese[edit]
Romanization[edit]
ā
Jersey Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology[edit]
Letter[edit]
ā
Latvian[edit]
Etymology[edit]
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
ā (lower case, upper case Ā)
- The second letter of the Latvian alphabet, called garais ā and written in the Latin script.
Usage notes[edit]
Despite being an independent letter with its own position in the Latvian alphabet, Ā/ā, like all long vowels with macrons, is treated as a simple A/a in alphabetized lists (e.g., in dictionaries).
See also[edit]
- Letters of the Latvian alphabet:
Livonian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
ā (upper case Ā)
- The second letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž
Mandarin[edit]
Alternative forms[edit]
- a (nonstandard)
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Romanization[edit]
- Hanyu Pinyin transcription of 吖.
- Hanyu Pinyin transcription of 呵.
- Hanyu Pinyin transcription of 啊.
- Hanyu Pinyin transcription of 嬶.
- Hanyu Pinyin transcription of 腌.
- Hanyu Pinyin transcription of 錒, 锕.
- Hanyu Pinyin transcription of 阿.
- Hanyu Pinyin transcription of 𠼞.
- Hanyu Pinyin transcription of 𥥩.
- Hanyu Pinyin transcription of 𨉚.
- Hanyu Pinyin transcription of 𫮄.
- Hanyu Pinyin transcription of 𮤴.
- Hanyu Pinyin transcription of 𮥀.
- Hanyu Pinyin transcription of 𰛄.
Maori[edit]
Letter[edit]
ā (upper case Ā)
- The second letter of the Maori alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, Ā ā, E e, Ē ē, H h, I i, Ī ī, K k, M m, N n, O o, Ō ō, P p, R r, T t, U u, Ū ū, W w, Ng ng, Wh wh
Etymology 1[edit]
Likely cognate with Hawaiian ā (“jaw; cheekbone”).
Noun[edit]
ā
Etymology 2[edit]
Likely cognate with Hawaiian ʻā (“to drive, to urge (such as cattle)”).
Verb[edit]
Etymology 3[edit]
Alternative form of āe.
Interjection[edit]
ā
Ngam[edit]
Verb[edit]
ā
- (auxiliary) Used to express the future tense
- Lòtī tā̰á̰ m-ā m-āw
- Tomorrow, I will leave
- Lòtī tā̰á̰ m-ā m-āw
References[edit]
Keegan, John (2014). The Eastern Sara Languages. Ceunca, Spain: Morkeg Books. p. 223.
Rarotongan[edit]
< 3 | 4 | 5 > |
---|---|---|
Cardinal : ā | ||
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *fa, from Proto-Oceanic *pat, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *pat, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *pat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat. Cognate with Indonesian empat.
Numeral[edit]
ā
Samoan[edit]
Pronoun[edit]
ā
- (interrogative) what
- ʻO le ā le mea lea?
- What is this thing?
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From the perceived ease and speed of writing a macron (¯) compared to an umlaut (¨).
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
ā (lower case, upper case Ā)
- (in handwriting) Alternative form of ä
See also[edit]
- Character boxes with compositions
- Latin Extended-A block
- Latin script characters
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian prepositions
- Hawaiian conjunctions
- Hawaiian terms with rare senses
- Hawaiian nouns
- Hawaiian verbs
- Hawaiian intransitive verbs
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian letters
- Indonesian terms with obsolete senses
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Jersey Dutch terms with IPA pronunciation
- Jersey Dutch lemmas
- Jersey Dutch letters
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian lemmas
- Latvian letters
- Livonian terms with IPA pronunciation
- Livonian lemmas
- Livonian letters
- Mandarin terms with audio links
- Mandarin non-lemma forms
- Hanyu Pinyin
- Maori lemmas
- Maori letters
- Maori nouns
- Maori verbs
- Maori interjections
- Ngam lemmas
- Ngam verbs
- Ngam auxiliary verbs
- Rarotongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms derived from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Austronesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Austronesian
- Rarotongan lemmas
- Rarotongan numerals
- Rarotongan cardinal numbers
- rar:Four
- Samoan lemmas
- Samoan pronouns
- Samoan terms with usage examples
- Samoan interrogative pronouns
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish letters