rima
Catalan • Finnish • French • Galician • Hungarian • Italian • Jamamadí • Kanakanabu • Latin • Maori • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old Occitan • Portuguese • Rapa Nui • Rarotongan • Romanian • Rwanda-Rundi • Serbo-Croatian • Shona • Siraya • Slovene • Spanish • Tahitian • Taroko • Thao • Vilamovian
Page categories
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowing from Latin rīma (“a cleft, crack, fissure, chink”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rima (plural rimae)
- (anatomy) A cleft or gap between two symmetrical parts, particularly between the vocal folds.
- Hyponyms: rima glottidis, rima vestibuli
- (astronomy) A crack or fissure on a lunar or planetary surface; a rille.
- 2006, Tammy Plotner, Jeff Barbour, What's Up 2006: 365 Days of Skywatching, page 128:
- Look for three prominent interior craters, as well as an ancient rima falling near the shadow's edge.
Translations
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [ˈri.mə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈri.ma]
Audio (Barcelona): (file) - Hyphenation: ri‧ma
- Rhymes: -ima
Etymology 1
[edit]“Feminization” of rim m, from Latin rhythmus.
Noun
[edit]rima f (plural rimes)
Meronyms
[edit]Holonyms
[edit]- (non-onset portion of a syllable): síl·laba
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Uncertain. Related to arrimar.
Noun
[edit]rima f (plural rimes)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]rima
- inflection of rimar:
Further reading
[edit]- “rima”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Proto-Norse [Term?] (compare Old Norse rim (“slat”)).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rima
- lath (thin grade of lumber)
- (sports) bar (the beam to be cleared in the high jump and pole vault)
- (figurative) bar (from sports use)
- laskea rimaa ― to lower the bar
- rimaa hipoen ― barely, only just
Declension
[edit]| Inflection of rima (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | rima | rimat | |
| genitive | riman | rimojen | |
| partitive | rimaa | rimoja | |
| illative | rimaan | rimoihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | rima | rimat | |
| accusative | nom. | rima | rimat |
| gen. | riman | ||
| genitive | riman | rimojen rimain rare | |
| partitive | rimaa | rimoja | |
| inessive | rimassa | rimoissa | |
| elative | rimasta | rimoista | |
| illative | rimaan | rimoihin | |
| adessive | rimalla | rimoilla | |
| ablative | rimalta | rimoilta | |
| allative | rimalle | rimoille | |
| essive | rimana | rimoina | |
| translative | rimaksi | rimoiksi | |
| abessive | rimatta | rimoitta | |
| instructive | — | rimoin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “rima”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rima
- third-person singular past historic of rimer
Anagrams
[edit]Galician
[edit]
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Obscure. Perhaps from Proto-Celtic *rīmā (“number”) or from Proto-Germanic *rīmą (“number, calculation”), both from Proto-Indo-European *h₂rey- (“to regulate, count”).[1]
Noun
[edit]rima f (plural rimas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Documented since the 13th century; probably from Old Occitan or from Old French. See proposed etymologies under rhyme.
Noun
[edit]rima f (plural rimas)
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “rima”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rima”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rima”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Martins, Higino. Uma rima de palavras aparentadas.
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rima (plural rimák)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | rima | rimák |
| accusative | rimát | rimákat |
| dative | rimának | rimáknak |
| instrumental | rimával | rimákkal |
| causal-final | rimáért | rimákért |
| translative | rimává | rimákká |
| terminative | rimáig | rimákig |
| essive-formal | rimaként | rimákként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | rimában | rimákban |
| superessive | rimán | rimákon |
| adessive | rimánál | rimáknál |
| illative | rimába | rimákba |
| sublative | rimára | rimákra |
| allative | rimához | rimákhoz |
| elative | rimából | rimákból |
| delative | rimáról | rimákról |
| ablative | rimától | rimáktól |
| non-attributive possessive – singular |
rimáé | rimáké |
| non-attributive possessive – plural |
rimáéi | rimákéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | rimám | rimáim |
| 2nd person sing. | rimád | rimáid |
| 3rd person sing. | rimája | rimái |
| 1st person plural | rimánk | rimáink |
| 2nd person plural | rimátok | rimáitok |
| 3rd person plural | rimájuk | rimáik |
Further reading
[edit]- rima in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Old French rime, from a Germanic word cognate with Old English rīm (“counting”).
Noun
[edit]rima f (plural rime)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]rima
- inflection of rimare:
Anagrams
[edit]Jamamadí
[edit]Adverb
[edit]rima
- (Banawá) often
References
[edit]- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Kanakanabu
[edit]| < 4 | 5 | 6 > |
|---|---|---|
| Cardinal : rima | ||
Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *lima.
Numeral
[edit]rima
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *(H)reyH-meh₂, from *(H)reyH- (“to tear, cut”). Akin to Latvian riêva (“furrow, fold, cleft”) and Lithuanian rievà (“hill, chasm”).[1]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈriː.ma]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈriː.ma]
Noun
[edit]rīma f (genitive rīmae); first declension
Inflection
[edit]First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | rīma | rīmae |
| genitive | rīmae | rīmārum |
| dative | rīmae | rīmīs |
| accusative | rīmam | rīmās |
| ablative | rīmā | rīmīs |
| vocative | rīma | rīmae |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → English: rima, ⇒ rima glottidis
References
[edit]- “rima”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “rima”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "rima", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “rima”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- the house walls are beginning to crack: domus rimas agit
- the house walls are beginning to crack: domus rimas agit
Anagrams
[edit]Maori
[edit]| < 4 | 5 | 6 > |
|---|---|---|
| Cardinal : rima | ||
Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *lima (compare with Hawaiian lima), from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima (compare with Malay lima), from Proto-Austronesian *lima (“five, hand”). Doublet of ringa.
Numeral
[edit]rima
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]rima n pl
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]rima n
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *rimō, from Proto-Germanic *rimô, possibly from Proto-Indo-European *rem-, *remə- (“to rest, support, be based”). Cognate with Middle Low German remme, Old West Norse rimi (Norwegian rime), Old Saxon rimi (“edge; border; trim”), Icelandic rimi (“a strip of land”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rima m (nominative plural riman)
Declension
[edit]Weak:
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | rima | riman |
| accusative | riman | riman |
| genitive | riman | rimena |
| dative | riman | rimum |
Descendants
[edit]Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old French rime. Doublet of rim m.
Noun
[edit]rima f (oblique plural rimas, nominative singular rima, nominative plural rimas)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Borrowed from French rime, from Old French rime; or from Medieval Latin rhythmus.[1]
Noun
[edit]rima f (plural rimas)
References
[edit]- ^ “rima”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]rima
- inflection of rimar:
Rapa Nui
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]| < 4 | 5 | 6 > |
|---|---|---|
| Cardinal : rima Compound form : pae | ||
From Proto-Polynesian *lima. Cognates include Hawaiian lima and Maori rima.
Numeral
[edit]rima
Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *lima. Cognates include Hawaiian lima and Maori rima.
Noun
[edit]rima
References
[edit]- Veronica Du Feu (1996), Rapanui (Descriptive Grammars), Routledge, →ISBN, pages 51, 79
- Paulus Kieviet (2017), A grammar of Rapa Nui[3], Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 147
Rarotongan
[edit]| < 4 | 5 | 6 > |
|---|---|---|
| Cardinal : rima | ||
Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *rima, from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima, from Proto-Austronesian *lima.
Numeral
[edit]rima
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]a rima (third-person singular present rimează, past participle rimat) 1st conjugation
- (intransitive) to rhyme (of two words, whose final syllables are the same)
Conjugation
[edit]| infinitive | a rima | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | rimând | ||||||
| past participle | rimat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | rimez | rimezi | rimează | rimăm | rimați | rimează | |
| imperfect | rimam | rimai | rima | rimam | rimați | rimau | |
| simple perfect | rimai | rimași | rimă | rimarăm | rimarăți | rimară | |
| pluperfect | rimasem | rimaseși | rimase | rimaserăm | rimaserăți | rimaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să rimez | să rimezi | să rimeze | să rimăm | să rimați | să rimeze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | rimează | rimați | |||||
| negative | nu rima | nu rimați | |||||
Rwanda-Rundi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-dɪ̀ma.
Verb
[edit]-rima (infinitive kurima, perfective -rimye)
Derived terms
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ríma f (Cyrillic spelling ри́ма)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | rima | rime |
| genitive | rime | rima |
| dative | rimi | rimama |
| accusative | rimu | rime |
| vocative | rimo | rime |
| locative | rimi | rimama |
| instrumental | rimom | rimama |
Shona
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-dɪ̀ma.
Verb
[edit]-rima (infinitive kurima)
Derived terms
[edit]Siraya
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Austronesian *lima.
Numeral
[edit]rima
Slovene
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rīma f
- rhyme (word that rhymes with another)
Declension
[edit]| Feminine, a-stem | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | ríma | ||
| gen. sing. | ríme | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative (imenovȃlnik) |
ríma | rími | ríme |
| genitive (rodȋlnik) |
ríme | rím | rím |
| dative (dajȃlnik) |
rími | rímama | rímam |
| accusative (tožȋlnik) |
rímo | rími | ríme |
| locative (mẹ̑stnik) |
rími | rímah | rímah |
| instrumental (orọ̑dnik) |
rímo | rímama | rímami |
Further reading
[edit]- “rima”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Occitan rima (“verse”).
Noun
[edit]rima f (plural rimas)
- rhyme
- consonance
- rima imperfecta ― assonance
- media rima ― assonance
- (in the plural) poems, poetry
- heap, pile
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]rima
- inflection of rimar:
Further reading
[edit]- “rima”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tahitian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *lima, from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima, from Proto-Austronesian *lima.
Sense of numeral is semantic extension (see with Maori above), attested during James Cook's two voyages (Illemei by Parkinson 1769, E'Reema by Anderson 1773). Displaced by pae following enacted tapu during Pōmare I's reign.[1]
Noun
[edit]rima
Numeral
[edit]rima
References
[edit]- ^ Barlow, Russell (June 2025), “Loss of Colexification of 'hand' and 'five' in Austronesian Languages”, in Oceanic Linguistics, volume 64, number 1, , page 157
Taroko
[edit]| < 4 | 5 | 6 > |
|---|---|---|
| Cardinal : rima | ||
Etymology
[edit]From Proto-Atayalic *lima, from Proto-Austronesian *lima.
Numeral
[edit]rima
Thao
[edit]| < 4 | 5 | 6 > |
|---|---|---|
| Cardinal : rima | ||
Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *lima.
Numeral
[edit]rima
Synonyms
[edit]Noun
[edit]rima
Vilamovian
[edit]
Etymology
[edit]From Middle High German rieme, from Old High German riomo, from Proto-West Germanic *reumō.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]rīma m (plural rima)
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/aɪmə
- Rhymes:English/aɪmə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- en:Astronomy
- English terms with quotations
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ima
- Rhymes:Catalan/ima/2 syllables
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with unknown etymologies
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Phonology
- ca:Poetry
- Finnish terms borrowed from Proto-Norse
- Finnish terms derived from Proto-Norse
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/imɑ
- Rhymes:Finnish/imɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Sports
- Finnish terms with usage examples
- Finnish kala-type nominals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms derived from Old Occitan
- Galician terms derived from Old French
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/mɒ
- Rhymes:Hungarian/mɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian literary terms
- Hungarian offensive terms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ima
- Rhymes:Italian/ima/2 syllables
- Italian terms borrowed from Old French
- Italian terms derived from Old French
- Italian terms derived from Germanic languages
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Anatomy
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Linguistics
- it:Literature
- it:Poetry
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí adverbs
- jaa:Time
- Kanakanabu terms inherited from Proto-Austronesian
- Kanakanabu terms derived from Proto-Austronesian
- Kanakanabu lemmas
- Kanakanabu numerals
- Kanakanabu cardinal numbers
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin vulgarities
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Austronesian
- Maori terms derived from Proto-Austronesian
- Maori doublets
- Maori lemmas
- Maori numerals
- Maori cardinal numbers
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- Old Occitan terms borrowed from Old French
- Old Occitan terms derived from Old French
- Old Occitan doublets
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese terms derived from Frankish
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Rapa Nui terms with IPA pronunciation
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui numerals
- Rapa Nui cardinal numbers
- Rapa Nui nouns
- rap:Limbs
- Rarotongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms derived from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Austronesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Austronesian
- Rarotongan lemmas
- Rarotongan numerals
- Rarotongan cardinal numbers
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian intransitive verbs
- Rwanda-Rundi terms inherited from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi terms derived from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi verbs
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Shona terms inherited from Proto-Bantu
- Shona terms derived from Proto-Bantu
- Shona lemmas
- Shona verbs
- Siraya terms inherited from Proto-Austronesian
- Siraya terms derived from Proto-Austronesian
- Siraya lemmas
- Siraya numerals
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ima
- Rhymes:Spanish/ima/2 syllables
- Spanish terms derived from Old Occitan
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Oceanic
- Tahitian terms derived from Proto-Oceanic
- Tahitian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Austronesian
- Tahitian terms derived from Proto-Austronesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian nouns
- ty:Anatomy
- Tahitian numerals
- Tahitian terms with archaic senses
- Tahitian cardinal numbers
- Taroko terms derived from Proto-Atayalic
- Taroko terms inherited from Proto-Austronesian
- Taroko terms derived from Proto-Austronesian
- Taroko lemmas
- Taroko numerals
- Taroko cardinal numbers
- Thao terms inherited from Proto-Austronesian
- Thao terms derived from Proto-Austronesian
- Thao lemmas
- Thao numerals
- Thao cardinal numbers
- Thao nouns
- ssf:Anatomy
- Vilamovian terms inherited from Middle High German
- Vilamovian terms derived from Middle High German
- Vilamovian terms inherited from Old High German
- Vilamovian terms derived from Old High German
- Vilamovian terms inherited from Proto-West Germanic
- Vilamovian terms derived from Proto-West Germanic
- Vilamovian terms with audio pronunciation
- Vilamovian lemmas
- Vilamovian nouns
- Vilamovian masculine nouns

