mira

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Verb[edit]

mira

  1. inflection of mirar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Deverbal from mirar.

Noun[edit]

mira f (plural mires)

  1. look, glance
  2. intention, aim
  3. (weaponry) sight, scope
    Synonym: punt de mira

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

mira

  1. inflection of mirar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
Usage notes[edit]
  • The imperative form mira can reduce to mi in colloquial speech when one or more clitic pronouns are attached to the end of the verb.
This section or entry lacks references or sources. Please help verify this information by adding appropriate citations. You can also discuss it at the Tea Room.
Particularly: “Eh? in which dialect of Catalan would be that?”

Chavacano[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Spanish mirar (to look).

Verb[edit]

mirá

  1. to look; to look; to glance

French[edit]

Verb[edit]

mira

  1. third-person singular past historic of mirer

Anagrams[edit]

Galician[edit]

Verb[edit]

mira

  1. inflection of mirar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmi.ra/
  • Rhymes: -ira
  • Hyphenation: mì‧ra

Etymology 1[edit]

From mirare.

Noun[edit]

mira f (plural mire)

  1. aim
  2. sight
    Synonym: mirino
  3. (figurative) aim, goal, purpose, design, objective, purport
    Synonyms: scopo, obiettivo, intenzione
  4. (surveying) stadia, level staff
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

mira

  1. inflection of mirare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
    • Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi
      Questi cari pargoletti.
      Ah! pietà di lor ti tocchi
      Se non hai di te pietà.
      Look, o Norma, at your knees
      These darling children.
      Ah! May pity for them touch you
      If you have no pity for yourself.
      (Felice Romani, libretto to Vincenzo Bellini's, Norma, Act 2, Scene 3.)

Anagrams[edit]

Ladin[edit]

Noun[edit]

mira f (plural mires)

  1. goal, aim, end

Latin[edit]

Adjective[edit]

mīra

  1. inflection of mīrus:
    1. nominative/vocative/ablative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

References[edit]

Latvian[edit]

Verb[edit]

mira

  1. third-person singular/plural past indicative of mirt

Maltese[edit]

Etymology[edit]

From Italian mira or its Sicilian equivalent.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mira f (plural miri)

  1. target; aim (e.g. for shooting)
  2. aim; goal; purpose
    Synonym: għan
    Ma lħaqniex il-miri tagħna.
    We didn’t reach our goals.

Papiamentu[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese mirar and Spanish mirar.

Verb[edit]

mira

  1. to see

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Latin myrrha, from Ancient Greek μύρρα (múrrha), from a Semitic language.

Noun[edit]

mira f

  1. (rare) Alternative form of mirra
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

mira f

  1. (astronomy, geodesy) reference point for azimuth measurements
Declension[edit]

Further reading[edit]

  • mira in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • mira in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • Homophone: Mira

Etymology 1[edit]

From Italian mira (aim; sight).

Noun[edit]

mira f (plural miras)

  1. sight (device through which the person aiming looks at the intended target)
  2. marksmanship (ability to shoot accurately at a target)
    Synonym: pontaria

Etymology 2[edit]

Inflected form of mirar.

Verb[edit]

mira

  1. inflection of mirar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin mīrārī.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

a mira (third-person singular present miră, past participle mirat) 1st conj.

  1. (reflexive, a se mira) to wonder
  2. (reflexive) to be astounded, amazed, surprised
  3. (transitive) to astound, amaze
  4. (regional, Transylvania) to see to

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Related terms[edit]

See also[edit]

Serbo-Croatian[edit]

Noun[edit]

mira (Cyrillic spelling мира)

  1. genitive singular of mir

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmiɾa/ [ˈmi.ɾa]
  • Rhymes: -iɾa
  • Syllabification: mi‧ra

Etymology 1[edit]

Deverbal from mirar.

Noun[edit]

mira f (plural miras)

  1. target
  2. purpose, object
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

mira

  1. inflection of mirar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Sranan Tongo[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Dutch mier.

Noun[edit]

mira

  1. ant