mira
Asturian[edit]
Verb[edit]
mira
- inflection of mirar:
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mira f (plural mires)
Verb[edit]
mira
- third-person singular present indicative form of mirar
- second-person singular imperative form of mirar
Usage notes[edit]
The imperative form mira can reduce to mi in colloquial speech when one or more clitic pronouns are attached to the end of the verb.
Chavacano[edit]
Etymology[edit]
From Spanish mirar (“to look”).
Verb[edit]
mirá
French[edit]
Verb[edit]
mira
- third-person singular past historic of mirer
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Verb[edit]
mira
- inflection of mirar:
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From mirare.
Noun[edit]
mira f (plural mire)
- aim
- sight
- Synonym: mirino
- (figurative) aim, goal, purpose, design, objective, purport
- Synonyms: scopo, obiettivo, intenzione
- (surveying) stadia, level staff
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
mira
- inflection of mirare:
- Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi
Questi cari pargoletti.
Ah! pietà di lor ti tocchi
Se non hai di te pietà.- Look, o Norma, at your knees
These darling children.
Ah! May pity for them touch you
If you have no pity for yourself. - (Felice Romani, libretto to Vincenzo Bellini's, Norma, Act 2, Scene 3.)
- Look, o Norma, at your knees
Anagrams[edit]
Ladin[edit]
Noun[edit]
mira f (plural mires)
Latin[edit]
Adjective[edit]
mīra
- inflection of mīrus:
References[edit]
- mira in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian[edit]
Verb[edit]
mira
Maltese[edit]
Etymology[edit]
From Italian mira or its Sicilian equivalent.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mira f (plural miri)
- target; aim (e.g. for shooting)
- aim; goal; purpose
- Synonym: għan
- Ma lħaqniex il-miri tagħna.
- We didn’t reach our goals.
Papiamentu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese mirar and Spanish mirar.
Verb[edit]
mira
- to see
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin myrrha, from Ancient Greek μύρρα (múrrha), from a Semitic language.
Noun[edit]
mira f
Declension[edit]
Etymology 2[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
mira f
- (astronomy, geodesy) reference point for azimuth measurements
Declension[edit]
Further reading[edit]
- mira in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- mira in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Italian mira (“aim; sight”).
Noun[edit]
mira f (plural miras)
- sight (device through which the person aiming looks at the intended target)
- marksmanship (ability to shoot accurately at a target)
- Synonym: pontaria
Etymology 2[edit]
Inflected form of mirar.
Verb[edit]
mira
- inflection of mirar:
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Verb[edit]
a mira (third-person singular present miră, past participle mirat) 1st conj.
- (reflexive, a se mira) to wonder
- (reflexive) to be astounded, amazed, surprised
- (transitive) to astound, amaze
- (regional, Transylvania) to see to
Conjugation[edit]
infinitive | a mira | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | mirând | ||||||
past participle | mirat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | mir | miri | miră | mirăm | mirați | miră | |
imperfect | miram | mirai | mira | miram | mirați | mirau | |
simple perfect | mirai | mirași | miră | mirarăm | mirarăți | mirară | |
pluperfect | mirasem | miraseși | mirase | miraserăm | miraserăți | miraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să mir | să miri | să mire | să mirăm | să mirați | să mire | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | miră | mirați | |||||
negative | nu mira | nu mirați |
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Serbo-Croatian[edit]
Noun[edit]
mira (Cyrillic spelling мира)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
mira f (plural miras)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
mira
- inflection of mirar:
Further reading[edit]
- “mira”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan Tongo[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
mira
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan deverbals
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/iɾa
- Rhymes:Catalan/iɾa/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Weapons
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano verbs
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ira
- Rhymes:Italian/ira/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Surveying
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian terms with quotations
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Maltese terms with usage examples
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ira
- Rhymes:Polish/ira/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Semitic languages
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with rare senses
- Polish singularia tantum
- pl:Astronomy
- pl:Gums and resins
- pl:Sapindales order plants
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Firearms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with audio links
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian reflexive verbs
- Romanian transitive verbs
- Regional Romanian
- Transylvanian Romanian
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾa
- Rhymes:Spanish/iɾa/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Hymenopterans