mira

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Mira, míra, mirá, mirà, Míra, and mīra

Asturian[edit]

Verb[edit]

mira

  1. inflection of mirar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

mira

  1. third-person singular present indicative form of mirar
  2. second-person singular imperative form of mirar

Chavacano[edit]

Etymology[edit]

From Spanish mirar (to look).

Verb[edit]

mirá

  1. to look; to look; to glance

French[edit]

Verb[edit]

mira

  1. third-person singular past historic of mirer

Anagrams[edit]


Galician[edit]

Verb[edit]

mira

  1. inflection of mirar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian[edit]

Etymology[edit]

From mirare

Noun[edit]

mira f (plural mire)

  1. aim
  2. sight
  3. (figuratively) aim, goal, purpose, design, objective, purport
  4. (surveying) stadia, level staff

Synonyms[edit]

Related terms[edit]

Verb[edit]

mira

  1. inflection of mirare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
    Mira, o Norma, a' tuoi ginocchi
    Questi cari pargoletti.
    Ah! pietà di lor ti tocchi
    Se non hai di te pietà. — Felice Romani, libretto to Vincenzo Bellini's, Norma, Act 2, Scene 3.

Anagrams[edit]


Ladin[edit]

Noun[edit]

mira f (plural mires)

  1. goal, aim, end

Latin[edit]

Adjective[edit]

mīra

  1. inflection of mīrus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Adjective[edit]

mīrā

  1. ablative feminine singular of mīrus

References[edit]


Latvian[edit]

Verb[edit]

mira

  1. 3rd person singular past indicative form of mirt
  2. 3rd person plural past indicative form of mirt

Maltese[edit]

Etymology[edit]

From Italian mira or its Sicilian equivalent.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mira f (plural miri)

  1. goal; aim; target
    Ma lħaqniex il-miri tagħna.
    We didn’t reach our goals.

Papiamentu[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese mirar and Spanish mirar.

Verb[edit]

mira

  1. to see

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Italian mira (aim; sight).

Noun[edit]

mira f (plural miras)

  1. sight (device through which the person aiming looks at the intended target)
  2. marksmanship (ability to shoot accurately at a target)
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

Inflected form of mirar.

Verb[edit]

mira

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of mirar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of mirar

Romanian[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *mīrāre, from Latin mīrārī, present active infinitive of mīror.

Verb[edit]

a mira (third-person singular present miră, past participle mirat1st conj.

  1. (reflexive, a se mira) to wonder
  2. (reflexive) to be astounded, amazed, surprised
  3. (transitive) to astound, amaze
  4. (regional, Transylvania) to see to

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Related terms[edit]

See also[edit]


Spanish[edit]

Noun[edit]

mira f (plural miras)

  1. target
  2. purpose, object

Derived terms[edit]

Verb[edit]

mira

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of mirar.
  2. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of mirar.
  3. Formal second-person singular (usted) present indicative form of mirar.


Sranan Tongo[edit]

Etymology[edit]

Borrowed form Dutch mier.

Noun[edit]

mira

  1. ant