Ng
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
From various Chinese surnames, including:
The Philippine pronunciation is influenced by Tagalog ng.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /əŋ/, /ʌŋ/, /ɪŋ/, /ɛŋ/, [ŋ̍]
- (Hong Kong) IPA(key): [ŋ̍], [m̩]
- (Philippine) IPA(key): [nɐŋ]
- Rhymes: -ʌŋ, -ɪŋ, -ɛŋ
Proper noun[edit]
Ng (plural Ngs)
- A surname from Chinese.
Statistics[edit]
- According to the 2010 United States Census, Ng is the 1,125th most common surname in the United States, belonging to 31,210 individuals. Ng is most common among Asian/Pacific Islander (93.2%) individuals.
Anagrams[edit]
Angami[edit]
Letter[edit]
Ng
- The sixteenth letter of the Angami alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) Ü ü, Üi üi, A a, Ai ai, I i, Ie ie, U u, Uo uo, E e, Ei ei, O o, Ou ou, K k, Kh kh, G g, Ng ng, C c, Ch ch, J j, Jh jh, Ny ny, T t, Th th, D d, N n, Ts ts, Tsh tsh, Dz dz, P p, Ph ph, B b, M m, Pf pf, Bv bv, Y y, Yh yh, R r, Rh rh, L l, Lh lh, F f, V v, W w, Wh wh, S s, Sh sh, Z z, Zh zh, H h
Indonesian[edit]
Etymology 1[edit]
Proper noun[edit]
Ng
- a surname from Hakka
Etymology 2[edit]
Proper noun[edit]
Ng
- a surname from Hakka
Lingala[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
Ng (lower case ng)
- A letter of the Lingala alphabet, written in the Latin script.
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
From the usage of the ⟨ng̃⟩ digraph in the Spanish-based orthography to represent /ŋ/. Each pronunciation has a different source:
- Filipino alphabet pronunciation is influenced by English N and English G.
- Abakada alphabet pronunciation is influenced by Baybayin character ᜅ (nga).
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: Ng
- (letter name, Filipino alphabet): IPA(key): /ˈʔen dji/, [ˈʔɛn d͡ʒɪ]
- (letter name, Abakada alphabet): IPA(key): /ˈŋa/, [ˈŋa]
- (phoneme): IPA(key): /ŋ/, [ŋ]
- Rhymes: -en dji, -a
Letter[edit]
Ng (upper case, lower case ng, Baybayin spelling ᜁᜈ᜔ ᜇ᜔ᜌᜒ)
- The sixteenth letter of the Tagalog alphabet (Filipino alphabet), called en dyi and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) titik; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, Ng ng, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
- G̃
Letter[edit]
Ng (upper case, lower case ng, Baybayin spelling ᜅ)
- The twelfth letter of the Tagalog alphabet (Abakada alphabet), called nga and written in the Latin script.
Etymology 2[edit]
From Hokkien 黃/黄 (N̂g). The pronunciation of the surname in Tagalog is influenced by the word, ng.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Ng (Baybayin spelling ᜈᜅ᜔)
- a Chinese Filipino surname from Min Nan
See also[edit]
Etymology 3[edit]
From English Ng, from Cantonese 吳/吴 (ng4). The pronunciation of the surname in Tagalog is influenced by the word, ng.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Ng (Baybayin spelling ᜈᜅ᜔)
- a Chinese Filipino surname from Cantonese
See also[edit]
Further reading[edit]
- “Ng”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
Ng (upper case, lower case ng)
- The eleventh letter of the Welsh alphabet, called eng and written in the Latin script. It is preceded by G and followed by H.
Mutation[edit]
- Ng is the nasal mutation of G and cannot be mutated itself.
See also[edit]
- (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à, Â â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Î î, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ)
Further reading[edit]
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “Ng”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- English terms derived from Chinese
- English terms borrowed from Cantonese
- English terms derived from Cantonese
- English terms borrowed from Hakka
- English terms derived from Hakka
- English terms borrowed from Hokkien
- English terms derived from Hokkien
- English terms borrowed from Teochew
- English terms derived from Teochew
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ʌŋ
- Rhymes:English/ʌŋ/1 syllable
- Rhymes:English/ɪŋ
- Rhymes:English/ɪŋ/1 syllable
- Rhymes:English/ɛŋ
- Rhymes:English/ɛŋ/1 syllable
- English lemmas
- English proper nouns
- English countable proper nouns
- English words without vowels
- English surnames
- English surnames from Chinese
- Angami lemmas
- Angami letters
- Indonesian terms borrowed from Hakka
- Indonesian terms derived from Hakka
- Indonesian lemmas
- Indonesian proper nouns
- Indonesian surnames
- Indonesian surnames from Hakka
- Lingala terms with IPA pronunciation
- Lingala lemmas
- Lingala letters
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/en dji
- Rhymes:Tagalog/en dji/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/1 syllable
- Tagalog lemmas
- Tagalog letters
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Rhymes:Tagalog/aŋ
- Rhymes:Tagalog/aŋ/1 syllable
- Tagalog proper nouns
- Tagalog surnames
- Tagalog surnames from Min Nan
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from Cantonese
- Tagalog surnames from Cantonese
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh letters