v
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
|
|
Translingual[edit]
Etymology 1[edit]
Minuscule variation of Latin V, from seventh century Old Latin adoption of Old Italic letter 𐌖 (V), from Ancient Greek letter Υ (Y, “Upsilon”).
Letter[edit]
v (upper case V)
- The twenty-second letter of the basic modern Latin alphabet.
See also[edit]
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter V): Ṽṽ Ṿṿ Ʋʋ ᶌᶌ ⱱ ⱴ ᴠ Vv Ꜹꜹ Ꜻꜻ Ww Ꝡꝡ
- (select symbols) ʌ ʋ ᵥ
- (other scripts) Cyrillic в (v, “ve”), Greek υ (y, “upsilon”), Hebrew ו (w, “vav”)
v on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2[edit]
Lower case form of upper case roman numeral V, from abbreviation of IIIIΛ or IIIIV (representing 5), from tally stick markings resembling \\\\⋁ or ////⋌, from the practice of designating each fifth notch with a double cut, like the corresponding Western tally mark, .
Alternative forms[edit]
Numeral[edit]
v (lower case Roman numeral, upper case V)
See also[edit]
- Previous: iv (4)
- Next: vi (6)
- Roman numerals
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
IPA (file)
Symbol[edit]
v
Gallery[edit]
- Letter styles
-
Uppercase and lowercase versions of V, in normal and italic type
-
Uppercase and lowercase V in Fraktur
See also[edit]
Other representations of V:
English[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English lower case letter v (also written u), from Old English lower case u and respelling of Old English f between vowels and voiced consonants.
Old English lower case f from 7th century replacement by Latin lower case f of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ (f, “feoh”), derived from Etruscan letter 𐌅 (v).
Old English lower case u from 7th century replacement by Latin lower case v of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚢ (u, “ur”), derived from Raetic letter u.
Before the 1700s, the pointed form v was written at the beginning of a word, while a rounded form u was used elsewhere, regardless of sound. So whereas valor and excuse appeared as in modern printing, have and upon were printed haue and vpon. Eventually, in the 1700s, to differentiate between the consonant and vowel sounds, the v form was used to represent the consonant, and u the vowel sound. v then preceded u in the alphabet, but the order has since reversed.
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V, plural vs or v's)
- The twenty-second letter of the English alphabet, called vee and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Noun[edit]
- a shape resembling the letter v
- The impact was so strong, it bent the bar into a v.
Etymology 2[edit]
Clipping of versus.
Preposition[edit]
v
- (UK and Commonwealth except Canada, Ireland) Abbreviation of versus.
Usage notes[edit]
- In legal contexts, usage is typically restricted to case citations, and the pronunciation may be as versus, vee, against, or and, depending on the region and nature of the case.
Etymology 3[edit]
Clipping of very.
Adverb[edit]
v
- (informal, text messaging) Clipping of very.
- You were acting v rude to his boyfriend on New Year's.
- 2007, Dyan Sheldon, Deep and Meaningful Diaries from Planet Janet, Somerville, MA: Candlewick Press, →ISBN, page 253:
- I said it wasn't a crush, I just thought he was v attractive.
- 2019 July 23, Matt Galea, “Punters Reckon Ashley Benson's New Tatt Is A Tribute To Girlfriend Cara Delevingne”, in Pedestrian[2], archived from the original on July 23, 2019:
- Since becoming social media official, Cara Delevingne and Ashley Benson have been sashaying around town together and being v cute
Etymology 4[edit]
Abbreviations.
v
- (stenoscript) Abbreviation of of.
- (stenoscript) Abbreviation of very.
- (stenoscript) the suffix or final syllable -tive or -ive
Azerbaijani[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v lower case (upper case V)
- The thirtieth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) hərf; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ə ə, F f, G g, Ğ ğ, H h, X x, I ı, İ i, J j, K k, Q q, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z
Basque[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-third letter of the Basque alphabet, called uve and written in the Latin script.
Usage notes[edit]
- Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, B b, C c (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
- (phoneme): IPA(key): /v/, IPA(key): /b/
- (letter name): IPA(key): /ve/, IPA(key): /be/ (spelled ve); IPA(key): /veˈβaʃə/, IPA(key): /beˈβaʃə/ (spelled ve baixa)
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-second letter of the Catalan alphabet, called ve and written in the Latin script.
Czech[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Czech v, ve, from Proto-Slavic *vъ(n), from Proto-Indo-European *h₁n̥.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
v
- in (inside, for an enclosed space) [+locative]
- On je v divadle. ― He is in the theater.
- at (indicating time) [+accusative]
- v šest hodin ― at six o'clock
- on (indicating a day) [+accusative]
- v pátek ― on Friday
- in (indicating a year) [+locative]
- v roce 2007 ― in the year 2007
- in (indicating a month) [+locative]
- v lednu ― in January
- in (used after certain verbs) [+accusative]
- věřit v Boha ― to believe in God
Usage notes[edit]
- The more usual form is v, while ve is used before words starting with f, v, w and certain consonant clusters.
Further reading[edit]
- v in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- v in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-second letter of the Dutch alphabet.
See also[edit]
Esperanto[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-seventh letter of the Esperanto alphabet, called vo and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, Ĉ ĉ, D d, E e, F f, G g, Ĝ ĝ, H h, Ĥ ĥ, I i, J j, Ĵ ĵ, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Ŝ ŝ, T t, U u, Ŭ ŭ, V v, Z z
Faroese[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (upper case V)
- The twenty-fifth letter of the Faroese alphabet, called ve and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) bókstavur; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, Y y, Ý ý, Æ æ, Ø ø
Finnish[edit]
Etymology[edit]
The Finnish orthography using the Latin script was based on Swedish, German and Latin. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and v for development of the glyph itself.
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-second letter of the Finnish alphabet, called vee and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) kirjain; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s (Š š), T t, U u, V v (W w), X x, Y y, Z z (Ž ž), Å å, Ä ä, Ö ö
Noun[edit]
v
- Abbreviation of vuosi.
- Abbreviation of -vuotias.
French[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- the twenty-second letter of the basic modern Latin alphabet
- 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter I:
- Lui cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse, il vint à l’appeler Dulcinée du Toboso, parce qu’elle était native de ce village : nom harmonieux à son avis, rare et distingué, et non moins expressif que tous ceux qu’il avait donnés à son équipage et à lui-même.
- Through searching himself thus for a name that did not diverge too much from his own, that would suit and represent the great lady and princess, he came to call her Dulcinea del Toboso, because she was a native of this village [Toboso]: a name in his opinion harmonious, rare and distinguished, and no less expressive than all the ones that he had given to his team and to himself.
Hungarian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The thirty-eighth letter of the Hungarian alphabet, called vé and written in the Latin script.
Declension[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | v | v-k |
accusative | v-t | v-ket |
dative | v-nek | v-knek |
instrumental | v-vel | v-kkel |
causal-final | v-ért | v-kért |
translative | v-vé | v-kké |
terminative | v-ig | v-kig |
essive-formal | v-ként | v-kként |
essive-modal | — | — |
inessive | v-ben | v-kben |
superessive | v-n | v-ken |
adessive | v-nél | v-knél |
illative | v-be | v-kbe |
sublative | v-re | v-kre |
allative | v-hez | v-khez |
elative | v-ből | v-kből |
delative | v-ről | v-kről |
ablative | v-től | v-ktől |
non-attributive possessive - singular |
v-é | v-ké |
non-attributive possessive - plural |
v-éi | v-kéi |
Possessive forms of v | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | v-m | v-im |
2nd person sing. | v-d | v-id |
3rd person sing. | v-je | v-i |
1st person plural | v-nk | v-ink |
2nd person plural | v-tek | v-itek |
3rd person plural | v-jük | v-ik |
See also[edit]
- (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ.
Further reading[edit]
- v in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Icelandic[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (upper case V)
- The twenty-sixth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö
Ido[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (upper case V)
- The twenty-second letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Italian[edit]
Letter[edit]
v f or m (invariable, lower case, upper case V)
- The twentieth letter of the Italian alphabet, called vu or vi and written in the Latin script.
Japanese[edit]
Punctuation mark[edit]
v
Synonyms[edit]
References[edit]
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
- u (post-Classical)
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
See also[edit]
References[edit]
- v in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “v”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Latvian[edit]
Etymology[edit]
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation[edit]
Letter[edit]

v (lower case, upper case V)
- The thirty-first letter of the Latvian alphabet, called vē and written in the Latin script.
See also[edit]
- Letters of the Latvian alphabet:
Livonian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (upper case V)
- The thirty-seventh letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž
Malay[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-second letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Maltese[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /v/
- IPA(key): /f/ (by final devoicing or assimilation to a following voiceless obstruent)
- With very few exceptions, this letter occurs only in borrowings.
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-sixth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z
Mandarin[edit]
Letter[edit]
v
- Nonstandard form of ü.
Usage notes[edit]
⟨v⟩ is sometimes used as a substitute for ⟨ü⟩ in Hanyu Pinyin-based input systems. As a result, it occasionally appears in print as well, though this is nonstandard.
Mapudungun[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (upper case V)
- The twenty-fourth letter of the Mapudungun alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, Ch ch, D d, E e, F f, G g, I i, Ï ï, K k, L l, Ll ll, Ḻ ḻ, M m, N n, Ng ng, Ñ ñ, Ṉ ṉ, O o, P p, R r, S s, Sh sh, T t, Tr tr, Ṯ ṯ, U u, Ü ü, W w, Y y
There are multiple alphabets for writing Mapudungun. The letters that are not in brackets are from the unified alphabet, while the ones in brackets are from the four other alphabets.
Middle French[edit]
Etymology[edit]
Letter[edit]
v
Usage notes[edit]
- u and v were represented by a single character in Middle French, although scholars consider them to be separate letters both in terms of usage and in terms of pronunciation.
Norwegian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v
- The 22nd letter of the Norwegian alphabet.
Nupe[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-sixth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) banki; A a (Á á, À à), B b, C c, D d, Dz dz, E e (É é, È è), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì), J j, K k, Kp kp, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò), P p, R r, S s, Sh sh, T t, Ts ts, U u (Ú ú, Ù ù), V v, W w, Y y, Z z, Zh zh
Old Czech[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *vъ(n) , from Proto-Indo-European *h₁n̥.
Preposition[edit]
v
- in (inside, for an enclosed space) (followed by the locative case)
- in (used after certain verbs) (followed by the accusative case)
- vyjěti v boj ― go into battle
Descendants[edit]
- Czech: v
Further reading[edit]
- “v”, in Vokabulář webový: webové hnízdo pramenů k poznání historické češtiny [online], Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, 2006–2023
Portuguese[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-second letter of the Portuguese alphabet, called vê and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) letra; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z
Romani[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- (International Standard) The twenty-ninth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
- (Pan-Vlax) The thirtieth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, X x, I i, J j, K k, Kh kh, L l, M m, N n, O o, P p, Ph ph, R r, S s, T t, Th th, U u, V v, Z z International Standard: (À à, Ä ä, Ǎ ǎ), Ć ć, Ćh ćh, (È è, Ë ë, Ě ě), (Ì ì, Ï ï, Ǐ ǐ), (Ò ò, Ö ö, Ǒ ǒ), Rr rr, Ś ś, (Ù ù, Ü ü, Ǔ ǔ), Ź ź, Ʒ ʒ, Q q, Ç ç, ϴ θ. Pan-Vlax: Č č, Čh čh, Dž dž, (Dź dź), Ř ř, Š š, (Ś ś), Ž ž, (Ź ź).
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-seventh letter of the Romanian alphabet, called ve or vî and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, Ă ă, Â â, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, Î î, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Serbo-Croatian[edit]
Alternative forms[edit]
- (uppercase) V
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (Cyrillic spelling в)
- The 28th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by u and followed by z.
- Obsolete form of u.
Preposition[edit]
v (Cyrillic spelling в)
- (Kajkavian) (+ locative case) in, at
- (Kajkavian) (+ accusative case) to, into
- (Kajkavian) (+ accusative case) on, in, at, during (in expressions concerning time)
- (Kajkavian) (+ locative case) in, during (in expressions concerning time)
Synonyms[edit]
Skolt Sami[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
v (upper case V)
- The thirty-second letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) bukva; A a, Â â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ
Slovene[edit]
Etymology 1[edit]
Letter[edit]
v
- The twenty-third letter of the Slovene alphabet, called ve and written in the Latin script.
Alternative forms[edit]
- (uppercase) V
See also[edit]
- (Latin-script letters) čŕka; A a, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž
Etymology 2[edit]
From Proto-Slavic *vъ(n).
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
v
- (answering question where) (with locative) in, inside, at
- (answering question where to) (with accusative) to, into
- (indicating a day) (with accusative) on, in, at, during (in expressions concerning time)
- (indicating a month or period of time) (with locative) in, during
- V tem aprilu je veliko deževalo. ― During this april it was raining a lot.
- V petih letih ni padla niti kapljica dežja. ― Within five years not even a droplet of rain has fallen.
Further reading[edit]
- “v”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (phoneme) /b/
- IPA(key): (letter name) /ˈbe/ [ˈbe] (traditional, spelled ve), /ˈube/ [ˈu.β̞e] (common in most countries, spelled uve)
- (common in some countries)
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- the twenty-third (23rd) letter of the Spanish alphabet
Usage notes[edit]
The common letter names, as well as phrases like ve de vaca are used to distinguish the letter v from the letter b. This is done because the two letters represent a single phoneme in modern Spanish, causing their traditional names be and ve both to be pronounced as /ˈbe/.
See also[edit]
- (Latin-script letters) letra; A a (Á á), B b, C c, D d, E e (É é), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o (Ó ó), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú, Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
From Spanish v. Each pronunciation has a different source:
- Filipino alphabet pronunciation is influenced by English v.
- Abecedario pronunciation is from Spanish v.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: v
- (letter name, Filipino alphabet):
- (letter name, Abecedario):
- (phoneme):
- Rhymes: -i, -e
Letter[edit]
v (lower case, upper case V, Baybayin spelling ᜊᜒ)
- The twenty-fourth letter of the Tagalog alphabet (Filipino alphabet), called vi and written in the Latin script.
- (historical) The twenty-fifth letter of the Tagalog alphabet (Abecedario), called ve and written in the Latin script.
Usage notes[edit]
- This letter is mostly used only in proper nouns, unadapted loanwords, or Spanish-based spellings.
- Some purists of Tagalog replace v in words with b.
See also[edit]
- (Latin-script letters) titik; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, Ng ng, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Further reading[edit]
- “v”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
Turkish[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-seventh letter of the Turkish alphabet, called ve and written in the Latin script.
See also[edit]
- (Latin-script letters) harf; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z
Zulu[edit]
Letter[edit]
v (lower case, upper case V)
- The twenty-second letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
- Character boxes with images
- Basic Latin block
- Latin script characters
- Number Forms block
- Halfwidth and Fullwidth Forms block
- Phonetic Extensions block
- Translingual terms derived from Ancient Greek
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Translingual numerals
- Translingual terms with audio links
- Translingual symbols
- mul:Physics
- IPA symbols
- mul:Five
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms with IPA pronunciation
- English 1-syllable words
- English terms with audio links
- Rhymes:English/iː
- Rhymes:English/iː/1 syllable
- English letters
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English words without vowels
- English clippings
- English prepositions
- British English
- Commonwealth English
- Irish English
- English abbreviations
- English terms with usage examples
- English adverbs
- English informal terms
- English text messaging slang
- English terms with quotations
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani letters
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque letters
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan 1-syllable words
- Catalan 3-syllable words
- Catalan lemmas
- Catalan letters
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio links
- Czech lemmas
- Czech prepositions
- Czech terms with usage examples
- Czech terms with collocations
- Czech words without vowels
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/eː
- Rhymes:Dutch/eː/1 syllable
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch letters
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto letters
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese letters
- Finnish terms with audio links
- Finnish lemmas
- Finnish letters
- Finnish nouns
- Finnish abbreviations
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French letters
- French terms with quotations
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian letters
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic lemmas
- Icelandic letters
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido letters
- Italian letters
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Japanese lemmas
- Japanese punctuation marks
- Japanese text messaging slang
- Japanese internet slang
- Japanese dated terms
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin letters
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian lemmas
- Latvian letters
- Livonian terms with IPA pronunciation
- Livonian lemmas
- Livonian letters
- Malay lemmas
- Malay letters
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese letters
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mapudungun terms with IPA pronunciation
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun letters
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French letters
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with audio links
- Norwegian lemmas
- Norwegian letters
- Nupe terms with IPA pronunciation
- Nupe lemmas
- Nupe letters
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Old Czech lemmas
- Old Czech prepositions
- Old Czech terms with usage examples
- Portuguese lemmas
- Portuguese letters
- Romani terms with IPA pronunciation
- Romani lemmas
- Romani letters
- Romani International Standard spellings
- Romani Pan-Vlax spellings
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian letters
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian letters
- Serbo-Croatian obsolete forms
- Serbo-Croatian prepositions
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Skolt Sami terms with IPA pronunciation
- Skolt Sami lemmas
- Skolt Sami letters
- Slovene lemmas
- Slovene letters
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene prepositions
- Slovene terms with usage examples
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish 1-syllable words
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/1 syllable
- Rhymes:Spanish/ube
- Rhymes:Spanish/ube/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish letters
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/1 syllable
- Rhymes:Tagalog/e
- Rhymes:Tagalog/e/1 syllable
- Tagalog letters
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog lemmas
- Tagalog terms with historical senses
- Turkish lemmas
- Turkish letters
- Zulu lemmas
- Zulu letters