ma
English[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
ma (plural mas)
- (astronomy, usually in the plural) Abbreviation of milli-arcsecond.
Etymology 2[edit]
The sound, which parents interpret as a reference to themselves, is very commonly made by infants.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ma (plural mas, not generally used in the plural)
- (colloquial, and in direct address) mother, mama
- (colloquial) The landlady of a theater.
- 1949, Shaw Desmond, The Edwardian Story, page 322:
- […] that dear little man writing in the guestbook of the "Ma" or theatrical landlady […]
Usage notes[edit]
- Often capitalized when used to refer to a specific person.
- Hey, Ma, I’d like you to meet my friend Jamie.
Synonyms[edit]
Translations[edit]
|
References[edit]
- (landlady of a theater): 1984, Jonathon Green, Newspeak.
See also[edit]
Etymology 3[edit]
Abbreviation.
Noun[edit]
ma
Usage notes[edit]
- Usually capitalised as Ma.
Etymology 4[edit]
From my.
Determiner[edit]
ma
Etymology 5[edit]
From Chinese 嘛 (ma, “of course!”).[1]
Particle[edit]
- Alternative form of mah
- 1998 April 24, viken, “tcs shows”, in sg.rec.tv (Usenet):
- Singlish is acceptable in Singapore mah
- 2015 April 17, Jalelah Abu Baker, “What's the difference between 'lah' and 'lor': Poet Gwee Li Sui's take on nuances of Singlish goes viral”, in The Straits Times[1]:
- I dun have mah.
- 2017 April 30, Wong Kim Hoh, “It Changed My Life: Migrant worker goes from painting condos to boss of own company”, in The Straits Times[2]:
- "I was already 32, so must get married mah," he says, using the Singlish word often used to express something which is obvious.
References[edit]
Anagrams[edit]
'Are'are[edit]
Conjunction[edit]
ma
References[edit]
- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Acehnese[edit]
Noun[edit]
ma
References[edit]
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Afar[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Afroasiatic *ma, *mi-.
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
má (bound form maa-)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
- macá (“what?”)
References[edit]
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ma”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Afrikaans[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
ma (plural ma's)
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Ajië[edit]
Conjunction[edit]
ma
References[edit]
- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Akkadian[edit]
Etymology[edit]
Unknown
Pronunciation[edit]
- (Old Babylonian) IPA(key): /ma/
Conjunction[edit]
ma
- (enclitic) and, but
- (enclitic) used to stress single words, especially the predicate of nominal clauses
- 𒌓𒈠𒈠 [ūmamma] ― u₄-ma-ma ― this very day
Alternative forms[edit]
Phonetic |
---|
|
References[edit]
- Black, Jeremy; George, Andrew; Postgate, Nicholas (2000), “-ma”, in A Concise Dictionary of Akkadian, 2nd corrected edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag
Alemannic German[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-Germanic *mann-.
Noun[edit]
References[edit]
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Anaang[edit]
Verb[edit]
má
- to love
Further reading[edit]
- Cristiane Benjamin Santos, Aspectos morfossintáticos dos pronomes pessoais em Anaan (2007)
- Bruce Connell, Lower Cross Wordlist
Anguthimri[edit]
Noun[edit]
ma
- (Mpakwithi) man
Verb[edit]
ma
- (transitive, Mpakwithi) to hear
- (transitive, Mpakwithi) to listen
References[edit]
- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187
Aromanian[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin magis. Compare Romanian mai.
Adverb[edit]
ma
Etymology 2[edit]
Conjunction[edit]
ma
Asturian[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
ma f (plural mas)
Bambara[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ma
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
ma (auxiliary)
- (verbal auxiliary) marks an action which is not accomplished
- A ma na fɔlɔ
- He has not come yet
- Sirajɛ ma taa dɔgɔ la
- Siraje did not go to the market
References[edit]
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Bavarian[edit]
Etymology[edit]
Unstressed form of mia
Pronoun[edit]
ma
See also[edit]
nominative | accusative | dative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
1st person singular | i | — | mi | — | mia (mir) | ma | |
2nd person singular (informal) |
du | — | di | — | dia (dir) | da | |
2nd person singular (formal) |
Sie | — | Eahna | — | Eahna | — | |
3rd person singular | m | er | a | eahm | 'n | eahm | 'n |
n | es, des | 's | des | 's | |||
f | se, de | 's | se | 's | ihr | — | |
1st person plural | mia (mir) | ma | uns | — | uns | — | |
2nd person plural | eß, ihr | — | enk, eich | — | enk, eich | — | |
3rd person plural | se | 's | eahna | — | eahna | — |
Big Nambas[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ma
- come
- aparvr ti aparma paua, patrahr = If they both come the day after tomorrow, wait for them.
References[edit]
- Big Nambas Grammar Pacific Linguistics - G.J. Fox
Breton[edit]
Pronoun[edit]
ma
Interjection[edit]
ma
- good!
Conjunction[edit]
ma
Synonyms[edit]
Cameroon Pidgin[edit]
Determiner[edit]
ma
- Alternative spelling of my (“1st person singular possessive determiner”)
Caolan[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ma
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *mam, reduced form of Latin meam.
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
ma
Chamorro[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ma
Usage notes[edit]
- ma is used solely as a subject of a transitive verb, while siha is used either as a subject of an intransitive verb or an object of a transitive verb.
See also[edit]
hu-type pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | hu | ta | in |
2nd person | un | en | |
3rd person | ha | ma | |
yoʼ-type pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | yoʼ | hit | ham |
2nd person | hao | hamyo | |
3rd person | gueʼ | siha | |
emphatic pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | guahu | hita | hami |
2nd person | hagu | hamyo | |
3rd person | guiya | siha |
References[edit]
- Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[3], Honolulu: University of Hawaii Press.
Cimbrian[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle High German māne, from Old High German māno, from Proto-West Germanic *mānō, from Proto-Germanic *mēnô (“moon”).
Noun[edit]
ma m
Alternative forms[edit]
References[edit]
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Etymology 2[edit]
An unstressed pronunciation of månn (“man”).
Pronoun[edit]
ma
References[edit]
- “ma” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Coatepec Nahuatl[edit]
Noun[edit]
ma
- hand.
Dama (Sierra Leone)[edit]
Etymology[edit]
Related to widespread words for "mother" and related respectful terms for women across West Africa.
Noun[edit]
ma
References[edit]
- Dalby, T. D. P. (1963), “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54
Dorze[edit]
Noun[edit]
ma
- bee (insect)
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ma f (plural ma's, diminutive maatje n)
Synonyms[edit]
Descendants[edit]
- Negerhollands: maa
See also[edit]
Efik[edit]
Verb[edit]
má
Further reading[edit]
- Bruce Connell, Lower Cross Wordlist
Estonian[edit]
Etymology[edit]
Abbreviation of mina, from Proto-Finnic *minä, from Proto-Uralic *minä.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ma (genitive mu, partitive mind, long form mina)
- I (1st person singular personal pronoun)
Usage notes[edit]
- Used unstressed in a sentence; when the pronoun is stressed, mina is used.
Declension[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- ma in Eesti keele seletav sõnaraamat
- ma in Raadik, M., editor (2018), Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018, Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, →ISBN
- ma in Sõnaveeb
Finnish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From maanantai.
Noun[edit]
ma
- Abbreviation of maanantai (“Monday”).
Further reading[edit]
- "ma" in Kielitoimiston sanakirja (Dictionary of Contemporary Finnish).
Etymology 2[edit]
See minä. Compare Estonian ma.
Pronoun[edit]
ma
Synonyms[edit]
- minä (standard Finnish)
- mä (colloquial)
- mie (dialectal)
- miä (dialectal)
- mää (dialectal)
- mnää (dialectal)
French[edit]
Etymology[edit]
From Old French ma, from Latin mea.
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
ma f
Related terms[edit]
Possessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||
Masculine | Feminine | |||||
Possessor | Singular | First person | mon1 | ma | mes | |
Second person | ton1 | ta | tes | |||
Third person | son1 | sa | ses | |||
Plural | First person | notre | nos | |||
Second person | votre2 | vos2 | ||||
Third person | leur | leurs |
- 1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or mute h.
- 2 Also used as the polite singular form.
Descendants[edit]
- Louisiana Creole: mâ
Further reading[edit]
- “ma”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian[edit]
Etymology[edit]
Conjunction[edit]
ma
German[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
ma
Havasupai-Walapai-Yavapai[edit]
Pronoun[edit]
ma
- 2nd-person singular pronoun: you
- 2nd-person plural pronoun: you
- 2nd-person singular possessive pronoun: your
- 2nd-person plural possessive pronoun: your
See also[edit]
Hawaiian[edit]
Preposition[edit]
ma
Hungarian[edit]
Etymology[edit]
Probably related to más.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
ma
- today
- 1975, Imre Kertész, translated by Tim Wilkinson, Sorstalanság, Budapest: Magvető Könyvkiadó (2016), →ISBN, page 5:
- Ma nem mentem iskolába. Azaz mentem, de csak, hogy hazakéredzkedjem az osztályfőnökömtől.
- I didn’t go to school today. Or rather, I did go, but only to ask my class teacher’s permission to take the day off.
- (attributively, before any time of day) this …… (morning etc.), to-…… (as in “tonight”)
Noun[edit]
ma (usually uncountable, plural mák)
Declension[edit]
The suffixed singular forms máig, mára, mához, máról, and mától are common, while mát, mának, mával, máért, mában, mánál, mába, and mából occur mostly in a figurative sense, referring to the present time. The phrase a mai nap is commonly used in its literal sense, adding suffixes to nap instead of this term. Its plural forms are virtually non-existent.
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ma | — |
accusative | mát | — |
dative | mának | — |
instrumental | mával | — |
causal-final | máért | — |
translative | mává | — |
terminative | máig | — |
essive-formal | maként | — |
essive-modal | — | — |
inessive | mában | — |
superessive | mán | — |
adessive | mánál | — |
illative | mába | — |
sublative | mára | — |
allative | mához | — |
elative | mából | — |
delative | máról | — |
ablative | mától | — |
non-attributive possessive - singular |
máé | — |
non-attributive possessive - plural |
máéi | — |
Its (single- and multiple-possession) possessive forms are hardly if ever used.
Possessive forms of ma | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | mám | — |
2nd person sing. | mád | — |
3rd person sing. | mája | — |
1st person plural | mánk | — |
2nd person plural | mátok | — |
3rd person plural | májuk | — |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- ma in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- ma in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Ido[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French mais, Italian ma, Portuguese and Spanish mas, all from Latin magis, from Proto-Indo-European *méǵh₂s.
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
ma
Synonyms[edit]
- sed (archaic)
Interlingua[edit]
Etymology[edit]
Conjunction[edit]
ma
Istriot[edit]
Etymology[edit]
Conjunction[edit]
ma
- but
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 68:
- Ma sulo i tuoi bai uoci, anema meîa,
- But only your beautiful eyes, oh soul of mine
Italian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
ma
See also[edit]
Noun[edit]
ma f
- Abbreviation of mamma.
Interjection[edit]
ma
- (informal, emphatic) indicates emotion or emphasis
- Ma che carino! ― Oh, how cute!
- (informal) used to introduce a new topic or a question
- Ma...tu sei di Roma? ― So...you're from Rome?
Further reading[edit]
- ma in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Japanese[edit]
Romanization[edit]
ma
Jarawa[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ma
- me; us (singular and plural first-person pronoun in the accusative case)
Usage notes[edit]
The pronoun mi can also be used in the accusative case, but it is less common than ma. When used in possessive constructions, the choice of pronoun is largely determined by vowel harmony.
See also[edit]
Person | Default form | Accusative form | Prefixed form |
---|---|---|---|
1st | mi | ma | m- |
2nd | ŋi | ŋa | ŋ- |
ni | na | n- | |
ən | ən- | ||
3rd | hi, əhi | hiwa | h-, hi-, ih-, he-, əh- |
ən (for generic third-person) |
References[edit]
- Kumar, Pramod (2012) Descriptive and Typological Study of Jarawa[4] (PhD). Jawaharlal Nehru University. Page 76—85.
Kabyle[edit]
Conjunction[edit]
ma
Kavalan[edit]
Adverb[edit]
ma
Noun[edit]
ma
Keoru-Ahia[edit]
Noun[edit]
ma
References[edit]
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Kikuyu[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 3 with a monosyllabic stem, together with rũkũ, and so on.
- (Kiambu)
Noun[edit]
ma
Adverb[edit]
ma
Etymology 2[edit]
Particle[edit]
- (for class 6) of
References[edit]
- ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
- ↑ 2.0 2.1 “ma” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Ladino[edit]
Etymology[edit]
From Old Spanish mas, from Latin magis.
Conjunction[edit]
ma (Latin spelling)
- but
- Synonym: ama
- 1979 July, Moshe Shaul, “Istoria i Dezvelopamiento del Djudeo-Espaniol”, in Aki Yerushalayim[5], archived from the original on 3 December 2020, page 11:
- La primera de eyas es ke el djudeo-espaniol kontiene un grande numero de arkaizmos o sea, palavras ke eran empleadas en Espania asta el siglo XV ma ke dezparesieron dezde entonses de su vokabulario, mientres ke en el djudeo-espaniol kontinuan a existir asta oy.
- The first of them is that Judeo-Spanish contains a large number of archaisms, or rather, words that were used in Spain until the 15th century but which disappeared after then from its vocabulary, while in Judeo-Spanish they continue to be used to this day.
- 2020 January 29, Metin Delevi, “El 27 de Enero es el dia de memoria de las viktimas del Nazismo, del Olokosto…”, in Şalom[6]:
- Devemos de saver ke el antisemitizmo es una de las formas ekstremas del rasizmo ma ay otras formas de rasizmo i devemos de luchar kon todo modo forma del rasizmo.
- We must know that antisemitism is one of the extreme forms of racism, but there are other forms of racism and we must fight every form of racism.
- why
Lala (South Africa)[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-jɪ́ma.
Verb[edit]
-má
- to stand
Lhao Vo[edit]
Etymology[edit]
Cognate with Lashi muì and Burmese အမွေ (a.mwe).
Noun[edit]
ma
References[edit]
- Dr. Ola Hanson, A Dictionary of the Kachin Language (1906).
Ligurian[edit]
Conjunction[edit]
ma
Livonian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Shorter form of minā.
Pronoun[edit]
ma
- I; first person pronoun, referring to the speaker
Declension[edit]
singular (ikšlug) | plural (pǟgiņlug) | |
---|---|---|
nominative (nominatīv) | minā ma |
mēg meg |
genitive (genitīv) | min | mäd |
partitive (partitīv) | mīnda | mēḑi |
dative (datīv) | minnõn min |
mäddõn män |
instrumental (instrumentāl) | minkõks | mädkõks |
illative (illatīv) | minnõ minnõz |
mēži |
inessive (inesīv) | minsõ | mēši |
elative (elatīv) | minstõ | mēšti |
See also[edit]
References[edit]
Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN
Lower Sorbian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ma
Maltese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Adverb[edit]
ma
- not; used to negate verbs and pronominal adverbs
- Illum ma nixrobx.
- I do not drink today.
- Qatt ma nixrob.
- I never drink. / I do not ever drink.
Usage notes[edit]
- Generally used together with the negative ending -x attached to the verb or pronominal adverb. This ending is absent, however, when another negative word is used, such as qatt (“never”), ebda (“no, none”), ħadd (“nobody”), xejn (“nothing”).
Etymology 2[edit]
Pronoun[edit]
ma
- (relative) Alternative form of li (“who, which, that”), used in some fossiled expressions
- L-ewwel ma tiekol, l-għajn.
- You eat with your eyes first.
- (literally, “The first that eats is the eye.”)
- (obsolete, with comparative adjective) how (as in “how beautiful is...”)
- Synonym: kemm
- ca. 1760, G.P.F. Agius de Soldanis, Discorso tra due contadini sopra le nuove correnti:
- Rait e Sultana, u makbar u mesbahh ma hi, ma t challi hhasra, ghaliesc i enghat li t-arga mnein giet.
- Rajt is-Sultana. U ma akbar u ma isbaħ ma hi! Imma tħalli ħasra, għaliex jingħad li terġa’ mnejn ġiet.
- I saw the Sultana [a captured Turkish ship]. And how big and how beautiful she is! But is a pity, because they say she will go back to where she came from.
Derived terms[edit]
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
- Hanyu Pinyin reading of 么
- Hanyu Pinyin reading of 嗎/吗
- Hanyu Pinyin reading of 嘛
- Hanyu Pinyin reading of 㕰
ma
- Nonstandard spelling of mā.
- Nonstandard spelling of má.
- Nonstandard spelling of mǎ.
- Nonstandard spelling of mà.
Usage notes[edit]
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maonan[edit]
Noun[edit]
ma
Maricopa[edit]
Noun[edit]
ma
Mbyá Guaraní[edit]
Adverb[edit]
ma
Particle[edit]
ma
- separates the topic from the rest of the sentence.
Middle English[edit]
Pronoun[edit]
ma
- Alternative form of man (“one, you”)
Mursi[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ma (Ethiopic script ማ)
References[edit]
- David Turton; Moges Yigezu; Olisarali Olibui (2008), “ma”, in Mursi-English-Amharic dictionary, →ISBN, page 117
- Firew Girma Worku (2020) A grammar of Mursi, page 123
Neapolitan[edit]
Etymology[edit]
From Latin magis. Compare Italian ma, French mais.
Conjunction[edit]
ma
Nefamese[edit]
Etymology[edit]
From Assamese মা (ma), Early Assamese মাৱ (mawo), from Prakrit 𑀫𑀸𑀬𑀸 (māyā), from Sanskrit माता (mātā).
Noun[edit]
ma
Nigerian Pidgin[edit]
Etymology[edit]
Determiner[edit]
ma
North Frisian[edit]
Preposition[edit]
ma
Northern Ndebele[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-jɪ́ma.
Verb[edit]
-má
- to stand
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Old Czech[edit]
Etymology[edit]
Derived from the 1st person dual suffix -ma, which itself is a neologism, found in 15th century texts, derived from the 1st person dual suffix -va under the influence of the 1st person plural suffices -m/-me/-my. There aren't many attestations of this pronoun.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ma
Declension[edit]
Singular | 1st person | 2nd person | Reflexive |
---|---|---|---|
Nominative | jáz, já | ty | — |
Genitive | mne, mě | tebe, tě | sebe, sě |
Dative | mně, mi | tobě, ti | sobě, si |
Accusative | mě, mne | tě, tebe | sě, sebe |
Locative | mně | tobě | sobě |
Instrumental | mnú | tobú, tebú | sobú, sebú |
Possessive | mój | tvój | svój |
Dual | 1st person | 2nd person | Reflexive |
Nominative | vě, va, ma | vy | — |
Genitive | najú | vajú | sebe, sě |
Dative | náma | váma | sobě, si |
Accusative | ny, najú | vy, vajú | sě, sebe |
Locative | najú | vajú | sobě |
Instrumental | náma | váma | sobú, sebú |
Possessive | náš, najú | váš, vajú | svój |
Plural | 1st person | 2nd person | Reflexive |
Nominative | my | vy | — |
Genitive | nás | vás | sebe, sě |
Dative | nám, nem | vám, vem | sobě, si |
Accusative | ny, nás | vy, vás | sě, sebe |
Locative | nás | vás | sobě |
Instrumental | námi | vámi | sobú, sebú |
Possessive | náš | váš | svój |
References[edit]
- Jan Gebauer (1903–1916), “ma”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old English[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *maiz. Cognate with Old Frisian mā, Old Saxon mēr, Old Dutch mēr, Old High German mēr, Old Norse meir, Gothic 𐌼𐌰𐌹𐍃 (mais).
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
mā
Adjective[edit]
mā (indeclinable)
- more (often + genitive)
- The Life of Saint Margaret
- Sēo hāliġe fǣmne him andswarode and cwæþ, "Nis mē ālīefed þæt iċ þē tō seċġe, for þon þū neart nā wierðe mīne stefne tō ġehīerenne. Godes bebodu iċ wille ġehīeran and ġecȳðan. And þū, dēofol, ādumba nū, for þon þe iċ nylle nān word mā of þīnum mūðe ġehīeran."
- The holy virgin answered him and said, "I’m not allowed to tell you, because you don't deserve to hear my voice. God's commandments are what I want to hear and impart. And you, demon, be quiet now, because I don't want to hear one more word out of your mouth."
- The Life of Saint Margaret
Old French[edit]
Etymology[edit]
Determiner[edit]
ma f (masculine mon, plural mes)
- my (first-person singular possessive)
Descendants[edit]
- French: ma
Old Frisian[edit]
Pronoun[edit]
ma
Old Irish[edit]
Conjunction[edit]
ma
- Alternative spelling of má
Opao[edit]
Noun[edit]
ma
References[edit]
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Orokolo[edit]
Noun[edit]
ma
References[edit]
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Phalura[edit]
Etymology[edit]
From Sanskrit म (ma, “1sg (base of oblique cases)”).
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ma (personal, Perso-Arabic spelling مہ)
- I (1sg nom, subject), me (1sg direct object)
Alternative forms[edit]
- máa- (Forming one phonological word with following postposition or clitic, e.g. máathe 'me, to me' with the 'to'.)
References[edit]
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[7], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “ma”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
Pipil[edit]
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
mā
Usage notes[edit]
- The particle ma helps disambiguating many of the subjunctive forms from the present indicative or imperative forms.
Verb[edit]
-má
- Clipping of -maka.
Pitjantjatjara[edit]
Adverb[edit]
ma
Pohnpeian[edit]
Conjunction[edit]
ma
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ma
- third-person singular present indicative of mieć
- Andrzej ma 18 lat. ― Andrzej is 18 years old.
Pronoun[edit]
ma
- Alternative form of moja.
Further reading[edit]
- ma in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Contraction[edit]
ma
Romani[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Prakrit 𑀫𑀸 (mā), from Ashokan Prakrit 𑀫𑀸 (mā), from Sanskrit मा (mā).
Particle[edit]
ma
- don't (prohibitive particle)
References[edit]
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “māˊ”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 574
- Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994), “ma¹”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 172a
- Marcel Courthiade (2009), “ma (and-e rokhimàta)”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (in Hungarian; English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 231a
Romanian[edit]
Adverb[edit]
ma
- Obsolete form of mai.
References[edit]
- ma in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Salar[edit]
Conjunction[edit]
ma
Samoan[edit]
Conjunction[edit]
ma
Preposition[edit]
ma
Savi[edit]
Etymology[edit]
From Sanskrit मया (mayā) or another form of अहम् (aham, “I”).
Pronoun[edit]
ma
- I; first-person singular personal pronoun
References[edit]
- Nina Knobloch (2020) A grammar sketch of Sauji: An Indo-Aryan language of Afghanistan[8], Stockholm University
Scots[edit]
Etymology[edit]
From Middle English mi, my, apocopated form of min, myn, from Old English mīn (“my, mine”), from Proto-Germanic *mīnaz (“my, mine”, pron.) (genitive of *ek (“I”)), from Proto-Indo-European *méynos (“my; mine”).
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
ma
Scottish Gaelic[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish má, from Proto-Celtic *mā, *ma (compare Cornish and Breton mar), from Proto-Indo-European *meh₂.
Conjunction[edit]
ma
- if
- Ma tha thu ’g iarrraidh sin… ― If you want that…
- Ma bhios tu…/Ma bhitheas tu… ― If you will be…/If you are… (habitual)
Usage notes[edit]
- Where followed by the ‘future’ tense, the corresponding relative verb-form is used.
- Dèan e, ma thogras tu.
- Do it, if you want.
- In the conditional tense, instead of ma, nan/nam is used in positive sentences and mura/mur/mana in negative ones.
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
From Italian ma, reinforced by Ancient Greek μά (má); both ultimately from Latin magis.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
mȁ (Cyrillic spelling ма̏)
- bah, whatever
- Placed at the beginning of a sentence to add intensity and surprise
- Ma kako?! ― How?!
- Ma gdje? ― Where in the world...?
- Ma da? ― Really?
- Ma to je on! ― That's definitely him!
- Placed at the beginning of a sentence to express dismissal and indignation
- Ma ne. ― No way.
- Ma daj. ― Oh come on.
- Ma kakvi. ― Impossible.
- Used to emphasize sarcasm
- Ma da!/Ma svakako!/Ma naravno! ― Yeah, sure.
- Ma nemoj. ― Oh you don't say?
- Ma nikad niste vi krivi. ― Of course it can never be your fault.
Situ[edit]
Etymology[edit]
Particle[edit]
ma
Further reading[edit]
- M. Prins, A Grammar of rGyalrong, Jiǎomùzú (Kyom-kyo) Dialects: A Web of Relations (2016) (and earlier A Web of Relations: A Grammar of rGyalrong, Jiǎomùzú (Kyom-kyo) Dialects, 2011)
Slovak[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ma
- genitive/accusative of ja
Spanish[edit]
Noun[edit]
ma f (plural mas)
- (Latin America) mum; mom
Further reading[edit]
- “ma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sumerian[edit]
Romanization[edit]
ma
- Romanization of 𒈠 (ma)
Suri[edit]
Noun[edit]
mà
References[edit]
- 1999, Michael Bryant, Aspects of Tirmaga Grammar (in notes, as ma)
- Michael Bryant, A Brief Grammar of the Suri Language (2011) (as mà)
Swazi[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-jɪ́ma.
Verb[edit]
-́ma
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Tagalog[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Influenced by Baybayin character ᜋ (ma).
Noun[edit]
ma (Baybayin spelling ᜋ)
- The name of the Latin-script letter M/m, in the Abakada alphabet.
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
ma (Baybayin spelling ᜋ)
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
ma (Baybayin spelling ᜋ)
- (zoology) mollusk with a shell that looks like a coat of mail
Further reading[edit]
- “ma”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
Tahitian[edit]
Conjunction[edit]
ma
Preposition[edit]
ma
Tairuma[edit]
Noun[edit]
ma
- Alternative form of ma'a
References[edit]
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Tày[edit]
Pronunciation[edit]
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [maː˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [maː˦˥]
Etymology 1[edit]
From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (“dog”). Cognate with Thai หมา (mǎa), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩣ, Lao ໝາ (mā), Tai Dam ꪢꪱ, Lü ᦖᦱ (ṁaa), Shan မႃ (mǎa), Tai Nüa ᥛᥣᥴ (máa), Aiton မႃ (mā), Ahom 𑜉𑜠 (ma), Zhuang ma, Saek หม่า.
Noun[edit]
ma (𬍄)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Vietnamese ma.
Noun[edit]
ma (魔)
Teanu[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Vanikoro *ma, from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima, from Proto-Austronesian *lima.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ma
References[edit]
- François, Alexandre. 2021. Teanu dictionary (Solomon Islands). Dictionaria 15. 1-1877. DOI:10.5281/zenodo.5653063. – entry ma.
- François, Alexandre. 2021. Online Teanu–English dictionary, with equivalents in Lovono and Tanema. Electronic files. Paris: CNRS. – entry ma.
- Lackey, W.J.. & Boerger, B.H. (2021), “Reexamining the Phonological History of Oceanic's Temotu subgroup”, in Oceanic Linguistics.
Ternate[edit]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
ma
References[edit]
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Toaripi[edit]
Noun[edit]
ma
- (Toaripi, Kaipi, Sepoe) water
References[edit]
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Tokelauan[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Polynesian *ma. Cognates include Maori mā and Samoan ma.
Conjunction[edit]
ma
- Joins noun clauses; and, with
- 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau][9], page 1:
- Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia.
- This foundation is recognised in the villages and if its people repeatedly do things together, and they live together in peace and happiness.
- Joins verb clauses; and, also, too
- 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau][10], page 1:
- Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia.
- This foundation is recognised in the villages and if its people repeatedly do things together, and they live together in peace and happiness.
Etymology 2[edit]
From Proto-Polynesian *ma.
Preposition[edit]
ma
Etymology 3[edit]
Preposition[edit]
ma
References[edit]
- R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary[11], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 198
Tz'utujil[edit]
Adverb[edit]
ma
Veps[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Finnic *maa, from Proto-Uralic *mëxe.
Noun[edit]
ma
Inflection[edit]
Inflection of ma (inflection type 13/ma) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | ma | ||
genitive sing. | man | ||
partitive sing. | mad | ||
partitive plur. | maid | ||
singular | plural | ||
nominative | ma | mad | |
accusative | man | mad | |
genitive | man | maiden | |
partitive | mad | maid | |
essive-instructive | man | main | |
translative | maks | maikš | |
inessive | mas | maiš | |
elative | maspäi | maišpäi | |
illative | maha | maihe | |
adessive | mal | ||
ablative | malpäi | mailpäi | |
allative | male | maile | |
abessive | mata | maita | |
comitative | manke | maidenke | |
prolative | madme | maidme | |
approximative I | manno | maidenno | |
approximative II | mannoks | maidennoks | |
egressive | mannopäi | maidennopäi | |
terminative I | mahasai | maihesai | |
terminative II | malesai | mailesai | |
terminative III | massai | — | |
additive I | mahapäi | maihepäi | |
additive II | malepäi | mailepäi |
Derived terms[edit]
References[edit]
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “грунт, держава, земля, почва, свет, страна”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
Sino-Vietnamese word from 魔.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
(classifier con) ma
- ghost (spirit appearing after death)
Derived terms[edit]
Noun[edit]
(classifier con) ma
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Vilamovian[edit]
Pronoun[edit]
ma
- (indefinite) one, they (indefinite third-person singular pronoun)
Vilela[edit]
Noun[edit]
ma
References[edit]
- Bernard Comrie, Lucía Golluscio, Language Contact and Documentation (2015, →ISBN
- Bartolomé Tavera-Acosta, En el sur: (Dialectos indígenas de Venezuela) (1907)
Warao[edit]
Alternative forms[edit]
Pronoun[edit]
ma
- my
- Ma rahe hakaya.
- My brother runs.
- Natu ma tatutuma iji minajara? [1]
- Granny, have you not seen my wives?
- me, accusative of iné
- Ma hube abuae.
- A snake bit me.
- Ihi ma isiko naonahara? [2]
- Don't you come with me?
References[edit]
West Makian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ma
- (animate) third-person possessive pronoun, its
- mene me mo oma ― this is his child (literally, “this (is) he his child”)
- da kabi mo gou ― the goat's leg
Usage notes[edit]
The possessive pronoun ma follows West Makian vowel harmony, and as such may surface as me, mi, or mo.
Alternative forms[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
ma
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
ma
- then
- toi ipongi, ma tasagal yo ― if it rains, then I won't go
References[edit]
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[12], Pacific linguistics
Wolof[edit]
Pronoun[edit]
ma
- me (first-person singular object pronoun)
See also[edit]
Wutunhua[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Probably related to Mandarin 麼/么 (me).
Pronoun[edit]
ma
- what (interrogative)
Related terms[edit]
- mashema (“why”)
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
ma
References[edit]
- Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN
- Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun[13], University of Helsinki (PhD), →ISBN
Xhosa[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-jɪ́ma.
Verb[edit]
-̂ma
- (intransitive) to halt
- (intransitive) to stop
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms[edit]
Yola[edit]
Verb[edit]
ma
- Alternative form of mye (“may”)
- 1927, “THE FORTH MAN'S GRACE AFTER A SCANTY DINNER”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, line 2:
- When ye Lord plaase, He ma mend this,
- ——————————————————
References[edit]
- Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 137
Zazaki[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ma
Pronoun[edit]
ma
- we; us (first-person plural personal pronoun)
Zhuang[edit]
Pronunciation[edit]
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ma˨˦/
- Tone numbers: ma1
- Hyphenation: ma
Etymology 1[edit]
From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (“dog”). Cognate with Thai หมา (mǎa), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩣ, Lao ໝາ (mā), Lü ᦖᦱ (ṁaa), Tai Dam ꪢꪱ, Shan မႃ (mǎa), Tai Nüa ᥛᥣᥴ (máa), Aiton မႃ (mā), Ahom 𑜉𑜠 (ma), Saek หม่า.
Noun[edit]
ma (classifier duz, Sawndip forms 𬌫 or 獁 or 𬍄 or 𰡪 or 䭾 or 犸 or 𭸱, 1957–1982 spelling ma)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (“to come”). Cognate with Thai มา (maa), Northern Thai ᨾᩣ (ma), Lao ມາ (mā), Lü ᦙᦱ (maa), Tai Nüa ᥛᥣᥰ (mäa), Shan မႃး (máa), Aiton မႃ (mā), Ahom 𑜉𑜠 (ma) or 𑜉𑜡 (mā) or 𑜉𑜡𑜠 (māa).
Verb[edit]
ma (Sawndip forms 庲 or ⿸广末 or 么 or 麻 or ⿸广处 or 𮜃 or ⿰㐅馬 or 𫹞 or 駡, 1957–1982 spelling ma)
See also[edit]
Zulu[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-jɪ́ma.
Verb[edit]
-má
- (intransitive) to stand, to be standing
- (intransitive) to stand still, to not move
- (intransitive) to stop, to come to a standstill, to halt
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “ma”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ma”
- English nouns
- English lemmas
- en:Astronomy
- English abbreviations
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɑː
- Rhymes:English/ɑː/1 syllable
- English colloquialisms
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- English determiners
- English possessive determiners
- English dialectal terms
- English informal terms
- English terms derived from Chinese
- English terms borrowed from Chinese
- English particles
- Manglish
- Singlish
- Liverpudlian English
- English two-letter words
- en:Female family members
- 'Are'are conjunctions
- 'Are'are lemmas
- Acehnese nouns
- Acehnese lemmas
- ace:Family members
- ace:Female
- Afar terms derived from Proto-Afroasiatic
- Afar terms inherited from Proto-Afroasiatic
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar determiners
- Afar interrogative determiners
- Afar lemmas
- Afrikaans terms with audio links
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Ajië conjunctions
- Ajië lemmas
- Akkadian terms with unknown etymologies
- Akkadian terms with IPA pronunciation
- Akkadian conjunctions
- Akkadian lemmas
- Akkadian terms with usage examples
- Alemannic German terms derived from Middle High German
- Alemannic German terms inherited from Middle High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Proto-Germanic
- Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic
- Alemannic German nouns
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German masculine nouns
- Gressoney Walser
- Issime Walser
- gsw:Family
- gsw:Male
- gsw:People
- Anaang verbs
- Anaang lemmas
- Anguthimri nouns
- Anguthimri lemmas
- Anguthimri verbs
- Anguthimri transitive verbs
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian adverbs
- Aromanian lemmas
- Aromanian terms derived from Italian
- Aromanian conjunctions
- Asturian nouns
- Asturian lemmas
- Asturian feminine nouns
- ast:Family
- ast:Female
- ast:Female family members
- Bambara terms with IPA pronunciation
- Bambara nouns
- Bambara lemmas
- Bambara verbs
- Bambara auxiliary verbs
- Bambara terms with usage examples
- bm:Dugongs and manatees
- Bavarian pronouns
- Bavarian personal pronouns
- Bavarian lemmas
- Big Nambas terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Big Nambas/a
- Rhymes:Big Nambas/a/1 syllable
- Big Nambas verbs
- Big Nambas lemmas
- Breton pronouns
- Breton lemmas
- Breton interjections
- Breton conjunctions
- Cameroon Pidgin determiners
- Cameroon Pidgin possessive determiners
- Cameroon Pidgin lemmas
- Caolan lemmas
- Caolan nouns
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with homophones
- Catalan determiner forms
- Catalan non-lemma forms
- Chamorro terms with IPA pronunciation
- Chamorro pronouns
- Chamorro personal pronouns
- Chamorro lemmas
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms inherited from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian nouns
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian masculine nouns
- Tredici Comuni Cimbrian
- Cimbrian pronouns
- Cimbrian indefinite pronouns
- Luserna Cimbrian
- cim:Astronomy
- cim:Light sources
- Coatepec Nahuatl nouns
- Coatepec Nahuatl lemmas
- Dama (Sierra Leone) nouns
- Dama (Sierra Leone) lemmas
- Dorze nouns
- Dorze lemmas
- doz:Bees
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/aː
- Rhymes:Dutch/aː/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Dutch informal terms
- nl:Parents
- Efik verbs
- Efik lemmas
- Estonian abbreviations
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Uralic
- Estonian terms inherited from Proto-Uralic
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian pronouns
- Estonian lemmas
- Estonian personal pronouns
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑ
- Rhymes:Finnish/ɑ/1 syllable
- Finnish nouns
- Finnish lemmas
- Finnish abbreviations
- Finnish pronouns
- Finnish terms with archaic senses
- Finnish poetic terms
- Finnish two-letter words
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French determiner forms
- French possessive determiners
- French non-lemma forms
- French terms with usage examples
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian conjunctions
- Friulian lemmas
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German adverbs
- German lemmas
- German colloquialisms
- German pronunciation spellings
- Havasupai-Walapai-Yavapai pronouns
- Havasupai-Walapai-Yavapai lemmas
- Hawaiian prepositions
- Hawaiian lemmas
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Rhymes:Hungarian/mɒ
- Rhymes:Hungarian/mɒ/1 syllable
- Hungarian adverbs
- Hungarian lemmas
- Hungarian terms with quotations
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian nouns
- Hungarian uncountable nouns
- Hungarian defective nouns
- Hungarian temporal location adverbs
- Hungarian two-letter words
- hu:Time
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Portuguese
- Ido terms borrowed from Portuguese
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido conjunctions
- Ido lemmas
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua conjunctions
- Interlingua lemmas
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot conjunctions
- Istriot lemmas
- Istriot terms with quotations
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/a
- Rhymes:Italian/a/1 syllable
- Italian conjunctions
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian feminine nouns
- Italian abbreviations
- Italian interjections
- Italian informal terms
- Italian terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Jarawa terms with IPA pronunciation
- Jarawa pronouns
- Jarawa lemmas
- Kabyle conjunctions
- Kabyle lemmas
- Kavalan adverbs
- Kavalan lemmas
- Kavalan nouns
- Keoru-Ahia nouns
- Keoru-Ahia lemmas
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu nouns
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu adverbs
- Kikuyu particles
- Kikuyu terms with usage examples
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino conjunctions
- Ladino conjunctions in Latin script
- Ladino terms with quotations
- Lala (South Africa) terms derived from Proto-Bantu
- Lala (South Africa) terms inherited from Proto-Bantu
- Lala (South Africa) verbs
- Lala (South Africa) lemmas
- Lhao Vo lemmas
- Lhao Vo nouns
- Ligurian conjunctions
- Ligurian lemmas
- Livonian pronouns
- Livonian lemmas
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian verb forms
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese terms with homophones
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese lemmas
- Maltese adverbs
- Maltese terms with usage examples
- Maltese pronouns
- Maltese terms with obsolete senses
- Maltese terms with quotations
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Maonan lemmas
- Maonan nouns
- Maricopa nouns
- Maricopa lemmas
- Mbyá Guaraní adverbs
- Mbyá Guaraní lemmas
- Mbyá Guaraní particles
- Mbyá Guaraní terms with usage examples
- Middle English pronouns
- Middle English lemmas
- Mursi terms with IPA pronunciation
- Mursi nouns
- Mursi lemmas
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan conjunctions
- Neapolitan lemmas
- Nefamese terms derived from Assamese
- Nefamese terms derived from Early Assamese
- Nefamese terms derived from Prakrit
- Nefamese terms derived from Sanskrit
- Nefamese lemmas
- Nefamese nouns
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin determiners
- Nigerian Pidgin lemmas
- North Frisian prepositions
- North Frisian lemmas
- Mooring North Frisian
- Northern Ndebele terms derived from Proto-Bantu
- Northern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu
- Northern Ndebele lemmas
- Northern Ndebele verbs
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech pronouns
- Old Czech terms with rare senses
- Old Czech personal pronouns
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English comparative adverbs
- Old English comparative adjectives
- Old English terms with usage examples
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms inherited from Latin
- Old French determiners
- Old French possessive determiners
- Old French lemmas
- Old Frisian pronouns
- Old Frisian lemmas
- Old Irish conjunctions
- Old Irish lemmas
- Opao nouns
- Opao lemmas
- Orokolo nouns
- Orokolo lemmas
- Phalura terms derived from Sanskrit
- Phalura terms inherited from Sanskrit
- Phalura terms with IPA pronunciation
- Phalura pronouns
- Phalura lemmas
- Pipil terms with IPA pronunciation
- Pipil particles
- Pipil lemmas
- Pipil terms with usage examples
- Pipil clippings
- Pipil verbs
- Pitjantjatjara adverbs
- Pitjantjatjara lemmas
- Pohnpeian conjunctions
- Pohnpeian lemmas
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/a
- Rhymes:Polish/a/1 syllable
- Polish verb forms
- Polish non-lemma forms
- Polish terms with usage examples
- Polish pronoun forms
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese contractions
- Portuguese non-lemma forms
- Romani terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Romani terms inherited from Proto-Indo-Aryan
- Romani terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Romani terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Romani terms derived from Proto-Indo-European
- Romani terms inherited from Proto-Indo-European
- Romani terms derived from Prakrit
- Romani terms inherited from Prakrit
- Romani terms derived from Ashokan Prakrit
- Romani terms inherited from Ashokan Prakrit
- Romani terms derived from Sanskrit
- Romani terms inherited from Sanskrit
- Romani particles
- Romani lemmas
- Romani 1-syllable words
- Romanian lemmas
- Romanian adverbs
- Romanian obsolete forms
- Salar conjunctions
- Salar lemmas
- Samoan conjunctions
- Samoan lemmas
- Samoan prepositions
- Savi terms derived from Sanskrit
- Savi terms inherited from Sanskrit
- Savi pronouns
- Savi lemmas
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Indo-European
- Scots terms inherited from Proto-Indo-European
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots determiners
- Scots possessive determiners
- Scots lemmas
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic conjunctions
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Serbo-Croatian terms derived from Italian
- Serbo-Croatian terms derived from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian interjections
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Situ terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Situ terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Situ particles
- Situ lemmas
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak pronoun forms
- Slovak non-lemma forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Latin American Spanish
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Suri nouns
- Suri lemmas
- Swazi terms derived from Proto-Bantu
- Swazi terms inherited from Proto-Bantu
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog lemmas
- tl:Latin letter names
- Tagalog clippings
- tl:Zoology
- Tahitian conjunctions
- Tahitian lemmas
- Tahitian prepositions
- Tairuma nouns
- Tairuma lemmas
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày terms derived from Proto-Tai
- Tày terms inherited from Proto-Tai
- Tày lemmas
- Tày nouns
- tyz:Zoology
- Tày terms derived from Vietnamese
- Tày terms borrowed from Vietnamese
- Teanu terms derived from Proto-Oceanic
- Teanu terms inherited from Proto-Oceanic
- Teanu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Teanu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Teanu terms derived from Proto-Austronesian
- Teanu terms inherited from Proto-Austronesian
- Teanu terms with IPA pronunciation
- Teanu nouns
- Teanu lemmas
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate conjunctions
- Toaripi nouns
- Toaripi lemmas
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan conjunctions
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan terms with quotations
- Tokelauan prepositions
- Tz'utujil adverbs
- Tz'utujil lemmas
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Uralic
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps ma-type nominals
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by con
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with archaic senses
- Vilamovian pronouns
- Vilamovian indefinite pronouns
- Vilamovian lemmas
- Vilela nouns
- Vilela lemmas
- Warao pronouns
- Warao lemmas
- Warao terms with usage examples
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian pronouns
- West Makian terms with usage examples
- West Makian determiners
- West Makian conjunctions
- Wolof pronouns
- Wolof lemmas
- Wutunhua terms with IPA pronunciation
- Wutunhua pronouns
- Wutunhua lemmas
- Wutunhua terms derived from Mandarin
- Wutunhua nouns
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa intransitive verbs
- Yola verbs
- Yola lemmas
- Yola terms with quotations
- Rhymes:Zazaki/ma
- Zazaki pronouns
- Zazaki lemmas
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang nouns
- Zhuang nouns classified by duz
- Zhuang lemmas
- Zhuang verbs
- za:Dogs
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone H
- Zulu verbs with latent i