Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Czech[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *(j)azъ, from Proto-Indo-European *éǵh₂

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

‎(first person)

  1. I

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Noun[edit]

 n (indeclinable)

  1. (psychoanalysis) ego

Synonyms[edit]

See also[edit]

External links[edit]

  • in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

Icelandic[edit]

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

  1. yes

Synonyms[edit]

Interjection[edit]

  1. (informal) yes (as an exclamation of joy or excitement)

Synonyms[edit]


Inari Sami[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *jahw ‎(and); compare Gothic 𐌾𐌰𐌷 ‎(jah), Old High German ja, joh.

Conjunction[edit]

  1. and

Indo-Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese ‎(already; now), from Old Portuguese ja, from Latin iam ‎(already), from Proto-Indo-European *yē ‎(already).

Particle[edit]

  1. used in conjunction with the past tense
    • 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
      Já fallou par su pai aquêl mais piquin, []
      The youngest one told his father, []

Northern Sami[edit]

Etymology[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions.

Adverb[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Old Norse[edit]

Adverb[edit]

  1. yes

Interjection[edit]

  1. (informal) yes (as an exclamation of joy or excitement)

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

  • ja (obsolete)
  • jah (Internet slang)

Etymology[edit]

From Old Portuguese ja, from Latin iam ‎(already), from Proto-Indo-European *yē ‎(already). Cognate with French / déjà and Spanish ya.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

(not comparable)

  1. (usually preceding verbs in the past tense) already (indicating that something has happened before)
    li esse livro.
    I have already read this book.
  2. (usually following verbs in the present tense) now (at this instant)
    Consigo fazer isso .
    I can do this right now.
    Compre !
    Buy now!
  3. (in negative sentences, preceding the adverb não) anymore; any longer
    Eu não leio mais muitos livros.
    I don’t read many books anymore.
  4. (usually preceding verbs in the present tense) in a minute; soon
    Não me apresse, eu faço isso.
    Don’t rush me, I will do this in a minute.
  5. (preceding noun phrases) on the other hand
    Gosto de ler, a minha mãe não lê nem as notícias.
    I enjoy reading, my mother, on the other hand, doesn’t even read the news.
  6. (informal, preceding verbs) really (used for emphasis)
    está difícil essa prova!
    This test is really hard!

Quotations[edit]

For usage examples of this term, see Citations:já.

Usage notes[edit]

In Portuguese, is said more frequently than the English equivalents. It is sometimes left untranslated altogether.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Angolar: dha
  • Annobonese: za
  • Guinea-Bissau Creole: dja
  • Indo-Portuguese:
  • Kabuverdianu: dja
  • Korlai Creole Portuguese: ja, ya
  • Macanese:
  • Malaccan Creole Portuguese: jah
  • Principense: za
  • Sãotomense: za