ia

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Translingual[edit]

Symbol[edit]

ia

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Interlingua.

Aromanian[edit]

Pronoun[edit]

ia f

  1. Alternative form of ea

Bariai[edit]

Noun[edit]

ia

  1. fish

References[edit]

Basque[edit]

Etymology[edit]

From Latin iam.

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • IPA(key): /ia/ [i.a]
  • Rhymes: -ia
  • Hyphenation: i‧a

Adverb[edit]

ia (not comparable)

  1. almost

Chuukese[edit]

Adverb[edit]

ia

  1. where

Dutch[edit]

Etymology[edit]

Onomatopoeic

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

ia

  1. hee-haw

Derived terms[edit]

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From i- (indeterminate correlative prefix) +‎ -a (correlative suffix of kind).

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

ia (plural iaj, accusative singular ian, accusative plural iajn)

  1. some kind of (indeterminate correlative of kind)

Derived terms[edit]

See also[edit]

Fijian[edit]

Conjunction[edit]

ia

  1. but

Synonyms[edit]

Finnish[edit]

Conjunction[edit]

ia

  1. Obsolete spelling of ja

Anagrams[edit]

Galician[edit]

Verb[edit]

ia

  1. (reintegrationist norm) first/third-person singular imperfect indicative of ir

Garo[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun[edit]

ia (combining form i-, plural iarang)

  1. this

Declension[edit]

German[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

ia

  1. hee-haw (cry of an ass or donkey)

Hawaiian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

ia

  1. this, that

Pronoun[edit]

ia

  1. she, he, it

Derived terms[edit]

See also[edit]

Particle[edit]

ia

  1. Obsolete spelling of ʻia, and iʻa.

Hiri Motu[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun[edit]

ia

  1. third-person singular pronoun: he/she/it, him/her/it

See also[edit]

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Maori ia, Tagalog siya.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

ia

  1. they / he / she / it (genderless third person pronoun)
    Ia mengajarkan muridnya di sekolah.
    They taught his students at school.
  2. it (used to refer to a non-human living thing)
    Burung bisa terbang karena ia mempunyai sayap.
    Birds can fly because it have wings

Synonyms[edit]

Jarai[edit]

ia

Etymology[edit]

From Proto-Chamic *ʔiar, from Proto-Malayo-Chamic *air, from Proto-Malayo-Sumbawan *wair, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

ia

  1. water (clear liquid H₂O)

References[edit]

  • Joshua Jensen, Jarai Clauses and Noun Phrases: Syntactic Structures (2014, →ISBN

Lindu[edit]

Pronoun[edit]

ia

  1. he; she; they (singular)

Macanese[edit]

Alternative forms[edit]

Particle[edit]

ia

  1. particle emphasizing an imminent action
    Azinha vai casa-ia, logo cai chuvaLet's get home quickly, it's going to rain
    Iou tâ vâi-ia!Be right there!
    Dessâ vai-ia!Let it be!
    Tâ fêde-iaShe's pregnant now
    Pacência-.Be patient.
    Já têm-ia!I've got it!
    Más bôm trabalâ-ia manejante têm aqui!We'd better get to work, the boss is here!

Usage notes[edit]

  • Usually appended at the end of another word (regardless of part of speech), connected with a hyphen.

References[edit]

Makasar[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *ia.

Pronoun[edit]

ia (free pronoun)

  1. he, she, it, they (third person)

See also[edit]

Malasanga[edit]

Etymology[edit]

Proto-Austronesian *Sikan.

Noun[edit]

ia

  1. fish

Further reading[edit]

  • Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988) (ia)
  • John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, A Sociolinguistic Survey of the Mur Village Vernaculars (2012) (iə)

Malay[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

ia (Jawi spelling اي)

  1. he, she

See also[edit]

Maori[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Indonesian ia, Tagalog siya.

Pronoun[edit]

ia

  1. they / he / she / it (genderless third person pronoun)
    I titiro ia ki te kurī.
    They looked at the dog.

See also[edit]

Middle French[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old French ja, from Latin iam.

Adverb[edit]

ia

  1. already
    • 1488, Jean Dupré, Lancelot du Lac, page 61:
      le Roi Artus estoit ia couché
      King Arthur was already in bed

Descendants[edit]

  • French: (obsolete)

Niuean[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun[edit]

ia

  1. he, she, it

See also[edit]

Old English[edit]

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

ia

  1. Alternative form of ġēa

Otomaco[edit]

Etymology[edit]

Compare Taparita ia.

Noun[edit]

ia

  1. water

References[edit]

Piaroa[edit]

Noun[edit]

ia

  1. Clipping of ahiia.

References[edit]

  • A. Ernst, Upper Orinoco Vocabularies

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -iɐ
  • Hyphenation: i‧a

Verb[edit]

ia

  1. first/third-person singular imperfect indicative of ir
  2. (informal, proscribed) Alternative form of iria

Rapa Nui[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun[edit]

ia

  1. he, she

See also[edit]

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Perhaps from one of several similar words in neighboring languages, or perhaps from iacă. Alternatively, perhaps a spontaneous creation of expression.

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

ia

  1. used to attract attention to the speaker; well, now, now then

Related terms[edit]

Verb[edit]

ia

  1. inflection of lua:
    1. third-person singular present indicative/subjunctive
    2. third-person plural present subjunctive
    3. second-person singular imperative

Romansch[edit]

Pronoun[edit]

ia (Surmiran)

  1. Alternative form of jau (I)

Samoan[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun[edit]

ia

  1. he, she
    E fanau mai e ia le tama tane, e te faaigoa foi ia te ia o Iesu; aua e faaola e ia lona nuu ai a latou agasala.
    And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.

See also[edit]

Particle[edit]

ia

  1. Precedes a name to mark it as a direct object

Sranan Tongo[edit]

Adverb[edit]

ia

  1. Obsolete form of dya.

Taparita[edit]

Etymology[edit]

Compare Otomaco ia.

Noun[edit]

ia

  1. water

References[edit]

Tok Pisin[edit]

Etymology[edit]

From English ear.

Noun[edit]

ia

  1. (anatomy) ear

Synonyms[edit]

Tokelauan[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈi.a]
  • Hyphenation: i‧a

Etymology 1[edit]

From Proto-Polynesian *ia. Cognates include Hawaiian ia and Samoan ia.

Pronoun[edit]

ia

  1. he, she
See also[edit]

Article[edit]

ia

  1. The personal article.
    • 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau]‎[1], page 1:
      Ko kimatou, ia tagata o Tokelau, e takutino
      We, the people of Tokelau, say openly
Usage notes[edit]
Derived terms[edit]
See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Polynesian *ia. Cognates include Maori ia and Samoan ia.

Particle[edit]

ia

  1. Emphasises the preceding noun.

Interjection[edit]

ia

  1. Used to attract attention; hey, oi
  2. Used to introduce a new topic; so, anyway

References[edit]

  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 26

Tolai[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun[edit]

ia

  1. Third-person singular pronoun: he, him; she, her

Declension[edit]


Uneapa[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Oceanic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

ia

  1. he
  2. she
  3. it

Further reading[edit]

  • Terry Crowley et al, The Oceanic Languages (2013), page 365

Vandalic[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *jahw, cognate with Gothic 𐌾𐌰𐌷 (jah), Old English ġe.

Conjunction[edit]

ia

  1. and
    • c390, De conviviis barbaris
      Inter eils Gothicum scapia matzia ia drincan / non audet quisquam dignos educere versus.
      Between the Gothic [cries] “Hail” and “Let’s get [something to] eat and drink” / nobody dares to put forth decent verses.

Welsh[edit]

Etymology[edit]

From ie with the unstressed final vowel lowered from /ɛ/ to /a/, a feature of north-west Walian speech.

Pronunciation[edit]

Particle[edit]

ia

  1. (North Wales, colloquial) yes, aye
    Synonym: ie
    Antonyms: naci, nage
    Fo ’di dy dad di? Ia, dyna fo.
    Is he your dad? Yes, that’s him.
  2. (North Wales, colloquial) interrogative particle (used sentence-finally when a non-verbal element is fronted for emphasis)
    Synonym: ife
    Fo ’di dy dad, ia?
    He’s your dad, is he?

Usage notes[edit]

  • Used to reply to questions or statements with a non-verbal element fronted for emphasis. For a regular unemphatic verb-initial question or statement, other words of agreement are employed.
  • Used in this way, the characteristically colloquial northern. In the standard and colloquial southern language, ie is the preferred form.
  • When used sentence-finally in the north, it follows a sentene containing a non-verbal element fronted for emphasis. The equivalent southern particle is ife.

References[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ia”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

West Makian[edit]

Etymology[edit]

Compare Ternate gia, Sahu giama.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

ia

  1. hand
    Synonyms: kamma, (polite) joujou

References[edit]

  • James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[3], Pacific linguistics
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics