anda
Page categories
Asturian
[edit]Verb
[edit]anda
Atemble
[edit]Noun
[edit]anda
Further reading
[edit]Balinese
[edit]Romanization
[edit]anda
Dongxiang
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mongolic *anda (“(sworn) friend”), perhaps from Proto-Turkic *ānt (“oath”).
Compare Mongolian анд (and), Turkish ant.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]anda
See also
[edit]Estonian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]anda
- Da-infinitive of andma.
Faroese
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]anda (third person singular past indicative andaði, third person plural past indicative andaðu, supine andað)
- to breathe
Conjugation
[edit]Conjugation of anda (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | anda | |
supine | andað | |
participle (a6)1 | andandi | andaður |
present | past | |
first singular | andi | andaði |
second singular | andar | andaði |
third singular | andar | andaði |
plural | anda | andaðu |
imperative | ||
singular | anda! | |
plural | andið! | |
1Only the past participle being declined. |
Galician
[edit]Verb
[edit]anda
- inflection of andar:
Iban
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]anda
- lucky; fortunate
- Iya anda padi ― He is always lucky in obtaining rice
- knowledgeable
- Iya anda jaku tuai.
- He is knowledgeable in traditional sayings
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse anda (“to breathe”). Compare the Swedish andas and ande.
Verb
[edit]anda (weak verb, third-person singular past indicative andaði, supine andað)
- to breathe
- to inhale, breathe in
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að anda | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
andað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
andandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég anda | við öndum | present (nútíð) |
ég andi | við öndum |
þú andar | þið andið | þú andir | þið andið | ||
hann, hún, það andar | þeir, þær, þau anda | hann, hún, það andi | þeir, þær, þau andi | ||
past (þátíð) |
ég andaði | við önduðum | past (þátíð) |
ég andaði | við önduðum |
þú andaðir | þið önduðuð | þú andaðir | þið önduðuð | ||
hann, hún, það andaði | þeir, þær, þau önduðu | hann, hún, það andaði | þeir, þær, þau önduðu | ||
imperative (boðháttur) |
anda (þú) | andið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
andaðu | andiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að andast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
andast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
andandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég andast | við öndumst | present (nútíð) |
ég andist | við öndumst |
þú andast | þið andist | þú andist | þið andist | ||
hann, hún, það andast | þeir, þær, þau andast | hann, hún, það andist | þeir, þær, þau andist | ||
past (þátíð) |
ég andaðist | við önduðumst | past (þátíð) |
ég andaðist | við önduðumst |
þú andaðist | þið önduðust | þú andaðist | þið önduðust | ||
hann, hún, það andaðist | þeir, þær, þau önduðust | hann, hún, það andaðist | þeir, þær, þau önduðust | ||
imperative (boðháttur) |
andast (þú) | andist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
andastu | andisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
andaður | önduð | andað | andaðir | andaðar | önduð | |
accusative (þolfall) |
andaðan | andaða | andað | andaða | andaðar | önduð | |
dative (þágufall) |
önduðum | andaðri | önduðu | önduðum | önduðum | önduðum | |
genitive (eignarfall) |
andaðs | andaðrar | andaðs | andaðra | andaðra | andaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
andaði | andaða | andaða | önduðu | önduðu | önduðu | |
accusative (þolfall) |
andaða | önduðu | andaða | önduðu | önduðu | önduðu | |
dative (þágufall) |
andaða | önduðu | andaða | önduðu | önduðu | önduðu | |
genitive (eignarfall) |
andaða | önduðu | andaða | önduðu | önduðu | önduðu |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]anda m
- inflection of andi:
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]anda f
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From -anda, from -nda, from Proto-Malayo-Polynesian *handa. Cognate with Malagasy ianao. Coined by Sarbini in 1957. Made popular by Rosihan Anwar in 1958.
Pronoun
[edit]anda
- Alternative letter-case form of Anda (“you”)
Etymology 2
[edit]Unadapted borrowing from Minangkabau anda (“intercept”).
Verb
[edit]anda
- (informal, West Sumatra) deliberately intercepted
Descendants
[edit]- Malay: anda
Further reading
[edit]- “anda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese
[edit]Romanization
[edit]anda
Javanese
[edit]Romanization
[edit]anda
- Romanization of ꦲꦤ꧀ꦢ
Kabuverdianu
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese andar.
Verb
[edit]anda
References
[edit]- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Kabyle
[edit]Adverb
[edit]anda
- where (interrogative)
Kambera
[edit]Noun
[edit]anda
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Indonesian Anda, from -anda, from -nda, from Proto-Malayo-Polynesian *handa. Cognate with Malagasy ianao.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]anda (Jawi spelling اندا)
See also
[edit]Malay personal pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
1st person | standard | saya/ساي aku/اکو, ku-/كو- (informal/towards God) -ku/-كو (informal possessive) hamba/همبا (dated) |
kami/کامي (exclusive) kita orang/كيت اورڠ (informal exclusive) kita/کيت (inclusive) |
royal | beta/بيتا | ||
2nd person | standard | kamu/کامو anda/اندا (formal) | |
engkau/اڠکاو, kau-/كاو- (informal/towards God) awak/اوق (friendly/older towards younger) -mu/-مو (possessive) |
awak semua/اوق سموا kamu semua/كامو سموا kalian/کالين (informal) kau orang/كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku/توانكو | ||
3rd person | standard | dia/دي ia/اي beliau/بلياو (honorific) -nya/-ڽ (possessive) |
mereka/مريک dia orang/دي اورڠ (informal) |
royal | baginda/بݢيندا |
Further reading
[edit]- “anda” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]anda m or f
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]anda (present tense andar, past tense anda, past participle anda, passive infinitive andast, present participle andande, imperative anda/and)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]anda f
References
[edit]- “anda” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *anadō.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]anda m (nominative plural andan)
- envy, jealousy; a grudge, enmity
- hatred, anger; injury, wrong-doing, mischief
- zeal
- vexation, annoyance
Declension
[edit]Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *anadōną (“to breathe”). Ultimately from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (“to breathe”).
Verb
[edit]anda
Conjugation
[edit]infinitive | anda | |
---|---|---|
present participle | andandi | |
past participle | andaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | anda | andaða |
2nd-person singular | andar | andaðir |
3rd-person singular | andar | andaði |
1st-person plural | ǫndum | ǫnduðum |
2nd-person plural | andið | ǫnduðuð |
3rd-person plural | anda | ǫnduðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | anda | andaða |
2nd-person singular | andir | andaðir |
3rd-person singular | andi | andaði |
1st-person plural | andim | andaðim |
2nd-person plural | andið | andaðið |
3rd-person plural | andi | andaði |
imperative | present | |
2nd-person singular | anda | |
1st-person plural | ǫndum | |
2nd-person plural | andið |
infinitive | andask | |
---|---|---|
present participle | andandisk | |
past participle | andazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | ǫndumk | ǫnduðumk |
2nd-person singular | andask | andaðisk |
3rd-person singular | andask | andaðisk |
1st-person plural | ǫndumsk | ǫnduðumsk |
2nd-person plural | andizk | ǫnduðuzk |
3rd-person plural | andask | ǫnduðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | ǫndumk | ǫnduðumk |
2nd-person singular | andisk | andaðisk |
3rd-person singular | andisk | andaðisk |
1st-person plural | andimsk | andaðimsk |
2nd-person plural | andizk | andaðizk |
3rd-person plural | andisk | andaðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | andask | |
1st-person plural | ǫndumsk | |
2nd-person plural | andizk |
Descendants
[edit]- Faroese: anda
- Icelandic: anda
- Danish: ånde
- Norwegian Bokmål: ånde
- Old Swedish: anda
- Swedish: andas
- Norwegian Nynorsk: anda
References
[edit]- “anda”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse anda, from Proto-Germanic *anadōną.
Verb
[edit]anda
- to breathe
Conjugation
[edit]present | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | anda | — | |||
participle | andandi, -e | andaþer | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | andar | andi, -e | — | andaþi, -e | andaþi, -e |
þū | andar | andi, -e | anda | andaþi, -e | andaþi, -e |
han | andar | andi, -e | — | andaþi, -e | andaþi, -e |
vīr | andum, -om | andum, -om | andum, -om | andaþum, -om | andaþum, -om |
īr | andin | andin | andin | andaþin | andaþin |
þēr | anda | andin | — | andaþu, -o | andaþin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | andas | andis, -es | — | andaþis, -es | andaþis, -es |
þū | andas | andis, -es | — | andaþis, -es | andaþis, -es |
han | andas | andis, -es | — | andaþis, -es | andaþis, -es |
vīr | andums, -oms | andums, -oms | — | andaþums, -oms | andaþums, -oms |
īr | andins | andins | — | andaþins | andaþins |
þēr | andas | andins | — | andaþus, -os | andaþins |
Descendants
[edit]- Swedish: andas
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɐ̃dɐ
- Hyphenation: an‧da
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]anda f (plural andas)
- (usually in the plural) stilt (a pole with footrests used by entertainers)
- (in the plural, Christianity) a framework for carrying religions images during a procession
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]anda
- inflection of andar:
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin anas, anatem.
Noun
[edit]anda f (plural andas)
Derived terms
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ȃnda (Cyrillic spelling а̑нда)
Southern Ndebele
[edit]Verb
[edit]-anda
Inflection
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin amitem, later losing i and changing gender.
Noun
[edit]anda f (plural andas)
- (also in the plural) a bier or small platform, when carried by people (usually 4 or more individuals) to move a corpse or religious image
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Interjection
[edit]anda
- interjection to express surprise
- come on
Derived terms
[edit]Verb
[edit]anda
- inflection of andar:
Further reading
[edit]- “anda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Anagrams
[edit]Swedish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]anda c
- spirit (in the sense of manner or style)
- en sång i någons anda
- a song in the spirit of someone
- kämparanda
- fighting spirit
- Staden visade upp en anda av framåtskridande.
- The town showed a spirit of progression.
- när andan faller på
- when the mood (spirit) strikes
- (in some expressions and compounds) breath
Declension
[edit]nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | anda | andas |
definite | andan | andans | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
Derived terms
[edit]Compounds
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- anda in Svensk ordbok (SO)
- anda in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- anda in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Clipping of ang datung (“the money”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔanda/ [ˈʔan̪.d̪ɐ]
- Rhymes: -anda
- Syllabification: an‧da
Noun
[edit]anda (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜇ) (gay slang)
- money
- Synonyms: see Thesaurus:salapi
Further reading
[edit]- Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press, →ISBN, page 5
- Garcia, J. Neil, Danton Remoto (2017 December 2) Ladlad 2: An Anthology of Philippine Gay Writing[1], Anvil Publishing, Inc.
- 34 Tagalog Slang Words for Everyday Use - Owlcation
Anagrams
[edit]Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]anda
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]anda
Etymology 3
[edit]Pronoun
[edit]anda
Xhosa
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]-anda
- (intransitive) to increase
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
[edit]Zulu
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]-anda
- (intransitive) to increase, multiply
- (intransitive) to spread (of rumours, a disease)
- (intransitive) to become larger
- (intransitive) to breed
- (intransitive) to be common
Inflection
[edit]Derived terms
[edit]- -andela (applicative)
- -andisa (causative)
- -andayanda (diminutive)
- -andisisa (intensive)
- -andeka (neuter-passive)
- -andiwa (passive)
- isanda
References
[edit]- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “anda”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “anda (6.6-3)”
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Atemble lemmas
- Atemble nouns
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Dongxiang terms inherited from Proto-Mongolic
- Dongxiang terms derived from Proto-Mongolic
- Dongxiang terms derived from Proto-Turkic
- Dongxiang terms with IPA pronunciation
- Dongxiang lemmas
- Dongxiang nouns
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Estonian/ɑndɑ
- Rhymes:Estonian/ɑndɑ/2 syllables
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban adjectives
- Iban terms with usage examples
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/anta
- Rhymes:Icelandic/anta/2 syllables
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/da
- Rhymes:Indonesian/da/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian terms borrowed from Minangkabau
- Indonesian unadapted borrowings from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Minangkabau
- Indonesian verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Sotavento Kabuverdianu
- Kabyle lemmas
- Kabyle adverbs
- Kambera lemmas
- Kambera nouns
- Malay terms borrowed from Indonesian
- Malay terms derived from Indonesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/da
- Rhymes:Malay/da/2 syllables
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay terms with audio pronunciation
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Malay terms with usage examples
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- ang:Anger
- ang:Emotions
- ang:Hatred
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂enh₁-
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse class 2 weak verbs
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish weak verbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃dɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃dɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Christianity
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- rm:Ducks
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian conjunctions
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anda
- Rhymes:Spanish/anda/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish interjections
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Tagalog clippings
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/anda
- Rhymes:Tagalog/anda/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog gay slang
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms
- Turkish pronoun forms
- Turkish archaic forms
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa intransitive verbs
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone L