Jump to content

engkau

From Wiktionary, the free dictionary

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

From Malay engkau, from Proto-Malayic *kau, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, from Proto-Austronesian *(i-)kaSu. The eng- component is epenthetical to avoid a monosyllabic pronunciation.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /əŋkau̯/
  • Audio:(file)

Pronoun

[edit]

engkau

  1. (Borneo, Medan, informal, poetic) Second-person singular pronoun: you, your, yours

Synonyms

[edit]

Indonesian informal second-person pronouns:

  • anta (informal, mainly used by Muslim community)
  • antum (informal, mainly used by Muslim community)
  • coen (slang, East Java)
  • ente (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
  • kamu (intimate)
  • ko, kowe (informal, Java)
  • kon, koen (colloquial, East Java)
  • lu, lo, loe, elu (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
  • mika, mike (informal, Eastern Sumatra)

Malay

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayic *kau, from Proto-Malayo-Polynesian *i-kahu, from Proto-Austronesian *i-kaSu. The eng- component is epenthetical to avoid a monosyllabic pronunciation.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

engkau (Jawi spelling اڠکاو)

  1. you, your

Usage notes

[edit]
  • Largely used in poetry and songs, and informally between contemporary speakers, especially of the same gender, or with a tone of disapproval. Also used to address God (capitalized i.e. Engkau).

See also

[edit]
Malay personal pronouns
Singular Plural
1st person

saya1
aku3

kita4
kami2 & 5
kita orang3 & 5

2nd person

awak1
anda2
awda8
(eng)kau3
kamu3

(2nd person) + semua6
kalian2
(eng)kau orang3

3rd person

dia
ia
beliau7
-nya2

mereka2
dia orang3

1 Polite.
2 Formal.
3 Informal.
4 Includes the listener (inclusive).
5 Excludes the listener (exclusive).
6 Formality depends on the second person pronoun used.
7 Honorific.
8 Formal (Brunei).

Notes:
  • This table mostly only shows personal pronouns that are commonly used in the standard language and within the Klang Valley area.
  • The second person pronouns are often replaced by kinship terms, titles, or the like.
  • The enclitic -nya is only used obliquely (as an object or possessor).
  • The second person pronoun kamu is usually only used when speaking with younger speakers.
See each entry for more information.