kami
Aklanon • Alangan • Amis • Bikol Central • Cebuano • French • Hanunoo • Hiligaynon • Iban • Indonesian • Inonhan • Japanese • Javanese • Kapampangan • Malay • Mansaka • Maranao • Mongondow • Musi • Old Sundanese • Ratagnon • Sakizaya • Serbo-Croatian • Sundanese • Tagalog • Tausug • West Albay Bikol • Yogad
Page categories
English
[edit]
Etymology 1
[edit]Borrowed from Japanese 神 (kami, “god, spirit, deity”).
Noun
[edit]kami (plural kamis or kami)
- (religion, Shinto) An animistic god or spirit in the Shinto religion of Japan.
- 2000, Ree Soesbee, “Armies on the March”, in The Crane (Legend of the Five Rings), Renton, Wash.: Wizards of the Coast, →ISBN, page 96:
- Chanting the mantra of the fire kami, they called to the blaze, summoning the heart of each flickering flame to life.
- 2021, Marie Brennan [pseudonym; Bryn Neuenschwander], chapter 18, in The Night Parade of 100 Demons (Legend of the Five Rings), Nottingham, Nottinghamshire: Aconyte Books, →ISBN, page 211:
- But Ryōtora had definitely moved a shintai during the makeshift festival – and it must have been Saiun-nushi’s, because Sekken couldn’t imagine the shugenja could call a kami into a foreign vessel without noticing.
- (philosophy) The metaphysical causal generator of motion, life, or divinish aura.
Translations
[edit]Etymology 2
[edit]
Borrowed from Japanese 紙 (kami, “paper”).
Noun
[edit]kami (plural kami)
Translations
[edit]Anagrams
[edit]Aklanon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
[edit]kami
- we (exclusive)
Alangan
[edit]Pronoun
[edit]kamí
- we (exclusive of the person spoken to)
Amis
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *kami. Compare Malay kami (“we”).
Pronoun
[edit]kami
- we (exclusive of the person spoken to)
See also
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| 1st person | kako | kami (exclusive) kita (inclusive) |
| 2nd person | kiso | kamo |
| 3rd person | ciira | caira |
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kamí (Basahan spelling ᜃᜋᜒ)
- we (exclusive of the person spoken to)
- Nagtatrabaho kami sa sarong kompanya. Ika?
- We work at a company. You?
See also
[edit]| Person | Number | Absolute | Ergative | Oblique | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Length | Full | Short | Full | Short | |||
| First | singular | ako | ko | sakuya, sako | |||
| plural inclusive | kita | nyato | ta | satuya, sato | |||
| plural exclusive | kami | nyamo | mi | samuya, samo | |||
| Second | singular | ika | ka | mo | saimo, simo | ||
| plural | kamo | nindo | saindo | ||||
| Third | singular | siya | niya | saiya | |||
| plural | sinda | ninda | sainda | ||||
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
[edit]kamí (Badlit spelling ᜃᜋᜒ)
See also
[edit]| direct | indirect (postposed) | indirect (preposed) | oblique | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Length: | full | short1 | full | short2 | base | suffixed -a | full | short | ||
| singular | first person | akó | ko | nakò3 | ko3 | akò | akoa | kanakò | nakò | |
| second person | ikáw | ka | nimo | mo | imo | imoha | kanimo | nimo | ||
| third person | siyá | niya | iya | iyaha | kaniya | niya | ||||
| plural | first person |
inclusive | kitá | ta | natò | ta | atò | atoa | kanatò | natò |
| exclusive | kamí | mi | namò | amò | amoa | kanamò | namò | |||
| second person | kamó | mo | ninyo | inyo | inyoha | kaninyo | ninyo | |||
| third person | silá | nila | ila | ilaha | kanila | nila | ||||
1 Forms in this column are placed after the verb or predicate they modify, and never used at the start of sentences.
2 Forms in this column are literary and rarely used colloquially.
3 Ta is used over nako or ko where the focus is a second-person singular pronoun.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]kamí (Badlit spelling ᜃᜋᜒ)
French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kami m (invariable)
- kami (spirit)
Further reading
[edit]- “kami”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hanunoo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *k-ami (“we (exclusive)”, 1pl. excl. nominative pronoun).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kamí (Hanunoo spelling ᜣᜫᜲ)
See also
[edit]| Person | Number | Direct | Indirect | Oblique |
|---|---|---|---|---|
| First | singular | ako | niko | kangko, kang |
| plural inclusive | kita | nita | kanta | |
| plural exclusive | kami | nimi | kanmi | |
| Second | singular | kawo, ka | nimo | kanmo |
| plural | kamo | niyo | kanyo | |
| Third | singular | siya | niya | kanya |
| plural | sida | nida | kanda |
Further reading
[edit]- Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 138
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ami”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Hiligaynon
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kamí
- we (exclusive)
See also
[edit]| absolute (ang/si) | ergative (sa/ni) | ergative (preposed) | oblique (sa) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| full | short | full | short | full | |||
| first | singular | ako | ko* | nakon | ko | akon | sa akon |
| plural inclusive | kita | naton | ta | aton | sa aton | ||
| plural exclusive | kami | namon | amon | sa amon | |||
| second | singular | ikaw | ka | nimo | mo | imo | sa imo |
| plural | kamo | ninyo | inyo | sa inyo | |||
| third | singular | siya | niya | iya | sa iya | ||
| plural | sila | nila | ila | sa ila | |||
Iban
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *kami, from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kami
- we (exclusive)
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Malay kami, from Proto-Malayic *kami, from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈkami/ [ˈka.mi]
Audio: (file) - Rhymes: -ami
- Syllabification: ka‧mi
Pronoun
[edit]kami
- first person plural exclusive (not including you) pronoun: we, us, our
- Kami akan mengajarkan adik-adik tentang kebersihan.
- We will teach you about hygiene.
- Terima kasih telah membantu kami!
- Thank you for helping us!
- Ini tugas kami, bu.
- This is our assignment, miss.
- editorial we; first person plural pronoun, which refers to institution the speaker/writer is acting for: we, us, our
Derived terms
[edit]See also
[edit]- kita (“we, us, our (inclusive)”)
| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person exclusive | regular | aku, saya1 |
kami |
| enclitic | -ku | - | |
| proclitic | ku- | - | |
| 1st person inclusive | - | kita | |
| 2nd person | regular | kamu, Anda2, kau3 |
kalian, Anda2, Anda sekalian2, Anda semua2 |
| enclitic | -mu | - | |
| 3rd person | regular | dia, beliau4, ia3 |
mereka |
| enclitic | -nya | - | |
| reflexive | diri5, diri sendiri | ||
| emphatic | sendiri | ||
2 Formal.
3 Now mostly literary.
4 Respectful.
5 Sometimes used as an emphatic marker instead of being reflexive.
- This table only shows personal pronouns that are commonly used in the standard language.
- The second person pronouns are often replaced by kinship terms, titles, or the like.
- The enclitics are only used obliquely (object or possessor), while the proclitic is only used as a subject.
Further reading
[edit]- “kami”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Inonhan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
[edit]kami
Japanese
[edit]Romanization
[edit]kami
Javanese
[edit]Romanization
[edit]kami
- romanization of ꦏꦩꦶ
Kapampangan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kami
Usage notes
[edit]- The word kami usually replaces ikami when in the middle of a sentence.
Derived terms
[edit]See also
[edit]| absolute | ergative | oblique | |||
|---|---|---|---|---|---|
| disjunctive | enclitic | ||||
| first person |
singular | aku/i aku/yaku | ku | kanaku | |
| plural inclusive | ikatamu | katamu/tamu | tamu/ta | kekatamu | |
| plural exclusive | ikami, ike | kami/ke | mi | kekami/keke | |
| second person |
singular | ika | ka | mu | keka |
| plural | ikayu/iko | kayu/ko | yu | kekayu/keko | |
| third person |
singular | iya/ya | ya | na | keya/kaya |
| plural | ila | la | da/ra | karela | |
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *kami, from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kami (Jawi spelling کامي)
- Exclusive first person plural pronoun; we, us (excluding the person spoken to).
- Synonym: kita orang (informal)
- (polite) First person singular pronoun; I, me.
Descendants
[edit]- Indonesian: kami
See also
[edit]- kita (including the person spoken to)
| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person | standard |
saya / ساي |
kami / کامي (exclusive) |
| royal | |||
| 2nd person | standard | ||
|
engkau / اڠکاو, kau- / كاوـ (informal/poetic/towards God) |
anda semua / اندا سموا (formal) | ||
| royal | |||
| 3rd person | standard |
dia / دي |
|
| royal | |||
Further reading
[edit]- “kami”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Mansaka
[edit]Pronoun
[edit]kami
- we (exclusive)
Maranao
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
[edit]kami
- we (exclusive)
Mongondow
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kami
- we (first person plural exclusive nominative pronoun; not including you)
See also
[edit]- kita (“we (inclusive)”)
| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person exclusive | nominative | akuoy | kami |
| genitive | ku | nami | |
| oblique | inako' | inami | |
| 1st person inclusive | nominative | - | kita |
| genitive | - | naton | |
| oblique | - | inaton | |
| 2nd person | nominative | iko | mo'iko, kamu1 |
| genitive | mu | monimu, namu1 | |
| oblique | inimu | imonimu, inamu1 | |
| 3rd person | nominative | sia | mosia, taya1 |
| genitive | -ea, -nya |
monia, naya1 | |
| oblique | inia | imonia, inaya1 | |
1Only used with a numeral.
Musi
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kami
- we (exclusive); I and other(s) but not those I am addressing
- we: the speaker/writer alone. (This use of we is the editorial we, used by writers and others, including royalty—the royal we—as a less personal substitute for I. The reflexive case of this sense of we is ourself.)
- us (exclusive); me and other(s) but not those I am addressing
- our (exclusive); my and of other(s) but not of those I am addressing
- ours
Related terms
[edit]Old Sundanese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
[edit]kami
- I, me (1st person singular pronoun)
- c. 16th century, Carita Parahiyangan:
- Ujar sang apatih, "Kami pun dititahan Rahiyangtang Sanjaya. Disuruh ngadugaan ka dinih. Saha nu diwastu dijieun ratu?"
- The patih replied: "I was ordered by Rahiang Sanjaya to investigate here. Who is the person who was appointed and declared as the king?"
- we (1st person plural exclusive pronoun)
Descendants
[edit]- > Sundanese: kami (inherited)
Ratagnon
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
[edit]kamí
- we (exclusive of the person spoken to)
Sakizaya
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kami
- we (exclusive)
See also
[edit]| nominative | oblique | genitive | possessive | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | kaku | takunan / takuwan / takuwanan | aku | nu maku | ||
| 2nd person | kisu | tisuwan / tisuwanan | isu | nu misu | |||
| 3rd person | ciniza | cinizaan | niza | (nu) niza | |||
| plural | 1st person | inclusive | kita | titanan/titaanan | ita | nu mita | |
| 1st person | exclusive | kami | tamiyan / tamiyanan | niyam | (nu) niyam | ||
| 2nd person | kamu | tamuwan / tamuwanan | namu | (nu) namu | |||
| 3rd person | nuheni / ku(nu)heni | tunuheniyan | nuheni | (nu) nuheni | |||
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *kamy, preserving the reflex of word-final */y/, which was lost in standard words kȃm and kȁmēn.
Noun
[edit]kami m inan (Cyrillic spelling ками)
References
[edit]- Skok, Petar (1972), “kami”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language] (in Serbo-Croatian), volumes 2 (K – poni¹), Zagreb: JAZU, page 26
Sundanese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Sundanese kami, from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
[edit]kami (Sundanese script ᮊᮙᮤ)
See also
[edit]| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person exclusive | lemes | abdi1, sim kuring2 |
abdi sadayana1, simkuring sadayana2 |
| loma | urang1, kuring2, kami3, 4 |
kuring sareréa | |
| cohag | aing | aing kabéhan | |
| enclitic | -ing † | - | |
| 1st person inclusive | lemes | - | urang samudayana |
| loma | - | arurang, urang | |
| 2nd person | lemes | anjeun, hidep5 |
aranjeun, haridep5 |
| loma | manéh, silaing |
maranéh | |
| cohag | sia, dia4 |
saria, sararia | |
| 3rd person | lemes | mantenna6, anjeunna |
aranjeunna |
| loma | manéhna, inya4, nyana4, inyana4 |
maranéhna | |
| cohag | si éta | - | |
| enclitic | -na | - | |
| reflexive | lemes | nyalira | |
| loma | sorangan, diri | ||
1 Informal.
2 Formal.
3 Expressing speaker's superiority.
4 Dialectal form.
5 Toward younger.
6 Respectful.
- The personal pronouns may vary depending on the dialect.
- The second person pronouns maybe replaced by kinship terms, titles, or the like.
- The second and third person singular pronouns maybe used plurally.
Further reading
[edit]- Coolsma, S (1913), Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (in Dutch), Leiden: A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij
- Tjatur Wisnu Sasangka, Sry Ssatriya (1997), Bahasa Sunda di Kabupaten Brebes (Bahasa dan Sastra) (in Indonesian), XV, Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa – Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, page 50
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]- cami — obsolete, Spanish-based spelling
- kmi — Internet and text messaging slang
Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /kaˈmi/ [kɐˈmɪ], (colloquial) /kaˈme/ [kɐˈmɛ]
Audio: (file) - Rhymes: -i
- Syllabification: ka‧mi
Pronoun
[edit]kamí (Baybayin spelling ᜃᜋᜒ)
- we; us (exclusive of the person spoken to)
- Nagtatrabaho kami sa isang kumpanya. Ikaw?
- We work at a company. You?
Derived terms
[edit]See also
[edit]| Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
|---|---|---|---|---|
| First | singular | ako | ko | akin |
| dual1 | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
| plural inclusive | tayo | natin | atin | |
| plural exclusive | kami | namin | amin | |
| First & Second | singular | kita2 | ||
| Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
| plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
| Third | singular | siya | niya | kaniya |
| plural | sila | nila | kanila | |
Further reading
[edit]- “kami”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.
Anagrams
[edit]Tausug
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kami (Sulat Sūg spelling كَمِ)
- we (exclusive)
West Albay Bikol
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
[edit]kamí
- we (exclusive of the person spoken to)
Yogad
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.
Pronoun
[edit]kami
- we (exclusive of the person spoken to)
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- en:Religion
- English terms with quotations
- en:Philosophy
- en:Shinto
- en:Gods
- Aklanon terms inherited from Proto-Austronesian
- Aklanon terms derived from Proto-Austronesian
- Aklanon lemmas
- Aklanon pronouns
- Alangan lemmas
- Alangan pronouns
- Amis terms inherited from Proto-Austronesian
- Amis terms derived from Proto-Austronesian
- Amis lemmas
- Amis pronouns
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central pronouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central terms with usage examples
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano lemmas
- Cebuano pronouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms borrowed from Giangan
- Cebuano terms derived from Giangan
- Cebuano nouns
- Davao Cebuano
- ceb:Laurel family plants
- ceb:Trees
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French indeclinable nouns
- French terms spelled with K
- French masculine nouns
- Hanunoo terms inherited from Proto-Austronesian
- Hanunoo terms derived from Proto-Austronesian
- Hanunoo 2-syllable words
- Hanunoo terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hanunoo/i
- Rhymes:Hanunoo/i/2 syllables
- Hanunoo lemmas
- Hanunoo pronouns
- Hanunoo terms with Hanunoo script
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms with IPA pronunciation
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon pronouns
- Iban terms inherited from Proto-Malayic
- Iban terms derived from Proto-Malayic
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms inherited from Proto-Austronesian
- Iban terms derived from Proto-Austronesian
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban pronouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ami
- Rhymes:Indonesian/ami/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian formal terms
- Inonhan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Inonhan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Inonhan terms inherited from Proto-Austronesian
- Inonhan terms derived from Proto-Austronesian
- Inonhan lemmas
- Inonhan pronouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kapampangan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms inherited from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Austronesian
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan pronouns
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay terms with audio pronunciation
- Rhymes:Malay/ami
- Rhymes:Malay/mi
- Rhymes:Malay/i
- Rhymes:Malay/i/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Malay polite terms
- Mansaka lemmas
- Mansaka pronouns
- Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao terms inherited from Proto-Austronesian
- Maranao terms derived from Proto-Austronesian
- Maranao lemmas
- Maranao pronouns
- Mongondow terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mongondow terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mongondow terms inherited from Proto-Austronesian
- Mongondow terms derived from Proto-Austronesian
- Mongondow terms with IPA pronunciation
- Mongondow lemmas
- Mongondow pronouns
- Mongondow personal pronouns
- Musi terms with IPA pronunciation
- Musi lemmas
- Musi pronouns
- Old Sundanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Sundanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Sundanese terms derived from Proto-Austronesian
- Old Sundanese lemmas
- Old Sundanese pronouns
- Old Sundanese terms with quotations
- Ratagnon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ratagnon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ratagnon terms inherited from Proto-Austronesian
- Ratagnon terms derived from Proto-Austronesian
- Ratagnon lemmas
- Ratagnon pronouns
- Sakizaya terms inherited from Proto-Austronesian
- Sakizaya terms derived from Proto-Austronesian
- Sakizaya terms with IPA pronunciation
- Sakizaya lemmas
- Sakizaya pronouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine inanimate nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian inanimate nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian terms with obsolete senses
- Sundanese terms inherited from Old Sundanese
- Sundanese terms derived from Old Sundanese
- Sundanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Sundanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Sundanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Sundanese terms derived from Proto-Austronesian
- Sundanese lemmas
- Sundanese pronouns
- Sundanese dialectal terms
- Banten Sundanese
- Brebes Sundanese
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio pronunciation
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tausug terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms inherited from Proto-Austronesian
- Tausug terms derived from Proto-Austronesian
- Tausug 2-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/i
- Rhymes:Tausug/i/2 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug pronouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script
- West Albay Bikol terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- West Albay Bikol terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- West Albay Bikol terms inherited from Proto-Austronesian
- West Albay Bikol terms derived from Proto-Austronesian
- West Albay Bikol lemmas
- West Albay Bikol pronouns
- Yogad terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Yogad terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Yogad terms inherited from Proto-Austronesian
- Yogad terms derived from Proto-Austronesian
- Yogad lemmas
- Yogad pronouns
