ka
Translingual[edit]
Symbol[edit]
ka
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
ka (plural kas)
- A spiritual part of the soul in Egyptian mythology, which survived after death.
- 1983, Norman Mailer, Ancient Evenings:
- Then, I wondered how long I must wait before seeing my Double, but if I recalled, the Ka was not supposed to appear before the seventy days of embalming were done.
- 1990, Camille Paglia, Sexual Personae:
- Hence Dorian's portrait is like the ka or double of the deceased in Egyptian tombs, heaped with toys and furniture.
- 2011, Neil Gaiman, American Gods (Tenth Anniversary Edition), William Morrow 2013, p. 179:
- ‘You could bind the ka of a man to his body for five thousand years,’ said Jaquel.
- 1983, Norman Mailer, Ancient Evenings:
Etymology 2[edit]
Origin uncertain.
Verb[edit]
ka
- (transitive, obsolete) To serve or help; used only in the phrase "Ka me, ka thee" or variants thereof.
- 1603, John Florio, translating Michel de Montaigne, Essays, III.5:
- Now nature stood ever on this point, Kæ mee Ile kæ thee, and ever ready to bee even alwaies on recompences and vicissitude of things, and to give as good as one brings.
- 1821, Walter Scott, Kenilworth:
- Ka me, ka thee, is a proverb all over the world.
- 1603, John Florio, translating Michel de Montaigne, Essays, III.5:
References[edit]
Anagrams[edit]
Acehnese[edit]
Adverb[edit]
ka
Albanian[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From older kah, from *kah ~ ngah (compare Tosk Albanian nga), from Proto-Albanian *en kaxa, from Proto-Indo-European *en kʷod so (“wherein, wherefrom”), literally ‘in which this’. Cognate with Old Church Slavonic къ (kŭ, “to”).
Preposition[edit]
ka (+nominative) [1]
Etymology 2[edit]
The plural form qe suggests an earlier *kʷē, from Proto-Indo-European *gʷōus (“ox, cow”) via a pre-Albanian language.[2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ka m (indefinite plural qe, definite singular kau, definite plural qetë)
Declension[edit]
indefinite forms (trajta të pashquara) |
definite forms (trajta të shquara) | ||||
---|---|---|---|---|---|
singular (numri njëjës) |
plural (numri shumës) |
singular (numri njëjës) |
plural (numri shumës) | ||
nominative (emërore) |
ka | qe | kau | qetë | |
accusative (kallëzore) |
ka | qe | kaun | qetë | |
genitive (gjinore) (i/e/të/së) |
kau | qeve | kaut | qevet | |
dative (dhanore) |
kau | qeve | kaut | qevet | |
ablative (rrjedhore) |
kau | qesh | kaut | qevet |
Hyponyms[edit]
- kau i hullisë (“stronger ox (of a team) that walks in the furrow”)
- ka i kularit (“yoke ox”)
Etymology 3[edit]
See the etymology of the main entry.
Verb[edit]
ka
References[edit]
- ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 51, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ^ Orel - Balcanica pg. 114
Amanab[edit]
Pronoun[edit]
ka
- I (first person singular nominative)
Ambonese Malay[edit]
Etymology[edit]
Preposition[edit]
ka
Bahnar[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bahnaric *kaː, from Proto-Mon-Khmer *kaʔ; cognate with Sedang ká, Vietnamese cá, Mon က (kaʔ).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ka
Basque[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ka inan
- The name of the Latin-script letter K.
Declension[edit]
indefinite | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
absolutive | ka | ka | kak | |
ergative | kak | kak | kek | |
dative | kari | kari | kei | |
genitive | karen | karen | ken | |
comitative | karekin | karekin | kekin | |
causative | karengatik | karengatik | kengatik | |
benefactive | karentzat | karentzat | kentzat | |
instrumental | kaz | kaz | kez | |
inessive | katan | kan | ketan | |
locative | katako | kako | ketako | |
allative | katara | kara | ketara | |
terminative | kataraino | karaino | ketaraino | |
directive | katarantz | karantz | ketarantz | |
destinative | katarako | karako | ketarako | |
ablative | katatik | katik | ketatik | |
partitive | karik | ― | ― | |
prolative | katzat | ― | ― |
See also[edit]
- (Latin-script letter names) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te, u, uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta
Chuukese[edit]
Pronoun[edit]
ka
- you (singular)
Adjective[edit]
ka
- you are
Related terms[edit]
Present and past tense | Negative tense | Future | Negative future | Distant future | Negative determinate | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First person | ua | use | upwe | usap | upwap | ute |
Second person | ka, ke | kose, kese | kopwe, kepwe | kosap, kesap | kopwap, kepwap | kote, kete | |
Third person | a | ese | epwe | esap | epwap | ete | |
Plural | First person | aua (exclusive) sia (inclusive) |
ause (exclusive) sise (inclusive) |
aupwe (exclusive) sipwe (inclusive) |
ausap (exclusive) sisap (inclusive) |
aupwap (exclusive) sipwap (inclusive) |
aute (exclusive) site (inclusive) |
Second person | oua | ouse | oupwe | ousap | oupwap | oute | |
Third person | ra, re | rese | repwe | resap | repwap | rete |
Cimbrian[edit]
Alternative forms[edit]
Preposition[edit]
ka
- in, at
- Ich hèrbighe kan 'Toballe, kor Baan, ka Sléeghe.
- I live in Mezzaselva, [a hamlet of] Roana, [a town in] Asiago.
- to, towards
- Ich ghéa inn ka Sléeghe, aus kan Bèarn, au kan Triin, abe kan Ròome.
- I go east to Asiago, out west to Verona, up north to Trentino, and down south to Rome.
References[edit]
- “ka” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From kade.
Noun[edit]
ka f (plural kaden or kades or ka's, diminutive kaatje n)
- Alternative form of kade.
Etymology 2[edit]
Uncertain. Possibly from Catharina Mulder or "Kaat Mossel".
Noun[edit]
ka f (plural ka's, diminutive kaatje n)
Synonyms[edit]
Etymology 3[edit]
Related to kauw.
Noun[edit]
ka f (plural ka's or kauwen, diminutive kaatje n or kauwtje n)
- Alternative form of kauw.
Etymology 4[edit]
Noun[edit]
ka c (plural ka's)
- ka (ancient Egyptian notion of the soul, shown as a bird)
Estonian[edit]
Etymology[edit]
Derived from kaasas.
Adverb[edit]
ka
Ewe[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ka (plural kawo)
Verb[edit]
ka
Finnish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
A dialectal or colloquial 2nd person imperative present of katsoa (“to look”).
Verb[edit]
ka
- (colloquial) look!
- Ka!
Synonyms[edit]
Etymology 2[edit]
Variant of kaa, both shortenings of kanssa.
Adverb[edit]
ka
French[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ka m (plural kas)
- kay, The name of the Latin-script letter K.
Futuna-Aniwa[edit]
Verb[edit]
ka
- (Aniwa) to squeal
Guinea-Bissau Creole[edit]
Etymology[edit]
From African origin. Cognate with Kabuverdianu ka.
Adverb[edit]
ka
Haitian Creole[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
ka
Etymology 2[edit]
Contraction of kapab, from French capable
Verb[edit]
ka
Hawaiian[edit]
Alternative forms[edit]
- ke (before words that begin with 'k', 'a', 'e', or 'o')
Article[edit]
ka sg (plural nā)
Ido[edit]
Etymology[edit]
See kad. Decision no. 16, Progreso II.
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
ka
References[edit]
Japanese[edit]
Romanization[edit]
ka
Javanese[edit]
Etymology[edit]
Determiner[edit]
ka
Kabuverdianu[edit]
Etymology[edit]
From African origin.
Adverb[edit]
ka
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kā f (indeclinable)
- The name of the letter K.
Coordinate terms[edit]
- (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / *acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta
References[edit]
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32
Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū — each, again, with a long vowel sound.
Latvian[edit]
Etymology[edit]
Originally an old neuter nominative singular form of kas (“who, what”) that acquired the function of a conjunction. Cognates include Old Prussian ka (“who, what”).[1]
Pronunciation[edit]
(file) |
Conjunction[edit]
ka
- that; used to link a subordinate clause to the main clause, sometimes with a pronominal antecedent (tas, tāds, tik, tādēļ, tāpēc), with various different functions:
- (a) subject:
- labi, ka darbs padarīts ― (it is) good that the work is done
- viņam nepatika, ka tagad viņi ar Plienu bija palikuši tikai divi ― he didn't like that now only he and Pliens had remained
- aplam darīts arī tas, ka divās dienās nopļāva visu Spilvas pļavu ― wrongly done was also that (= the fact) that (he) mowed the entire Spilva meadow in two days
- tveice bija tāda, ka šķita - tīrums smaržo kā liela rudzu kalte ― the heat was such that one felt (as if) the field smelled like a big rye drier
- (b) attributive complement, (secondary) predicate
- pienāca ziņa, ka tēvs saslimis ― there is news that father is sick
- viņi nolaida karogus per zīmi, ka demonstrācija beigusies ― they lowered the flags as a sign that the protest was over
- vēl vairāk sirdi nospeiž sāpes, / ka atkal apkārt tikai mežs ― even more the heart is oppressed by the pain / that again (there is) only forest around
- ir tāds karstums, ka pat putniņi paslēpušies ― (there) is such a heat that even the little birds are hiding
- (c) direct object
- viņš teica, ka varam iet ― he said that we could go
- Ģirts redzēja, ka Artūrs nekā neapjēdz, ka labāk runāt par ko citu ― Ģirts saw that Artūrs would never realize that it would be better to talk about something else
- Krančelis izrādīja visu savu nemieru ar to, ka nevarēja meiteni iepriecināt ― Krančelis showed all his concern with that (= the fact) that he could not cheer up the girl
- kas gan var būt vēl skaistāks pasaulē par to, ka cilvēks palīdz cilvēkam un draugs - draugam! ― what can be more beautiful in (this) world than that (= the fact) that a person helps (another) person and a friend - (another) friend!
- (d) adverbial complement (manner)
- viņpus upes krastā Preimanis lādējās, ka visa pamale skanēja ― on the shore, on the other side of the river, Preimanis cursed (in such a way) that the whole horizon resounded (with his curses)
- Saulītis krāca tā, ka ārā varēja dzirdēt ― Saulītis snored so (= in such a way) that one could hear it outside
- viņai kļūst kauns par sevi, ka pat domās pieļāvusi salīdzinājumu ― she felt ashamed of herself, that (= because) she had allowed herself (to make) this comparison even in thought
- publicisti uzbruka rakstniekiem, ka tie bez īstas kvēles un dedzības ķeras pagatavot lugas ― the publishers attacked the writers that (= because) they tried to prepare (= write) plays without real fervor and zeal
- “bet varbūt tāpēc līst, ka man sāp zobs”, viņš iedomājās ― “but maybe it is raining for that reason, that (= because) my tooth hurts,” he thought
- krievu valoda mums jāprot tādēļ, ka tā ir mūsu kaimiņu un draugu valoda ― we must know Russian for that reason, that (= because) it is the language of our neighbors and friends
- Ješka nepaguva atbildēt, tāpēc ka papriekš gribēja iedzert ― Ješka couldn't answer, because he first wanted to drink
- tu, tēvoc, daudz ko nedzirdi, tādēļ ka kurls esi palicis ― you, uncle, haven't heard much, because you have become deaf
- (f) adverbial complement (consequence)
- otrā rītā sāp mugura, ka tīri vai jāraud ― the next morning (his) back was in pain, (so much) that (he) simply had to cry
- visi bija tik satraukti, ka nemanīja, vai viņš atsveicinās vai ne ― everybody was so excited that (they) did not noticed whether or not he said goodbye
- Ainas acis vērāas tik mierīgas un vēas, ka viņš atmeta šādu domu ― (but) Aina's eyes were so peaceful and cool (= calm) that he abandoned such thought(s)
- dejotāju kājas bija noru noblietējušas tā, ka zeme sāka skanēt ― the dancers' feet had stomped the (forest) glade so (= in such a way) that the earth began to resound
- vējš gaudoja aizvien stiprāk, tā ka sāka jau drebēt majas jumts ― the wind howled more and more strongly, so that the house roof began to shake
- vecais zvirbulis bija ļoti noskumis un kļuva pat neuzmanīgs, tā ka to gandrīz noķēra pelēkais Minka ― the old sparrow had become very sad and even inattentive, so that the gray Minka (= cat) almost caught him
- (g) adverbial complement (purpose)
- pēc malkas ej, ka var kurināt tam akmenim virsū! ― go find wood, (so) that we can burn it on (top of) that rock
- skrien kā traks, ka tikai izraut lielāku normu ― I run (= work) like crazy, (so) that I may get a larger margin (= advantage)
- (h) adverbial complement (measure, proportion)
- tūlīt pēc kara pievairojis bija pelēču, ka mudž ― immediately after the war the grays (= landowners) became many, (so much) that (they) were swarming
- viņa steidzās tik ļoti, ka neievēroja vaļējās klēts durvis un tajās sēdošo cilvēku ― she hurried so much that (she) did not notice the open barn door and the person sitting in(side of) it
- vai tik daudz sāpju sevī pārvarēji, / ka tikai prieku spēsi citiem sniegt? ― have you overcome so much pain in yourself / that you will be able to give only joy to others?
- (i) adverbial complement (condition)
- kas tas par draugu, ka nevar palīdzēt? ― what kind of friend is he, that (= if) he can't help?
- kur gan esat, zilie ceriņi, ka nekur vairs nesatieku jūs? ― where are you, blue lilac, that (= if) I don't find you anywhere?
Particle[edit]
ka
- used to add a nuance of probability or doubt to a, usually negative, utterance, to make it optative, expressive of a desire (cf. kaut); may...
- jāsagrābj siens, ka neuznāk lietus ― (we) have to rake the hay together, may rain not come (i.e., maybe there will be rain)
- vispirms gādājiet, lai rudzi tiek statos; ka neuznāk krusa ― first of all make sure that the rye is in heaps; may hail not come (= i.e., maybe there will be hail)
- ka tik viņš neaizietu! ― may he only not leave! if only he wouldn't leave!
- “ka nenositas”, Nikolajs ieminas, bet onkulis atmet at roku: “liels puisietis, nenositīsies” ― “may he not get himself killed” (i.e., he probably won't get himself killed), Nikolas said, and uncle gestured with his hand: “(he is) a big boy, he won't get himself killed”
- “ak, ka tak viss neietu tik lēnām... tos, kas nomirs, tos tak ielaidīs jūrā?” “laikam”
- “oh, may everything not go so slowly (= if only everything didn't go so slowly)... those who died, they will be thrown into the sea?” “maybe”
- pagája labs brīdis, bet necēlās neviens no pakritušajiem skrējējiem... ka viņu vilks, nu būs abi divi beigti ― a good while went by, but none of the fallen runners stood up... may (the devil) take him, they now will be (= probably are) both finished (= dead)
- used to reinforce the intensity of an action or activity, usually with a repeated verb; ... and ...
- māte tik naigi dur ka dur - šuj savu šujamo ― mother so quickly pierced and pierced - she sows her sowing (= what she needs to sow, i.e. she is certainly carrying out her task)
References[edit]
- ^ Karulis, Konstantīns (1992) , “ka”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
ka
Usage notes[edit]
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Mapudungun[edit]
Adverb[edit]
ka (using Raguileo Alphabet)
Synonyms[edit]
Conjunction[edit]
ka (using Raguileo Alphabet)
Determiner[edit]
ka (using Raguileo Alphabet)
Min Nan[edit]
Noun[edit]
ka (POJ, traditional 家, simplified 家)
ka (POJ, traditional 鸠, simplified 鳩)
- turtle dove; Turtur orientalis
ka (POJ, traditional 铰, simplified 鉸)
Verb[edit]
ka (POJ, traditional 加, simplified 加)
Namuyi[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ka
Norwegian[edit]
Pronoun[edit]
ka
- (dialectal) what (interrogative pronoun); compare to Nynorsk kva
- Ka e da du gjere på?
- What are you doing?
- Ka e da du gjere på?
Synonyms[edit]
Pali[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology 1[edit]
From Sanskrit क (ká), from Proto-Indo-Iranian *kás, from Proto-Indo-European *kʷós.
Pronoun[edit]
ka
Declension[edit]
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | ko | ke |
Accusative (second) | kaṃ | ke |
Instrumental (third) | kena | kehi or kebhi |
Dative (fourth) | kassa or kissa | kesaṃ or kesānaṃ |
Ablative (fifth) | kasmā or kismā | kehi or kebhi |
Genitive (sixth) | kassa or kissa | kesaṃ or kesānaṃ |
Locative (seventh) | kasmiṃ or kamhi or kismiṃ or kimhi | kesu |
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | kiṃ | kāni |
Accusative (second) | kiṃ | kāni |
Instrumental (third) | kena | kehi or kebhi |
Dative (fourth) | kassa or kissa | kesaṃ or kesānaṃ |
Ablative (fifth) | kasmā or kismā | kehi or kebhi |
Genitive (sixth) | kassa or kissa | kesaṃ or kesānaṃ |
Locative (seventh) | kasmiṃ or kamhi or kismiṃ or kimhi | kesu |
Etymology 2[edit]
Probably from the pronunciation of a syllable consisting only of the letter.
Noun[edit]
ka m
- the Pali letter 'k'
- c. 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar][1] (in Pali), page 4; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
- क, ख, ग, घ, ङ, च, छ, ज, झ, ञ, ट, ठ, ड, ढ, ण, त, थ, द, ध, न, प, फ, ब, भ, म, य, र, ल, व, स, ह, ळ, ं। इति व्यञ्जन नाम होन्ति।
- Ka, kha, ga, gha, ṅa, ca, cha, ja, jha, ña, ṭa, ṭha, ḍa, ḍha, ṇa, ta, tha, da, dha, na, pa, pha, ba, bha, ma, ya, ra, la, va, sa, ha, ḷa, aṃ, iti vyañjanā nāma honti.
- 'k', 'kh', 'g', 'gh', 'ṅ', 'c', 'ch', 'j', 'jh', 'ñ, 'ṭ', 'ṭh', 'ḍ', 'ḍh', 'ṇ', 't', 'th', 'd', 'dh', 'n', 'p', 'ph', 'b', 'bh', 'm', 'y', 'r', 'l', 'v', 's', 'h', 'ḷ' and 'ṃ', these are the consonants by name.
- c. 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar][2] (in Pali), page 12; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
- को यस्स यथा-सको।
- Ko yassa yathā-sako.
- 'K' from 'y' as in 'sako'.
Declension[edit]
Synonyms[edit]
References[edit]
- Pali Text Society, editor (1921-1925) , “ka˚”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Picuris[edit]
Verb[edit]
ka
- to wash
Further reading[edit]
- Dominic Yu, Comparative Phonology of Picurís and Taos (2008)
Pitjantjatjara[edit]
Conjunction[edit]
ka
- and (switching)
- Watingku maḻu nyangu ka wirtjapakaṉu.
- The man saw the kangaroo and the kangaroo ran away.
Usage notes[edit]
- Ka is a switching conjunction. When it links two clauses or sentences, it conveys that the second clause has a different subject from the first. In cases where the subject remains the same, the conjunction munu is used. In the example above, the subject of the second clause need not be "the kangaroo", although that seems the most likely possibility from context. The ku simply tells us that someone or something other than wati (the subject of the first clause) ran away.
- Although ka is spelt with a short a, the vowel is actually long (kaa). The misleading spelling exists for historical reasons.
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Interjection[edit]
ka
- ha (representation of laughter)
Rapa Nui[edit]
Interjection[edit]
ka
- exclamation suggesting a judgment on external events
Usage notes[edit]
For a personal reaction, consider using ko.
Scots[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Of imitative origin, similar to Old High German kā (“crow, jackdaw”), Middle Low German kâ (“crow, jackdaw”), English caw.
Noun[edit]
ka (plural kas)
Serbo-Croatian[edit]
Preposition[edit]
ka (Cyrillic spelling ка)
- Alternative form of k
Synonyms[edit]
Adverb[edit]
ka (Cyrillic spelling ка)
- (Chakavian, Montenegro) as, like
Synonyms[edit]
Conjunction[edit]
ka
- (Chakavian, Montenegro) as, like
Synonyms[edit]
Pronoun[edit]
ka (Cyrillic spelling ка)
- (Chakavian, Kajkavian, interrogative) which (feminine)
- (Chakavian, Kajkavian, relative) which, that, who (feminine)
- (Chakavian, Kajkavian, indefinite) some (feminine)
Synonyms[edit]
Somali[edit]
Preposition[edit]
ka
Usage notes[edit]
- In Somali, prepositions fall before the verb and not before the noun they modify:
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ka f (plural kas)
- Name of the letter k.
Further reading[edit]
- “ka” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swahili[edit]
Etymology[edit]
From the -ka- consecutive tense marker.
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Adverb[edit]
ka
Tagalog[edit]
Pronoun[edit]
ka
- you (second person singular)
See also[edit]
Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | ako | ko | akin |
dual* | kita, kata | nita, nata | kanita, kanata, ata | |
plural inclusive | tayo | natin | atin | |
plural exclusive | kami | namin | amin | |
First & Second | singular | kita** | ||
Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
plural | kayo | ninyo, niyo | inyo | |
Third | singular | siya | niya | kaniya, kanya |
plural | sila | nila | kanila | |
*First person dual pronouns are not commonly used. **Replaces "ko ikaw". |
Thai[edit]
Romanization[edit]
ka
- Romanization of ค่ะ
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
ka
Tuvaluan[edit]
Particle[edit]
ka
- future tense marker, inserted immediately before the relevant verb
Ujir[edit]
Numeral[edit]
ka
References[edit]
- Antoinette Schapper, Marian Klamer, Numeral systems in the Alor-Pantar languages
Veps[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb[edit]
ka
Conjunction[edit]
ka
References[edit]
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007) , “безусловно, да, давать, естественно, конечно, но”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Volapük[edit]
Conjunction[edit]
ka
- than (used for comparisons)
- Latvian etymologies from LEV
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms borrowed from Egyptian
- English terms derived from Egyptian
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- English two-letter words
- Acehnese lemmas
- Acehnese adverbs
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Proto-Albanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Proto-Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian nominative prepositions
- Albanian lemmas
- Albanian prepositions
- Albanian terms with usage examples
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian non-lemma forms
- Albanian verb forms
- sq:Mammals
- Amanab lemmas
- Amanab pronouns
- Ambonese Malay terms derived from Malay
- Ambonese Malay lemmas
- Ambonese Malay prepositions
- Bahnar terms inherited from Proto-Bahnaric
- Bahnar terms derived from Proto-Bahnaric
- Bahnar terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Bahnar terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Bahnar terms with IPA pronunciation
- Bahnar lemmas
- Bahnar nouns
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Latin letter names
- Chuukese lemmas
- Chuukese pronouns
- Chuukese adjectives
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian prepositions
- Cimbrian terms with usage examples
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -den
- Dutch feminine nouns
- Dutch derogatory terms
- Dutch irregular nouns
- Dutch terms borrowed from Egyptian
- Dutch terms derived from Egyptian
- Dutch common-gender nouns
- Estonian lemmas
- Estonian adverbs
- Ewe terms with IPA pronunciation
- Ewe lemmas
- Ewe nouns
- Ewe verbs
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Finnish colloquialisms
- Finnish lemmas
- Finnish adverbs
- Finnish terms with rare senses
- Finnish dialectal terms
- Finnish terms with usage examples
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- fr:Latin letter names
- Futuna-Aniwa lemmas
- Futuna-Aniwa verbs
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole adverbs
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Haitian Creole verbs
- Haitian Creole auxiliary verbs
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian articles
- Ido terms approved in Progreso II
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido particles
- Ido apocopic forms
- Ido terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese clippings
- Javanese lemmas
- Javanese determiners
- Javanese colloquialisms
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu adverbs
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin feminine nouns
- Latin feminine indeclinable nouns
- la:Letter names of the Roman alphabet
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian terms with audio links
- Latvian lemmas
- Latvian conjunctions
- Latvian terms with usage examples
- Latvian particles
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun adverbs
- Mapudungun conjunctions
- Mapudungun determiners
- Min Nan lemmas
- Min Nan nouns
- Min Nan nouns in POJ script
- Min Nan verbs
- Min Nan verbs in POJ script
- Namuyi terms with IPA pronunciation
- Namuyi lemmas
- Namuyi nouns
- Norwegian lemmas
- Norwegian pronouns
- Norwegian dialectal terms
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Pali terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Pali terms inherited from Proto-Indo-European
- Pali terms derived from Proto-Indo-European
- Pali lemmas
- Pali pronouns
- Pali interrogative pronouns
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Pali terms with quotations
- Picuris lemmas
- Picuris verbs
- Pitjantjatjara lemmas
- Pitjantjatjara conjunctions
- Pitjantjatjara terms with usage examples
- Portuguese lemmas
- Portuguese interjections
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui interjections
- Scots onomatopoeias
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian prepositions
- Serbo-Croatian adverbs
- Chakavian Serbo-Croatian
- Montenegrin Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian conjunctions
- Serbo-Croatian pronouns
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Somali lemmas
- Somali prepositions
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish 1-syllable words
- es:Latin letter names
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili adverbs
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Thai non-lemma forms
- Thai romanizations
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tuvaluan lemmas
- Tuvaluan particles
- Ujir lemmas
- Ujir numerals
- Veps lemmas
- Veps adverbs
- Veps conjunctions
- Volapük lemmas
- Volapük conjunctions