kaa
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of English Karakalpak.
Symbol
[edit]kaa
See also
[edit]Afar
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]káa
- Full form of ká
References
[edit]- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN, page 237
- Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Choctaw
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]kaa
East Central German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Compare East Central German kein.
Pronoun
[edit]kaa
- (Erzgebirgisch) no; not a(n); not one; not any
Further reading
[edit]- Hendrik Heidler (11 June 2020), Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[2] (in German), 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 70
Estonian
[edit]Noun
[edit]kaa (genitive [please provide], partitive [please provide])
- The name of the Latin script letter K/k.
Finnish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Shortened form of kanssa (“with”), cognate with Estonian -ga.
Postposition
[edit]kaa
- (colloquial or dialectal) alternative form of kanssa (“with”)
- mun kavereitten kaa ― with my friends
- munkaa ― with me
- sunkaa ― with you
- senkaa ― with her/him/it/them
Etymology 2
[edit]| 20 | ||
| ← 1 | 2 | 3 → [a], [b] |
|---|---|---|
| Cardinal: kaksi Colloquial counting form: kaa Ordinal: toinen Colloquial ordinal: toka Ordinal abbreviation: 2., 2:nen Digit name: kakkonen Adverbial: kahdesti Multiplier: kaksinkertainen Distributive: kaksittain Collective: kahden, kaksin Fractional: puolikas | ||
| Finnish Wikipedia article on 2 | ||
From the initial syllable of kaksi (“two”).
Numeral
[edit]kaa (colloquial)
- (counting) two
- Yy, kaa, koo, nee, vii
- One, two, three, four, five
Declension
[edit]Indeclinable. The inflected forms of kaksi are used instead.
See also
[edit]- kaksi (“two”)
Garo
[edit]Etymology
[edit]Analyzable as ka- ('to tie') + -a (verb forming suffix) This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Verb
[edit]kaa (combining form ka-) (transitive)
- to tie, tie with string or flexible bamboo strips
- to put on, wear a turban
- to build by tying (of a fence, barrier in streams)
- to make friends
Derived terms
[edit]References
[edit]- Burling, R. (2003), The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[3], Bangladesh: University of Michigan, page 328
Hanunoo
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kaa (Hanunoo spelling ᜣᜠ) (literary)
Further reading
[edit]- Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 131
Jamaican Creole
[edit]Conjunction
[edit]kaa
- because (for the reason that)
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, 3:2:
- Im se, “Ton we fram unu sin, kaa di die suun kom wen evn a-go ruul uova di worl iina evri wie!”
- He [John the Baptist] said: "Atone for your sins, because the day will soon come when Heaven will completely rule over the world!"
Mori Bawah
[edit]Verb
[edit]kaa
- to eat
References
[edit]- The Austronesian Languages of Asia and Madagascar (2013, →ISBN, page 695-6
Pitcairn-Norfolk
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]kaa
- cannot
- kaa yuuset enisaid aels — you cannot use it anywhere else
References
[edit]- Sebba, Mark. Contact Languages: Pidgins and Creoles. p140.
Swahili
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Bantu *ìkádà.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kaa class V (plural makaa class VI)
Etymology 2
[edit]Inherited from Proto-Bantu *-jìkada, extensive form of *-jìka.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]-kaa (infinitive kukaa)
Conjugation
[edit]| Conjugation of -kaa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Inherited from Proto-Bantu *nkádá.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kaa class IX (plural kaa class X)
Totontepec Mixe
[edit]Noun
[edit]kaa
Võro
[edit]Noun
[edit]kaa (genitive [please provide], partitive [please provide])
- The name of the Latin script letter K/k.
Inflection
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Votic
[edit]Etymology
[edit]Shortened from kaaz. Compare Finnish kaa.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]kaa
References
[edit]- Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), “kaa”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
Yoruba
[edit]Etymology 1
[edit]
Possibly from Baatonum karà (“garden, fence”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]káà
Derived terms
[edit]- káà ẹnu (“oral cavity”)
- káà imú (“nasal cavity”)
Etymology 2
[edit]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]káà
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar non-lemma forms
- Afar pronoun forms
- Choctaw terms borrowed from English
- Choctaw terms derived from English
- Choctaw lemmas
- Choctaw nouns
- East Central German lemmas
- East Central German pronouns
- Erzgebirgisch
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- et:Latin letter names
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑː
- Rhymes:Finnish/ɑː/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish postpositions
- Finnish colloquialisms
- Finnish dialectal terms
- Finnish terms with usage examples
- Finnish numerals
- Finnish cardinal numbers
- Garo lemmas
- Garo verbs
- Garo transitive verbs
- Hanunoo 2-syllable words
- Hanunoo terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hanunoo/aʔa
- Rhymes:Hanunoo/aʔa/2 syllables
- Hanunoo lemmas
- Hanunoo pronouns
- Hanunoo terms with Hanunoo script
- Hanunoo literary terms
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole conjunctions
- Jamaican Creole terms with quotations
- Mori Bawah lemmas
- Mori Bawah verbs
- Pitcairn-Norfolk terms inherited from English
- Pitcairn-Norfolk terms derived from English
- Pitcairn-Norfolk lemmas
- Pitcairn-Norfolk verbs
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili terms with IPA pronunciation
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class V nouns
- Swahili verbs
- sw:Clothing
- Swahili class IX nouns
- sw:Crustaceans
- Totontepec Mixe lemmas
- Totontepec Mixe nouns
- Võro lemmas
- Võro nouns
- vro:Latin letter names
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/ɑː
- Rhymes:Votic/ɑː/1 syllable
- Votic lemmas
- Votic adverbs
- Yoruba terms borrowed from Baatonum
- Yoruba terms derived from Baatonum
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Anatomy
- Yoruba terms borrowed from English
- Yoruba terms derived from English
- yo:Vehicles
- yo:Body parts
