siya
Asturian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]siya f (plural siyes)
- alternative form of siella
Balinese
[edit]Numeral
[edit]siya (Balinese script ᬲᬶᬬ)
Bambara
[edit]Noun
[edit]siya
Cebuano
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: si‧ya
- (Standard Cebuano) IPA(key): /siˈa/ [ˈs̪ja]
- (Bohol, Southern Leyte) IPA(key): /siˈd͡ʒa/ [s̪ɪˈd͡ʒa]
Pronoun
[edit]siyá (Badlit spelling ᜐᜒᜌ)
- he or she
- this, that
- (personal) used to refer to a singular person or animal at a distance from the speaker regardless of its gender
- (demonstrative) used when avoiding to mention a person by name
- (demonstrative) used to demonstrate different objects
See also
[edit]| direct | indirect (postposed) | indirect (preposed) | oblique | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Length: | full | short1 | full | short2 | base | suffixed -a | full | short | ||
| singular | first person | akó | ko | nakò3 | ko3 | akò | akoa | kanakò | nakò | |
| second person | ikáw | ka | nimo | mo | imo | imoha | kanimo | nimo | ||
| third person | siyá | niya | iya | iyaha | kaniya | niya | ||||
| plural | first person |
inclusive | kitá | ta | natò | ta | atò | atoa | kanatò | natò |
| exclusive | kamí | mi | namò | amò | amoa | kanamò | namò | |||
| second person | kamó | mo | ninyo | inyo | inyoha | kaninyo | ninyo | |||
| third person | silá | nila | ila | ilaha | kanila | nila | ||||
1 Forms in this column are placed after the verb or predicate they modify, and never used at the start of sentences.
2 Forms in this column are literary and rarely used colloquially.
3 Ta is used over nako or ko where the focus is a second-person singular pronoun.
Etymology 2
[edit]Borrowed from Spanish silla (“chair”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]síya (Badlit spelling ᜐᜒᜌ)
- a chair
- Synonym: lingkoranan
Central Bikol
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Indonesian, Malay and Māori ia.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]siyá (Basahan spelling ᜐᜒᜌ)
- he; she (third person personal pronoun)
- Filipino siya. ― S/he is a Filipino.
- Siya sana an nakapasar sa pinakamasakit na exam.
- S/he the only one who passed the hardest exam.
See also
[edit]| Person | Number | Absolute | Ergative | Oblique | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Length | Full | Short | Full | Short | |||
| First | singular | ako | ko | sakuya, sako | |||
| plural inclusive | kita | nyato | ta | satuya, sato | |||
| plural exclusive | kami | nyamo | mi | samuya, samo | |||
| Second | singular | ika | ka | mo | saimo, simo | ||
| plural | kamo | nindo | saindo | ||||
| Third | singular | siya | niya | saiya | |||
| plural | sinda | ninda | sainda | ||||
Eastern Huasteca Nahuatl
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]siya
Hanunoo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *si ia (“he, she, it”, 3sg. personal pronoun).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]siyá (Hanunoo spelling ᜰᜲᜬ)
See also
[edit]| Person | Number | Direct | Indirect | Oblique |
|---|---|---|---|---|
| First | singular | ako | niko | kangko, kang |
| plural inclusive | kita | nita | kanta | |
| plural exclusive | kami | nimi | kanmi | |
| Second | singular | kawo, ka | nimo | kanmo |
| plural | kamo | niyo | kanyo | |
| Third | singular | siya | niya | kanya |
| plural | sida | nida | kanda |
Further reading
[edit]- Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 250
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ia₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Hiligaynon
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]siyá
See also
[edit]| absolute (ang/si) | ergative (sa/ni) | ergative (preposed) | oblique (sa) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| full | short | full | short | full | |||
| first | singular | ako | ko* | nakon | ko | akon | sa akon |
| plural inclusive | kita | naton | ta | aton | sa aton | ||
| plural exclusive | kami | namon | amon | sa amon | |||
| second | singular | ikaw | ka | nimo | mo | imo | sa imo |
| plural | kamo | ninyo | inyo | sa inyo | |||
| third | singular | siya | niya | iya | sa iya | ||
| plural | sila | nila | ila | sa ila | |||
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]síya
- chair
- Synonym: lingkoranan
Karao
[edit]Pronoun
[edit]siya
- (interrogative) who
Limos Kalinga
[edit]Adjective
[edit]siyá
Old Sundanese
[edit]Etymology
[edit]Perhaps from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Doublet of dia.
Pronoun
[edit]siya
- you (second person singular pronouns)
Descendants
[edit]- Sundanese: sia
Saisiyat
[edit]Pronoun
[edit]siya
See also
[edit]| nominative | accusative | genitive | dative | possessive | locative | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | yako / ya:o | ʼiyakin | maʼan | ʼiniman | ʼanmanaʼa | kanman | ||
| 2nd person | Soʼo | ʼiSoʼon | niSoʼ | ʼiniSoʼ | ʼanSoʼoʼa | kanSoʼ | |||
| 3rd person | siya | hisiya | nisiya | ʼinisiya | ʼanisiyaʼa | kansiya | |||
| plural | 1st person | inclusive | ʼitaʼ | ʼinimitaʼ | mitaʼ | inimitaʼ | ʼanimitaʼa | kanʼitaʼ | |
| 1st person | exclusive | yami | ʼiniyaʼom | niyaʼom | ʼiniyaʼom | ʼanyaʼoma | kanyami | ||
| 2nd person | moyo | ʼinimon | nimon | ʼinimon | ʼanmoyoʼa | kanmoyo | |||
| 3rd person | lasiya | hilasiya | nasiya | ʼinilasiya | ʼanlasiyaʼa | kanlasiya | |||
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Central Bikol siya, Cebuano siya, Kapampangan iya, Indonesian ia, Māori ia, and Waray-Waray hiya.
Alternative forms
[edit]- sha, xa — text messaging, colloquial
- sya — superseded, pre-2007
- s'ya — informal, contraction
- Siya — religious
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /siˈa/ [ˈʃa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: si‧ya
Pronoun
[edit]siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- he; she (third person singular animate personal pronoun)
- Pilipino siya.
- S/he is a Filipino.
- (colloquial) it (third person singular inanimate personal pronoun)
Alternative forms
[edit]See also
[edit]| Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
|---|---|---|---|---|
| First | singular | ako | ko | akin |
| dual1 | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
| plural inclusive | tayo | natin | atin | |
| plural exclusive | kami | namin | amin | |
| First & Second | singular | kita2 | ||
| Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
| plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
| Third | singular | siya | niya | kaniya |
| plural | sila | nila | kanila | |
Noun
[edit]siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- the one; the identical one; the very same
- Ang belong ito ay siyang ginawa ng kanyang lola.
- This veil is the very same one which her grandmother made.
Derived terms
[edit]Interjection
[edit]siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
Etymology 2
[edit]

Borrowed from Early Modern Spanish silla, from Old Spanish siella, from Late Latin sella, from Proto-Italic *sedlā, from Proto-Indo-European *sed-. Doublet of silya.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsia/ [ˈsiː.ɐ], /siˈa/ [ˈsja]
- Rhymes: -ia, -a
- Syllabification: si‧ya
Noun
[edit]siya or siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- saddle
- Synonyms: montura, (of a bicycle) sintadera
- siya ng kabayo ― horse saddle
- siya ng bisikleta ― bicycle saddle
- 1989, Pramoedya Ananta Toer, translated by Thelma B. Kintanar, Daigdig ng Tao, Solidaridad Publishing House, page 30:
- Nakasabit sa dingding ang mga siya ng kabayo na may iba-ibang palawit na estribo.
- The horse saddles with different stirrups are hanging on the wall.
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Borrowed from Hokkien 謝 / 谢 (siā, “regards to; thanks; gratefulness”), according to Manuel (1948).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /siˈa/ [ˈsja]
- Rhymes: -a
- Syllabification: si‧ya
Noun
[edit]siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- satisfaction; pleasure; contentment
- (by extension) only used in kasiya, sufficiency; adequacy
- Synonyms: kasapatan, kahustuhan, kasiyahan
- (by extension) only used in pasiya, decision; determination
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
Further reading
[edit]- “siya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Manuel, E. Arsenio (1948), Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 107
Anagrams
[edit]Tausug
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]siya (Sulat Sūg spelling سِيَ)
Tauya
[edit]Noun
[edit]siya
- salt
- siya ya'e : the ocean (literally: salt water)
References
[edit]- Lorna MacDonald, A Grammar of Tauya
Tetelcingo Nahuatl
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish silla, from Latin sella.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]siya (plural siyajte)
References
[edit]- Brewer, Forrest; Brewer, Jean G. (1962), Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos: Castellano-mexicano, mexicano-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 8)[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano; Secretaría de Educación Pública, published 1971, pages 91, 222
Wolaytta
[edit]Verb
[edit]siya
- (intransitive, stative) To perceive sounds through the ear.
- (transitive, stative) To perceive (a sound, or something producing a sound) with the ear, to recognize (something) in an auditory way.
- (transitive) To exercise this faculty intentionally; to listen to.
- (transitive) To listen favourably to; to grant (a request etc.).
- (transitive) To receive information about; to come to learn of.
- (transitive, law) To listen to (a person, case) in a court of law; to try.
- (transitive, informal) To sympathize with; to understand the feelings or opinion of.
- (transitive, Greek philosophy) To study under.
Zazaki
[edit]Etymology
[edit]Related to Persian سیاه (siyâh).
Adjective
[edit]| Northern Kurdish | reş |
|---|---|
| Central Kurdish | ڕەش (reş) |
| Southern Kurdish | siya |
| Zazaki | siya |
| Gurani | siyaw |
siya
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/iʝa
- Rhymes:Asturian/iʝa/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Balinese lemmas
- Balinese numerals
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano pronouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano nouns
- Central Bikol terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Bikol terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Bikol terms inherited from Proto-Austronesian
- Central Bikol terms derived from Proto-Austronesian
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol pronouns
- Central Bikol terms with Basahan script
- Central Bikol terms with usage examples
- Eastern Huasteca Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl terms derived from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl lemmas
- Eastern Huasteca Nahuatl nouns
- Hanunoo terms inherited from Proto-Austronesian
- Hanunoo terms derived from Proto-Austronesian
- Hanunoo 2-syllable words
- Hanunoo terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hanunoo/a
- Rhymes:Hanunoo/a/2 syllables
- Hanunoo lemmas
- Hanunoo pronouns
- Hanunoo terms with Hanunoo script
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms with IPA pronunciation
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon pronouns
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon nouns
- Karao lemmas
- Karao pronouns
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga adjectives
- Old Sundanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Sundanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Sundanese terms derived from Proto-Austronesian
- Sundanese doublets
- Old Sundanese lemmas
- Old Sundanese pronouns
- Saisiyat lemmas
- Saisiyat pronouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog nouns
- Tagalog interjections
- Tagalog dialectal terms
- Quezon Tagalog
- Tagalog terms derived from Early Modern Spanish
- Tagalog terms borrowed from Early Modern Spanish
- Tagalog terms derived from the Proto-Indo-European root *sed-
- Tagalog terms derived from Proto-Indo-European
- Tagalog terms derived from Proto-Italic
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog doublets
- Rhymes:Tagalog/ia
- Rhymes:Tagalog/ia/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms with quotations
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog adjectives
- Tausug terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms inherited from Proto-Austronesian
- Tausug terms derived from Proto-Austronesian
- Tausug 2-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/a
- Rhymes:Tausug/a/2 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug pronouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script
- Tausug terms with usage examples
- Tauya lemmas
- Tauya nouns
- Tetelcingo Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Latin
- Tetelcingo Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Tetelcingo Nahuatl lemmas
- Tetelcingo Nahuatl nouns
- Wolaytta lemmas
- Wolaytta verbs
- Wolaytta intransitive verbs
- Wolaytta stative verbs
- Wolaytta transitive verbs
- wal:Law
- Wolaytta informal terms
- wal:Philosophy
- Zazaki lemmas
- Zazaki adjectives
- zza:Colors