siya
Asturian[edit]
Noun[edit]
siya f (plural siyes)
- Alternative form of siella
Balinese[edit]
Romanization[edit]
siya
- Romanization of ᬲᬶᬬ
Bambara[edit]
Noun[edit]
siya
Bikol Central[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Indonesian ia, Maori ia.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
siya (third person personal pronoun, objective and nominative case, common gender)
See also[edit]
Person | Number | Absolute (ang) | Ergative (sa) | Oblique (sa) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short | Full | Short | |||
First | singular | ako | ko | sakuya, sako, saako | |||
plural inclusive | kita | nyato | ta | satuya, sato, saato | |||
plural exclusive | kami | nyamo | mi | samuya, samo, kanamo, saamo | |||
Second | singular | ika | ka | mo | saimo, simo,kanimo | ||
plural | kamo | nindo | saindo, kaninyo, sainyo | ||||
Third | singular | siya, iya | niya | saiya, kaniya | |||
plural | sinda | ninda | sainda, kanila | ||||
Cebuano[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
siya
- he or she
- this, that
- (personal) used to refer to a singular person or animal at a distance from the speaker regardless of its gender
- (demonstrative) used when avoiding to mention a person by name
- (demonstrative) used to demonstrate different objects
See also[edit]
Person | Number | Absolute (ang/si) | Ergative (sa/ni) | Ergative (preposed) | Oblique (sa/og) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short | Full | Short | Full | Full | Short | |
First | singular | ako | ko* | nako | ko | ako/akoa | kanako | nako |
plural inclusive | kita | ta | nato | ta | ato/atoa | kanato | nato | |
plural exclusive | kami | mi | namo | mo | amo/amoa | kanamo | namo | |
Second | singular | ikaw | ka | nimo | mo | imo/imoha | kanimo | nimo |
plural | kamo | ka | ninyo | inyo/inyoha | kaninyo | ninyo | ||
Third | singular | siya | niya | iya/iyaha | kaniya | niya | ||
plural | sila | nila | ila/ilaha | kanila | nila | |||
*Ta is used over ko where the object is a second-person singular pronoun. |
Etymology 2[edit]
From Spanish silla (“chair”), from Latin sella (“seat”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
siya
- a chair
Eastern Huasteca Nahuatl[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
siya
Hiligaynon[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.
Pronoun[edit]
siya
Karao[edit]
Pronoun[edit]
siya
- (interrogative) who
Limos Kalinga[edit]
Adjective[edit]
siyá
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Bikol Central siya, Cebuano siya, Indonesian ia, Maori ia, and Waray-Waray hiya.
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- he; she (third person singular animate personal pronoun)
- Pilipino siya.
- S/he is a Filipino.
- (colloquial) it (third person singular inanimate personal pronoun)
See also[edit]
Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | ako | ko | akin |
dual* | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
plural inclusive | tayo | natin | atin | |
plural exclusive | kami | namin | amin | |
First & Second | singular | kita** | ||
Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
Third | singular | siya | niya | kaniya |
plural | sila | nila | kanila | |
* First person dual pronouns are not commonly used. ** Replaces "ko ikaw". |
Noun[edit]
siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- the one; the identical one; the very same
- Ang belong ito ay siyang ginawa ng kanyang lola.
- This veil is the very same one which her grandmother made.
Derived terms[edit]
Interjection[edit]
siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
Etymology 2[edit]
Borrowed from Spanish silla. Doublet of silya.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
siya or siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- saddle
- Synonyms: montura, (of a bicycle) sintadera
- siya ng kabayo ― horse saddle
- siya ng bisikleta ― bicycle saddle
- 1989, Pramoedya Ananta Toer, Thelma B. Kintanar, transl., Daigdig ng Tao, Solidaridad Publishing House, page 30:
- Nakasabit sa dingding ang mga siya ng kabayo na may iba-ibang palawit na estribo.
- The horse saddles with different stirrups are hanging on the wall.
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- satisfaction; pleasure; contentment
- (obsolete) decision; determination (only used in pasiya)
- (obsolete) sufficiency; adequacy (only used in kasiya)
Derived terms[edit]
Tauya[edit]
Noun[edit]
siya
- salt
- siya ya'e : the ocean (literally: salt water)
References[edit]
- Lorna MacDonald, A Grammar of Tauya
Tetelcingo Nahuatl[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish silla, from Latin sella.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
siya (plural siyajte)
References[edit]
- Brewer, Forrest; Brewer, Jean G. (1962) Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos: Castellano-mexicano, mexicano-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 8)[1] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena, published 1971, pages 91, 222
Zazaki[edit]
Etymology[edit]
Related to Persian سیاه (siyâh).
Adjective[edit]
siya
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central pronouns
- Bikol Central terms with usage examples
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano pronouns
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano nouns
- Eastern Huasteca Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl terms derived from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl lemmas
- Eastern Huasteca Nahuatl nouns
- Hiligaynon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Austronesian
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon pronouns
- Karao lemmas
- Karao pronouns
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga adjectives
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog nouns
- Tagalog interjections
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog terms with quotations
- Tagalog terms with obsolete senses
- Tauya lemmas
- Tauya nouns
- Tetelcingo Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Latin
- Tetelcingo Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Tetelcingo Nahuatl lemmas
- Tetelcingo Nahuatl nouns
- Zazaki lemmas
- Zazaki adjectives
- zza:Colors