amin
Bakung • Bokar • Catalan • Champenois • Czech • Danish • Degema • Gullah • Hausa • Hungarian • Ilocano • Indonesian • Ingrian • Japanese • Kankanaey • Maltese • Northern Kurdish • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Romanian • Rukai • Swahili • Tagalog • Ter Sami • Turkish • Welsh • Zazaki
Page categories
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]amin (plural amins)
- (historical) An arbitrator who assessed and collected revenue in the pargana.
- Synonym: munsif
Further reading
[edit]- Henry Yule; A[rthur] C[oke] Burnell (1903), “ameen”, in William Crooke, editor, Hobson-Jobson […] , London: John Murray, […], page 17.
Anagrams
[edit]Bakung
[edit]Etymology
[edit]Compare Central Dusun lamin and Coastal Kadazan hamin.
Noun
[edit]amin
Bokar
[edit]Noun
[edit]amin
References
[edit]Catalan
[edit]Verb
[edit]amin
- inflection of amar:
Champenois
[edit]Alternative forms
[edit]- anmin (Possesse)
Etymology
[edit]Noun
[edit]amin
- (Auve, Sompuis) friend
References
[edit]- Tarbé, Prosper (1851), Recherches sur l'histoire du langage et des patois de Champagne[3] (in French), volume 1, Reims, page 108
Czech
[edit]Etymology
[edit]First attested in the 19th century.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]amin m inan
Declension
[edit]References
[edit]- ^ Rejzek, Jiří (2015), “amin”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 55
Danish
[edit]Noun
[edit]amin c (singular definite aminen, plural indefinite aminer)
References
[edit]- “amin” in Den Danske Ordbog
Degema
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Edoid *a-mɪ̃.
Noun
[edit]ạmị́ṇ́
References
[edit]- O. G. Iwo, A social history of Degema (1991)
Gullah
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Wolof amin. Alternatively from Vai, Kpelle, or Bambara amina.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]amin
- amen
- an interjection of affirmation
References
[edit]- Lorenzo Dow Turner, Africanisms in the Gullah Dialect (1969)
Hausa
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic آمِين (ʔāmīn).
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]ā̀min
- amen; so be it
- A polite response to salamu alaikum.
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Pronoun
[edit]amin
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]amin (plural aminok)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | amin | aminok |
| accusative | amint | aminokat |
| dative | aminnak | aminoknak |
| instrumental | aminnal | aminokkal |
| causal-final | aminért | aminokért |
| translative | aminná | aminokká |
| terminative | aminig | aminokig |
| essive-formal | aminként | aminokként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | aminban | aminokban |
| superessive | aminon | aminokon |
| adessive | aminnál | aminoknál |
| illative | aminba | aminokba |
| sublative | aminra | aminokra |
| allative | aminhoz | aminokhoz |
| elative | aminból | aminokból |
| delative | aminról | aminokról |
| ablative | amintól | aminoktól |
| non-attributive possessive – singular |
aminé | aminoké |
| non-attributive possessive – plural |
aminéi | aminokéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | aminom | aminjaim |
| 2nd person sing. | aminod | aminjaid |
| 3rd person sing. | aminja | aminjai |
| 1st person plural | aminunk | aminjaink |
| 2nd person plural | aminotok | aminjaitok |
| 3rd person plural | aminjuk | aminjaik |
Ilocano
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Austronesian *amin (“all”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]amin
Determiner
[edit]amin
Pronoun
[edit]amin
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]amín
- confession of one's fault
- admittance of defeat; concession
Derived terms
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay amin, from Arabic آمِين (ʔāmīn), from Aramaic ܐܡܝܢ (ʾāmēyn), from Hebrew אָמֵן (ʾāmēn).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈamin/ [ˈa.mɪn]
- Rhymes: -amin
- Syllabification: a‧min
Particle
[edit]amin
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “amin”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian аминь (aminʹ).
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈɑmin/, [ˈɑmiˑn]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈɑmin/, [ˈɑmiˑn]
- Rhymes: -ɑmin
- Hyphenation: a‧min
Interjection
[edit]amin
References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 15
Japanese
[edit]Romanization
[edit]amin
Kankanaey
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈʔamin/ [ˈʔaː.mi̞n]
- Rhymes: -amin
- Syllabification: a‧min
- IPA(key): /ˈʔamʔin/ [ˈʔʌm.ʔi̞n]
- Rhymes: -amʔin
- Syllabification: am‧in
Determiner
[edit]amin
- alternative form of am-in
Pronoun
[edit]amin
- alternative form of am-in
Maltese
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]amin
- alternative form of emin
Northern Kurdish
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]amin (comparative amintir, superlative herî amin or tewrî amin, Arabic spelling ئامن)
- alternative form of emîn
References
[edit]- Chyet, Michael L. (2020), “amin”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 8
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From "am" in ammoniakk + -in.
Noun
[edit]amin n (definite singular aminet, indefinite plural amin or aminer, definite plural amina or aminene)
- (organic chemistry) an amine
References
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From "am" in ammoniakk + -in.
Noun
[edit]amin n (definite singular aminet, indefinite plural amin, definite plural amina)
- (organic chemistry) an amine
References
[edit]- “amin” in The Nynorsk Dictionary.
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Church Slavonic аминъ (aminŭ).
Interjection
[edit]amin
Rukai
[edit]Interjection
[edit]amin
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]amin
- alternative form of amina (“amen”)
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Austronesian *amən.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔamin/ [ˈʔaː.mɪn̪], (colloquial) /ˈʔamen/ [ˈʔaː.mɛn̪]
- Rhymes: -amin
- Syllabification: a‧min
Determiner
[edit]amin (Baybayin spelling ᜀᜋᜒᜈ᜔)
- (exclusive) our
- Ito ang aming bahay.
- This is our house.
Pronoun
[edit]amin (Baybayin spelling ᜀᜋᜒᜈ᜔)
- (possessive, exclusive) ours
- Ang aklat na ito ay amin.
- This book is ours.
- (oblique, exclusive) (to) us
Derived terms
[edit]See also
[edit]| Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
|---|---|---|---|---|
| First | singular | ako | ko | akin |
| dual1 | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
| plural inclusive | tayo | natin | atin | |
| plural exclusive | kami | namin | amin | |
| First & Second | singular | kita2 | ||
| Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
| plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
| Third | singular | siya | niya | kaniya |
| plural | sila | nila | kanila | |
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔamin/ [ˈʔaː.mɪn̪], (colloquial) /ˈʔamen/ [ˈʔaː.mɛn̪]
- Rhymes: -amin
- Syllabification: a‧min
Noun
[edit]amin (Baybayin spelling ᜀᜋᜒᜈ᜔)
- admittance or confession of something secret (such as one's mistakes or faults)
- Synonyms: tapat, pagtatapat
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈmin/ [ʔɐˈmɪn̪]
- Rhymes: -in
- Syllabification: a‧min
Noun
[edit]amín (Baybayin spelling ᜀᜋᜒᜈ᜔) (obsolete)
- hearing or paying attention to what was said, and believing it
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “amin”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*amen”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
[edit]Ter Sami
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Interjection
[edit]amin
- amen (so be it; used at the end of prayers)
Further reading
[edit]- Eino Koponen, Klaas Ruppel, Kirsti Aapala, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Turkish
[edit]Etymology
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Interjection
[edit]amin
- alternative spelling of âmin
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]amin m (plural aminau)
Derived terms
[edit]- bwtylamin (“butylamine”)
- ethylamin (“ethylamine”)
- methylamin (“methylamine”)
- propylamin (“propylamine”)
References
[edit]Zazaki
[edit]Interjection
[edit]amin
- amen (so be it)
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ء م ن
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- Bakung lemmas
- Bakung nouns
- xkl:Buildings
- Bokar lemmas
- Bokar nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Champenois terms inherited from Latin
- Champenois terms derived from Latin
- Champenois lemmas
- Champenois nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- cs:Organic chemistry
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Organic chemistry
- Degema terms inherited from Proto-Edoid
- Degema terms derived from Proto-Edoid
- Degema lemmas
- Degema nouns
- Gullah terms derived from Wolof
- Gullah terms with IPA pronunciation
- Gullah lemmas
- Gullah interjections
- Hausa terms borrowed from Arabic
- Hausa terms derived from Arabic
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa interjections
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/in
- Rhymes:Hungarian/in/2 syllables
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian pronoun forms
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Organic chemistry
- Hungarian terms with lemma and non-lemma form etymologies
- Hungarian terms with noun and pronoun form etymologies
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano adjectives
- Ilocano determiners
- Ilocano pronouns
- Ilocano terms borrowed from Tagalog
- Ilocano terms derived from Tagalog
- Ilocano nouns
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from the Arabic root ء م ن
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Aramaic
- Indonesian terms derived from Hebrew
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/amin
- Rhymes:Indonesian/amin/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian particles
- id:Christianity
- id:Islam
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑmin
- Rhymes:Ingrian/ɑmin/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian interjections
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kankanaey 2-syllable words
- Kankanaey terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kankanaey/amin
- Rhymes:Kankanaey/amin/2 syllables
- Rhymes:Kankanaey/amʔin
- Rhymes:Kankanaey/amʔin/2 syllables
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey determiners
- Kankanaey pronouns
- Maltese terms belonging to the root w-m-n
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Maltese/iːn
- Rhymes:Maltese/iːn/2 syllables
- Maltese lemmas
- Maltese adjectives
- Northern Kurdish 2-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish adjectives
- Norwegian Bokmål terms suffixed with -in
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- nb:Organic compounds
- Norwegian Nynorsk terms suffixed with -in
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- nn:Organic compounds
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Rukai lemmas
- Rukai interjections
- dru:Christianity
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili interjections
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/amin
- Rhymes:Tagalog/amin/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog determiners
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog possessive determiners
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog pronouns
- Tagalog nouns
- Rhymes:Tagalog/in
- Rhymes:Tagalog/in/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog obsolete terms
- Ter Sami lemmas
- Ter Sami interjections
- Turkish lemmas
- Turkish interjections
- Welsh terms derived from English
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Chemistry
- Zazaki lemmas
- Zazaki interjections
