mina
English[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -aɪnə
Etymology 1[edit]
Borrowed from Hindi मैना (mainā)/Urdu مینا (mainā), from Sanskrit मदन (madana).
Noun[edit]
mina (plural minas)
- Alternative spelling of myna
Translations[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Latin mina, from Ancient Greek μνᾶ (mnâ, “mna”). Compare maneh, from Biblical Hebrew מָנֶה (māne), as well as maund.
Noun[edit]
- (historical) A monetary unit of ancient Greece and the Middle East, originally equivalent to the weight of a mina of silver. [From 15th C.]
- 1989, C. D. C Reeve, Socrates in the Apology: An Essay on Plato′s Apology of Socrates, page 174:
- What then of the actual fine of thirty minae Socrates proposes? Thirty minae was a large sum, “the equivalent of approximately eight-and-one-half years′ wages," according to one recent estimate (Brickhouse and Smith 1988, 227); enough to buy a library of three thousand philosophy books, if the price of Anaxogoras′ book is any guide (26d6-e2).
- (historical) A unit of weight of varying value used in the ancient Middle East, especially Babylonia, Mesopotamia and Egypt; also an ancient Greek measure of weight equivalent to 1/60th of a talent. [From 16th C.]
- 1999, Andrew George, transl., Gilgamesh, section VI:
- Thirty minas of lapis lazuli in a solid block, two minas each their rims, six kor of oil, the capacity of both.
Translations[edit]
References[edit]
- “mina”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- Douglas Harper (2001–2023), “mina”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams[edit]
A-Pucikwar[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Great Andamanese *muən.
Noun[edit]
mina
References[edit]
- Juliette Blevins, Linguistic clues to Andamanese pre-history: Understanding the North-South divide, pg. 21 (2009)
Asturian[edit]
Noun[edit]
mina f (plural mines)
Derived terms[edit]
Barngarla[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mina
References[edit]
- Page 227 of Zuckermann, Ghil‘ad (2020), Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond, Oxford University Press. (→ISBN / →ISBN)
- Zuckermann, Ghil‘ad and Clamor Wilhelm Schürmann (2018). Online Barngarla Dictionary.
- Zuckermann, Ghil‘ad (2016). Barngarla Aboriginal Language Dictionary App.
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.regenr8.dictionary.barngarla
https://apps.apple.com/au/app/barngarla/id1424856161
Basque[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Spanish mina (“mine”), from French mine.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mina inan
Declension[edit]
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | mina | mina | minak |
ergative | minak | minak | minek |
dative | minari | minari | minei |
genitive | minaren | minaren | minen |
comitative | minarekin | minarekin | minekin |
causative | minarengatik | minarengatik | minengatik |
benefactive | minarentzat | minarentzat | minentzat |
instrumental | minaz | minaz | minez |
inessive | minatan | minan | minetan |
locative | minatako | minako | minetako |
allative | minatara | minara | minetara |
terminative | minataraino | minaraino | minetaraino |
directive | minatarantz | minarantz | minetarantz |
destinative | minatarako | minarako | minetarako |
ablative | minatatik | minatik | minetatik |
partitive | minarik | — | — |
prolative | minatzat | — | — |
Derived terms[edit]
- mina-etxe (“mechanical pencil”)
- minaketari (“minesweeper”)
- minatak (“mechanical pencil”)
- minatu (“to mine”)
Verb[edit]
mina
- Short form of minatu (“to mine”).
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /mina/ [mi.na]
- IPA(key): (Southern) /miɲa/ [mi.ɲa]
- (Navarro-Lapurdian) Rhymes: -ina
- (Southern) Rhymes: -iɲa
- Hyphenation: mi‧na
Adjective[edit]
mina
- absolutive singular of min (“dear”)
Noun[edit]
mina
- absolutive singular of min (“pain”)
Further reading[edit]
- "mina" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
- “mina” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mina f (plural mines)
- mine (excavation from which ore is taken)
- mine (device intended to explode when stepped on)
- lead (of a pencil)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “mina” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chavacano[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
mina
- mine (excavation from which ore is taken)
Chickasaw[edit]
Adverb[edit]
mina
Classical Nahuatl[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
mīna
- (transitive) to shoot arrows, to pierce something
Synonyms[edit]
Crimean Tatar[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
mina
- mine (explosive device)
Etymology 2[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
mina
Declension[edit]
nominative | mina |
---|---|
genitive | minanıñ |
dative | minağa |
accusative | minanı |
locative | minada |
ablative | minadan |
References[edit]
- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][1], Simferopol: Dolya, →ISBN
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mina f
- (explosive): mine
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- mina in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- mina in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Ese[edit]
Noun[edit]
mina
Estonian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Finnic *minä, from Proto-Uralic *minä.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
mina (genitive minu, partitive mind)
- I (1st person singular personal pronoun)
Usage notes[edit]
- Used stressed in a sentence; when the pronoun is unstressed, the short form ma is used.
- Singular short forms of cases other than nominative, genitive and the locative cases exist, but they are considered nonstandard and dialectal, e.g. muga for the singular comitative.
Declension[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- mina in Sõnaveeb
- mina in Eesti keele seletav sõnaraamat
- mina in Raadik, M., editor (2018), Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018, Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, →ISBN
Fanagalo[edit]
Etymology[edit]
Pronoun[edit]
mina
Finnish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mina
Declension[edit]
Inflection of mina (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | mina | minat | ||
genitive | minan | minojen | ||
partitive | minaa | minoja | ||
illative | minaan | minoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | mina | minat | ||
accusative | nom. | mina | minat | |
gen. | minan | |||
genitive | minan | minojen minainrare | ||
partitive | minaa | minoja | ||
inessive | minassa | minoissa | ||
elative | minasta | minoista | ||
illative | minaan | minoihin | ||
adessive | minalla | minoilla | ||
ablative | minalta | minoilta | ||
allative | minalle | minoille | ||
essive | minana | minoina | ||
translative | minaksi | minoiksi | ||
instructive | — | minoin | ||
abessive | minatta | minoitta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms[edit]
Anagrams[edit]
French[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
mina
- third-person singular past historic of miner
Anagrams[edit]
Galician[edit]

Etymology[edit]
From Late Latin mina, from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mina f (plural minas)
References[edit]
- “mina” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mina” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “mina” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hawaiian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat (compare with Malay minat).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
mina
- to regret, be sorry, deplore; to grieve for something that is lost
- Mina au i kona puka ʻole ʻana mai ke kula mai.
- I regret she did not graduate from school.
- to prize greatly, value greatly, especially of something in danger of being lost
- He mea mina ʻia ke keiki.
- A child is to be prized.
References[edit]
- Pukui, Mary Kawena; Elbert (1986), “mina”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Iban[edit]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
mina
Indonesian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From English myna, from Hindi मैना (mainā)/Urdu مینا (mainā), from Sanskrit मदन (madana).
Noun[edit]
mina (first-person possessive minaku, second-person possessive minamu, third-person possessive minanya)
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
mina (first-person possessive minaku, second-person possessive minamu, third-person possessive minanya)
Compounds[edit]
Etymology 3[edit]
From Arabic مِينَاء (mīnāʔ, “port, harbour”).
Noun[edit]
mina (first-person possessive minaku, second-person possessive minamu, third-person possessive minanya)
Further reading[edit]
- “mina” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin mina, from Gaulish [Term?], from Proto-Celtic *mēnis (“ore, metal”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mina f (plural mine)
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Jamamadí[edit]
Noun[edit]
mina
- (Banawá) morning
References[edit]
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese[edit]
Romanization[edit]
mina
Javanese[edit]
Alternative forms[edit]
- Carakan: ꦩꦶꦤ
Etymology[edit]
Borrowed from Sanskrit मीन (mīna, “fish”).
Noun[edit]
mina (kawi mina)
References[edit]
- The Linguistic Center of Yogyakarta (2015), “mina”, in Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa) [Javanese Language Dictionary (Javanese Dictionary)] (in Javanese), Yogyakarta: Kanisius, →ISBN
Kituba[edit]
Verb[edit]
mina
- to swallow
Latin[edit]
Etymology 1[edit]
From Ancient Greek μνᾶ (mnâ).
Noun[edit]
mina f (genitive minae); first declension
Etymology 2[edit]
Borrowed from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Noun[edit]
mina f (genitive minae); first declension
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Clipping of hemina, from Ancient Greek ἡμίνα (hēmína).
Noun[edit]
mina f (genitive minae); first declension
- (Medieval Latin) A dry measure equivalent to two bushels
Derived terms[edit]
Etymology 4[edit]
From minor (“threaten”).
Noun[edit]
mina f (genitive minae); first declension
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mina | minae |
Genitive | minae | minārum |
Dative | minae | minīs |
Accusative | minam | minās |
Ablative | minā | minīs |
Vocative | mina | minae |
See also[edit]
- minae (“battlements, peaks, threats”)
References[edit]
- "mina", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "mina", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- "mina" in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “mina”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “mina”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources[2], London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
- Niermeyer, Jan Frederik (1976), “mina”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 682/1
Latvian[edit]
Verb[edit]
mina
Ludian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Finnic *minä.
Pronoun[edit]
mina
Maltese[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mina f (plural mini)
Maori[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat (compare with Malay minat).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mina
Verb[edit]
mina (passive minatia or minahia or minaia)
- to desire
- to feel an inclination
- to wish
- to have a craving for
References[edit]
- “mina” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Miskito[edit]
Noun[edit]
mina
Northern Ndebele[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Nguni *miná.
Pronoun[edit]
miná
Norwegian Bokmål[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
mina m or f
Norwegian Nynorsk[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From mine.
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
mina (present tense minar/miner, past tense mina/minte, past participle mina/mint, passive infinitive minast, present participle minande, imperative mina/min)
- to mine
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
mina f
References[edit]
- “mina” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *mīna or Vulgar Latin *mēna.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mina f (plural minas)
Phuthi[edit]
Verb[edit]
-mina
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Pitjantjatjara[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun[edit]
mina
Synonyms[edit]
Etymology 2[edit]
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun[edit]
mina
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from French mine, from Late Latin mina, from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Noun[edit]
mina f
- mine (exploding device)
Declension[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from French mine, from Breton min (“beak, muzzle”).
Noun[edit]
mina f (diminutive minka)
Declension[edit]
Further reading[edit]
- mina in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- mina in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: mi‧na
Etymology 1[edit]
From Late Latin mina, from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Noun[edit]
mina f (plural minas)
- mine (place from which ore is extracted)
- (figurative) fount
- mine (explosive)
Derived terms[edit]
- (place): Minas Gerais
- (explosive): mina terrestre
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Either borrowed from Lunfardo or a short form of menina.
Noun[edit]
mina f (plural minas)
Pukapukan[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat.
Verb[edit]
mina
- to like, love; be fond of, delight in
- Antonym: veia
- Ko mina au i te tupu o te tamāwine ia.
- I love that girl's face.
- to favour, prefer
- Na mina au i te manatunga a te tama ia.
- I prefer that man's suggestion.
Related terms[edit]
Further reading[edit]
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
a mina (third-person singular present minează, past participle minat) 1st conj.
Conjugation[edit]
infinitive | a mina | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | minând | ||||||
past participle | minat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | minez | minezi | minează | minăm | minați | minează | |
imperfect | minam | minai | mina | minam | minați | minau | |
simple perfect | minai | minași | mină | minarăm | minarăți | minară | |
pluperfect | minasem | minaseși | minase | minaserăm | minaserăți | minaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să minez | să minezi | să mineze | să minăm | să minați | să mineze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | minează | minați | |||||
negative | nu mina | nu minați |
Slovene[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mȋna f
- mine (exploding device)
Inflection[edit]
Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | mína | ||
gen. sing. | míne | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
mína | míni | míne |
genitive (rodȋlnik) |
míne | mín | mín |
dative (dajȃlnik) |
míni | mínama | mínam |
accusative (tožȋlnik) |
míno | míni | míne |
locative (mẹ̑stnik) |
míni | mínah | mínah |
instrumental (orọ̑dnik) |
míno | mínama | mínami |
Further reading[edit]
- “mina”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
mina f (plural minas)
- mine (excavation from which ore is taken)
- mine (device intended to explode when stepped on)
- lead (of a pencil)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Lunfardo, probably a contraction of Galician meniña (“girl”) or a contraction of Italian femmina (“woman”).
Noun[edit]
mina f (plural minas, masculine mino, masculine plural minos)
- (Chile, Argentina, Uruguay, colloquial) woman
- (Argentina, slang) prostitute
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
mina
- inflection of minar:
Further reading[edit]
- “mina”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
mina
- (possessive) Plural of min
Declension[edit]
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
Noun[edit]
mina c
- mine; a device intended to explode when stepped upon, touched, or in proximity to a ship or vehicle.
Declension[edit]
Declension of mina | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | mina | minan | minor | minorna |
Genitive | minas | minans | minors | minornas |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- mina in Svensk ordbok (SO)
- mina in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- mina in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Ternate[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
mina (subject clitic mo, possessive prefix mi, Jawi مين)
See also[edit]
independent | subject proclitic | possessive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Informal | Formal | |||||
1st person singular | ngori | fangarem, fajaruf | to | ri | ||
2nd person singular | ngana | ngoni, jou ngoni | no | ni | ||
3rd person singular | unam, minaf | om, mof, inh | im, mif, manh | |||
1st person plural inclusive | ngone | fo | na, nga | |||
1st person plural exclusive | ngomi | fangare ngomim, fajaru ngomif, fara ngomi1 | mi | mi, mia | ||
2nd person plural | ngoni | ni | na, nia | |||
3rd person plural | anah, enanh | ih, nh, yoh, †, yanh, † | nah, ngah, manh |
- unmarked pronouns are gender non-specific
- m - masculine, f - feminine, h - human, nh - non-human
- 1 - for mixed-gender groups
- † - archaic
References[edit]
- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tetum[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *miñak, from Proto-Malayo-Polynesian *miñak. Compare Malay minyak.
Noun[edit]
mina
Tsonga[edit]
Pronoun[edit]
mina
Warlpiri[edit]
Noun[edit]
mina
Zulu[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Nguni *miná.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
miná
Inflection[edit]
Stem -mi | ||
---|---|---|
Full form | miná | |
Locative | kími | |
Full form | miná | |
Locative | kími | |
Copulative | yími | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | wámi | ówámi |
Class 2 | bámi | ábámi |
Class 3 | wámi | ówámi |
Class 4 | yámi | éyámi |
Class 5 | lámi | élámi |
Class 6 | ámi | áwámi |
Class 7 | sámi | ésámi |
Class 8 | zámi | ézámi |
Class 9 | yámi | éyámi |
Class 10 | zámi | ézámi |
Class 11 | lwámi | ólwámi |
Class 14 | bámi | óbámi |
Class 15 | kwámi | ókwámi |
Class 17 | kwámi | ókwámi |
References[edit]
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “mina”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “mina (6.3)”
- Rhymes:English/aɪnə
- Rhymes:English/aɪnə/2 syllables
- English terms borrowed from Hindi
- English terms derived from Hindi
- English terms borrowed from Urdu
- English terms derived from Urdu
- English terms derived from Sanskrit
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- en:Historical currencies
- en:Ancient Greece
- en:Units of measure
- en:Middle East
- en:Babylonia
- en:Ancient Near East
- en:Ancient Egypt
- A-Pucikwar terms inherited from Proto-Great Andamanese
- A-Pucikwar terms derived from Proto-Great Andamanese
- A-Pucikwar lemmas
- A-Pucikwar nouns
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Barngarla terms with IPA pronunciation
- Barngarla lemmas
- Barngarla nouns
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms derived from French
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/ina
- Rhymes:Basque/ina/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque non-lemma forms
- Basque verb forms
- Basque short verb forms
- Rhymes:Basque/iɲa
- Rhymes:Basque/iɲa/2 syllables
- Basque adjective forms
- Basque noun forms
- eu:Explosives
- eu:Writing
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ina
- Rhymes:Catalan/ina/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Weapons
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw adverbs
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Classical Nahuatl/iːna
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl verbs
- Classical Nahuatl transitive verbs
- Crimean Tatar terms borrowed from French
- Crimean Tatar terms derived from French
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Weapons
- Ese lemmas
- Ese nouns
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms inherited from Proto-Uralic
- Estonian terms derived from Proto-Uralic
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian lemmas
- Estonian pronouns
- Estonian personal pronouns
- Fanagalo terms inherited from Zulu
- Fanagalo terms derived from Zulu
- Fanagalo lemmas
- Fanagalo pronouns
- Fanagalo personal pronouns
- Finnish clippings
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/inɑ
- Rhymes:Finnish/inɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish slang
- Finnish kala-type nominals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Gaulish
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian verbs
- Hawaiian transitive verbs
- Hawaiian terms with usage examples
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban conjunctions
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Hindi
- Indonesian terms derived from Urdu
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian terms derived from Arabic
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Gaulish
- Italian terms derived from Proto-Celtic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ina
- Rhymes:Italian/ina/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Mining
- it:Weapons
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí nouns
- jaa:Times of day
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese terms borrowed from Sanskrit
- Javanese terms derived from Sanskrit
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Javanese literary terms
- Kituba lemmas
- Kituba verbs
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms borrowed from Gaulish
- Latin terms derived from Gaulish
- Late Latin
- Medieval Latin
- Latin clippings
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian lemmas
- Ludian pronouns
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori verbs
- Miskito lemmas
- Miskito nouns
- miq:Anatomy
- Northern Ndebele terms inherited from Proto-Nguni
- Northern Ndebele terms derived from Proto-Nguni
- Northern Ndebele lemmas
- Northern Ndebele pronouns
- Northern Ndebele personal pronouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Pitjantjatjara terms with IPA pronunciation
- Pitjantjatjara lemmas
- Pitjantjatjara nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ina
- Rhymes:Polish/ina/2 syllables
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Late Latin
- Polish terms derived from Gaulish
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms derived from Breton
- pl:Facial expressions
- pl:Weapons
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Gaulish
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Lunfardo
- Portuguese terms derived from Lunfardo
- Portuguese slang
- Brazilian Portuguese
- pt:Mining
- pt:Weapons
- Pukapukan terms inherited from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan lemmas
- Pukapukan verbs
- Pukapukan terms with usage examples
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- sl:Weapons
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ina
- Rhymes:Spanish/ina/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms derived from Galician
- Spanish terms derived from Italian
- Chilean Spanish
- Argentinian Spanish
- Uruguayan Spanish
- Spanish colloquialisms
- Spanish slang
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Mining
- es:Weapons
- Swedish terms with audio links
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish pronouns
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Weapons
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate pronouns
- Tetum terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- Tsonga lemmas
- Tsonga pronouns
- Tsonga personal pronouns
- Warlpiri lemmas
- Warlpiri nouns
- Zulu terms inherited from Proto-Nguni
- Zulu terms derived from Proto-Nguni
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu pronouns
- Zulu personal pronouns
- Zulu pronouns with tone LH