sin

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Translingual[edit]

Symbol[edit]

sin

  1. (mathematics) A symbol of the trigonometric function sine.

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1[edit]

From Middle English sinne, synne, sunne, zen, from Old English synn (sin), from Proto-Germanic *sunjō (truth, excuse) and *sundī, *sundijō (sin), from Proto-Indo-European *h₁s-ónt-ih₂, from *h₁sónts ("being, true", implying a verdict of "truly guilty" against an accusation or charge), from *h₁es- (to be); compare Old English sōþ ("true"; see sooth).

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • enPR: sĭn, IPA(key): /sɪn/
  • (file)
  • Rhymes: -ɪn

Noun[edit]

sin (countable and uncountable, plural sins)

  1. (theology) A violation of God's will or religious law.
    As a Christian, I think this is a sin against God.
  2. A misdeed.
    • 1963, Margery Allingham, chapter 20, in The China Governess[1]:
      The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. [] The second note, the high alarum, not so familiar and always important since it indicates the paramount sin in Man's private calendar, took most of them by surprise although they had been well prepared.
  3. A sin offering; a sacrifice for sin.
    • Bible, 2 Corinthians v. 21
      He hath made him to be sin for us, who knew no sin.
  4. An embodiment of sin; a very wicked person.
  5. A flaw.
    No movie is without sin.
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Terms derived from sin (noun)
Translations[edit]

See sin/translations § Noun.

Verb[edit]

sin (third-person singular simple present sins, present participle sinning, simple past and past participle sinned)

  1. (intransitive, theology) To commit a sin.
Derived terms[edit]
Translations[edit]

See sin/translations § Verb.

Etymology 2[edit]

Modification of shin.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin (plural sins)

  1. A letter of the Hebrew alphabet; שׂ
  2. A letter of the Arabic alphabet; س

Etymology 3[edit]

Laotian women wearing sins

Borrowed from Lao ສິ້ນ (sin) or Thai ซิ่น (sîn).

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

sin (plural sins)

  1. A traditional tube skirt worn by Lao and Thai women, particularly northern Thai and northeastern Thai women.
    • 1992, Lucretia Stewart, Tiger balm: travels in Laos, Vietnam & Cambodia, page 25:
      These dancers with their graceful upright carriage, their dreamy distant expressions and their party sins (the women were wearing sins made of brightly-coloured silk woven in squares and broad stripes and usually worn by men) were infinitely more appealing than the younger dancers and the electronic band but, as Darachit was fond of saying and without apparent regret, 'Les traditions ne sont plus respectees."
    • 2008, Robert Cooper, CultureShock! Laos: A Survival Guide to Customs and Etiquette, →ISBN:
      After the change in regime of 1975, every woman seen in public was wearing a sin, as this was part of a dresscode favoured by the new socialist government.
    • 2009, Arne Kislenko, Culture and Customs of Laos, →ISBN, page 128:
      Communism made things even worse by eliminating the export market for locally made textiles and, in some cases, prohibiting the production of silk and the manufacture of clothes. Although traditional sins were allowed, colorful ones were considered bourgeois and banned.

Anagrams[edit]


Afrikaans[edit]

Etymology[edit]

From Dutch zin, from Middle Dutch sin, from Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin (plural sinne)

  1. meaning, sense
  2. sentence
  3. sense (means of perceiving reality)
  4. sense, comprehension
  5. desire

Derived terms[edit]


Aromanian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin sinus. Compare Romanian sân.

Noun[edit]

sin n (plural sinj)

  1. breast

See also[edit]


Asturian[edit]

Preposition[edit]

sin

  1. Alternative form of ensin

Breton[edit]

Etymology[edit]

From Latin signum.

Noun[edit]

sin m

  1. sign

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

From Spanish zinc, from German Zink, related to Zinke (point, prong), from Middle High German zinke, from Old High German zinko (prong, tine), allied to zint (a jag, point), from Proto-Germanic *tindaz (prong, pinnacle), from Proto-Indo-European *(e)dont- (tooth, projection).

Noun[edit]

sin

  1. zinc
  2. galvanized iron sheet

Cornish[edit]

Noun[edit]

sin m (plural sînys)

  1. sign

Danish[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin c (neuter sit, plural sine)

  1. (reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own)
    Han læste sin bog - He read his (own) book
    Compare: Han læste hans bog - He read his (somebody else's) book

See also[edit]


Esperanto[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. accusative of si

Fon[edit]

Noun[edit]

sin

  1. water

References[edit]

  • Claire Lefebvre, Anne-Marie Brousseau, A Grammar of Fongbe (2002, →ISBN

Gun[edit]

Noun[edit]

sin

  1. water

References[edit]

  • Aspect and Modality in Kwa Languages (2006, →ISBN

Hausa[edit]

Noun[edit]

sin f

  1. Letter of the Arabic alphabet: س

Hunsrik[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn (to be) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (to be) and *beuną (to be, exist, become)), from Proto-Indo-European *es-, *h₁es- (to be, exist).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sin

  1. to be
    Ich sin en Mann.
    I am a man.
    Deer seid zu mied.
    You are too tired.
    Sie denke, sie wäär en Hex.
    They think she's a witch.
  2. (auxiliary) forms the perfect tense of most intransitive verbs
    Ich sin fortgang.
    I am gone.

Inflection[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]


Icelandic[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin f (genitive singular sinar, nominative plural sinar)

  1. sinew, tendon

Declension[edit]


Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sin.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

sin

  1. (used with the definite article) that
    an buachaill sinthat boy

Pronoun[edit]

sin

  1. that
    Sin é mo dheartháir.
    That is my brother.

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
sin shin
after an, tsin
not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Italian[edit]

Preposition[edit]

sin

  1. Apocopic form of sino

Iu Mien[edit]

Etymology[edit]

From Chinese (MC ɕiɪn).

Noun[edit]

sin 

  1. body

Ladino[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish sin, from Latin sine.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

sin (Hebrew spelling סין‎)

  1. without

Antonyms[edit]


Latin[edit]

Etymology[edit]

From + .

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

sīn

  1. if however, if on the contrary, but if

Livonian[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. genitive singular of sinā

Menien[edit]

Noun[edit]

sin

  1. water

References[edit]

  • Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens, page 155

Middle Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.

Noun[edit]

sin m or f

  1. direction
  2. attention
  3. sense, intellect, reason
  4. feeling, emotion
  5. sense, perception
  6. meaning

Inflection[edit]

This noun needs an inflection-table template.

Descendants[edit]

  • Dutch: zin
  • Limburgish: zin

Further reading[edit]


Middle Low German[edit]

Pronunciation[edit]

  • (originally) IPA(key): /siːn/

Etymology 1[edit]

From Old Saxon sīn, from Proto-Germanic *sīnaz.

Pronoun[edit]

sîn

  1. (personal pronoun, third person, singular, masculine, genitive) of his
    • lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin.
      John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his.
  2. (personal pronoun, third person, singular, neuter, genitive) of it
  3. (possessive, third person, singular, masculine) his
  4. (possessive, third person, neuter, masculine) its
Declension[edit]

Personal pronoun:

Possessive pronoun:

Alternative forms[edit]

  • sîner (for the genitive of the personal pronoun)

Etymology 2[edit]

From Old Saxon sīn.

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

sîn

  1. to be

Usage notes[edit]

  • Wēsen is a verb with a suppletive conjugation based on multiple Proto-Germanic stems. For many verb forms, authors freely chose between forms based on the stems wēs- and sî-, without semantic impact. This is also true for modern Low German and Dutch. For the forms based on the sî- stem, see the respective entry at wēsen.

Min Nan[edit]

For pronunciation and definitions of sin – see (“new; fresh; newly; freshly; recently; etc.”).
(This character, sin, is the Pe̍h-ōe-jī form of .)

Miskito[edit]

Adverb[edit]

sin

  1. also, too

Navajo[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Athabaskan *xʸən (shaman's power, medicine, song). Related to -YĮĮD (to be holy), from Proto-Athabaskan *ɣʸən (to act as a shaman, to be endowed with supernatural powers).

Compare Ahtna sen (spiritual power, medecine), Koyukon sən (shaman's spirit), Gwich'in shan (shamanism, magic), Tlingit shí, shī, shi(n) (“sing, song”), Eyak tsį, Dena'ina shen, Galice šan (song), Lipan shį̀.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin (possessed form biyiin)

  1. song

Inflection[edit]


North Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian sīn.

Pronoun[edit]

sin

  1. Inflected form of san
  2. its

Northern Sami[edit]

Pronunciation[edit]

Phonetik.svg This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Pronoun[edit]

sin

  1. accusative/genitive of sii

Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sinn.

Pronunciation[edit]

Phonetik.svg This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Determiner[edit]

sin m (feminine si, neuter sitt, plural sine)

  1. (reflexive) her / his / its / their
  2. indicating possession; 's, of
    Det var skolen sin bil.
    It was the school's car.

References[edit]

See also[edit]


Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sinn.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

sin m (feminine si, neuter sitt, plural sine)

  1. (reflexive) her/his/its/their
  2. indicating possession; 's, of
    Det var skulen sin bil.
    It was the school’s car.

References[edit]


Old Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *sīnaz.

Determiner[edit]

sīn

  1. his, its, hers

Inflection[edit]

Descendants[edit]

Further reading[edit]

  • sīn (II)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old English[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *sīnaz (his, her, its, their, genitive reflexive), from Proto-Indo-European *seynos (his), genitive of *só (that). Cognate with Old Frisian sīn (his, its), Old Saxon sīn (his) (Middle Low German sin), Dutch zijn, Old High German sīn (his) (German sein), Old Norse sínn (one's own), Old English (that, that one, he). More at the.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sīn

  1. (rare, chiefly dialectal, reflexive possessive pronoun) his; her; its; their
    him ġewāt Hrōþgār tō hofe sīnumFor him Hrothgar went to his courtyard
    þæt wīf tredeð mid sīnum fōtumThe woman walks with her feet
    þeċ heriað Israhēla, herran sīnneIsrael plunders you, their lord

Usage notes[edit]

  • Usually occurs in non-West Saxon dialects; rarely occurs in West Saxon prose, where it was replaced early on by the genitive forms: his, hiere and heora.

Declension[edit]


Old Irish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Celtic *sindos (compare Welsh hyn), from Proto-Indo-European *sḗm (one) or *só (that); strong doublet of in (the).

Determiner[edit]

sin

  1. that (used after the noun, which is preceded by the definite article)
    a ndéde sinthat pair (of things)
    Synonym: tall

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. that (as a direct object, used together with a clitic pronoun)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26
      Is i persin Crist da·gníu-sa sin.
      It is in the person of Christ that I do that.

Old Norse[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *senawō.

Noun[edit]

sin f (genitive sinar)

  1. cord, tendon, sinew; nerve

References[edit]

  • sin in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old Saxon[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Germanic *sīnaz.

Determiner[edit]

sīn m or n

  1. (dialectal, reflexive possessive pronoun) his, its
    • that thar sīn ist: that sculun iuuua seolon uuesen
      Those are his lies: that they shall be your souls
      (Heliand, verse 3832)
Declension[edit]


Descendants[edit]

See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Indo-European *h₁es- (to be, exist) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (to be)). Cognate with Old Dutch sīn (to be), Old English sēon (to be), Old High German sīn. More at sooth.

Verb[edit]

sīn (irregular)

  1. to be (more at wesan)
Conjugation[edit]
Descendants[edit]

Old Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin sine.

Preposition[edit]

sin

  1. without
    • c. 1200, Cantar del Mio Cid:
      Vio puertas abiertas e uços sin cannados
      He saw open doors and gates without locks

Antonyms[edit]

Descendants[edit]


Picard[edit]

Pronoun[edit]

sin m

  1. his, hers or its

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sin.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. that
    Dè tha sin? - What is that?

Derived terms[edit]

Determiner[edit]

sin

  1. (used with the definite article) that
    an gille sin — that boy

Derived terms[edit]


Serbo-Croatian[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sȋn m (Cyrillic spelling си̑н)

  1. son
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sȉn m (Cyrillic spelling си̏н)

  1. sin (letter of various Semitic abjads)
Declension[edit]

Slovene[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sȋn m anim

  1. son

Inflection[edit]

Further reading[edit]

  • sin”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish sin, from Latin sine. Cognate with English sans, French sans, Italian senza, and Portuguese sem.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

sin

  1. without

Antonyms[edit]

Derived terms[edit]


Swedish[edit]

Etymology 1[edit]

Nominalisation of sina (run dry).

Noun[edit]

sin ?

  1. Dryness, the state of having run dry.
Usage notes[edit]

Most commonly used when referring to either milk or funds.

Etymology 2[edit]

From Old Swedish sīn, from Old Norse sínn, from Proto-Germanic *sīnaz. Cognate with Danish sin, Gothic 𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 (seins), German sein, Dutch zijn.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin c (neuter sitt, plural sina)

  1. his (own), her (own), its (own), their (own). (Reflexive possessive third person pronoun).
    Han hämtade sin post för tio minuter sedan.
    He picked up his (own) mail ten minutes ago.
    Compare: Han hämtade hans post för tio minuter sedan.
    He picked up his (somebody else’s) mail ten minutes ago.
    Hon samlar sina dikter i en låda.
    She collects her poems in a box.
    Hunden tycker inte om sitt halsband.
    The dog doesn’t like its collar.
    De tog sina papper och lämnade mötet.
    They gathered their papers and left the meeting.
Usage notes[edit]
  • The inflection of the word sin is determined by the gender and number of the object: sin for common singular, sitt for neuter singular, and sina for plural, just like an adjective.
Declension[edit]

Tatar[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. you (singular), thou

Turkish[edit]

Noun[edit]

sin (definite accusative sini, plural sinler)

  1. grave, burial place

Inflection[edit]

Inflection
Nominative sin
Definite accusative sini
Singular Plural
Nominative sin sinler
Definite accusative sini sinleri
Dative sine sinlere
Locative sinde sinlerde
Ablative sinden sinlerden
Genitive sinin sinlerin

Vietnamese[edit]

Etymology[edit]

From translingual sin, from English sine, from Latin sinus.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin

  1. (trigonometry) sine

See also[edit]


West Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian sinn, from Proto-West Germanic *sinn.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin c (plural sinnen, diminutive sintsje)

  1. sentence (syntactic unit containing a subject and a predicate)
  2. sense (means of experiencing the external world)
  3. meaning, sense, significance

Further reading[edit]

  • sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Noun[edit]

sin n (plural sinnen, diminutive sintsje)

  1. mood
  2. opinion, view

Further reading[edit]

  • sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011