sin

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Translingual[edit]

Symbol[edit]

sin

  1. (mathematics) The trigonometric function sine.
  2. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Sinhala.

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1[edit]

From Middle English sinne, synne, sunne, zen, from Old English synn (sin), from Proto-West Germanic *sunnju, from Proto-Germanic *sunjō (truth, excuse) and *sundī, *sundijō (sin), from Proto-Indo-European *h₁s-ónt-ih₂, from *h₁sónts ("being, true", implying a verdict of "truly guilty" against an accusation or charge), from *h₁es- (to be); compare Old English sōþ ("true"; see sooth). Doublet of suttee.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • enPR: sĭn, IPA(key): /sɪn/
  • (file)
  • Rhymes: -ɪn

Noun[edit]

sin (countable and uncountable, plural sins)

  1. (theology) A violation of divine will or religious law.
    As a Christian, I think this is a sin against God.
    • 1866, James Buchanan, Mr. Buchanan's Administration on the Eve of the Rebellion[1], New York: D. Appleton and Company, →OCLC, →OL, page 9:
      Slavery, according to them, was a grievous sin against God, and therefore no human Constitution could rightfully shield it from destruction. It was sinful to live in a political confederacy which tolerated slavery in any of the States composing it; []
  2. Sinfulness, depravity, iniquity.
  3. A misdeed or wrong.
    • 1963, Margery Allingham, “Eye Witness”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 249:
      The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. [] The second note, the high alarum, not so familiar and always important since it indicates the paramount sin in Man's private calendar, took most of them by surprise although they had been well prepared.
  4. A sin offering; a sacrifice for sin.
  5. An embodiment of sin; a very wicked person.
  6. A flaw or mistake.
    No movie is without sin.
  7. (sports) sin bin
    • 2023 October 28, Leighton Koopman, “YES!!! The Springboks beat the All Blacks to win another Rugby World Cup title”, in Independent Online[2]:
      Winger Cheslin Kolbe, sitting with his jersey over his head in the sin after a yellow card at the death, was probably the sight of millions of South Africans around the country who had their hearts in their mouth as they sat through another nail-biting match.
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Terms derived from sin (noun)
Translations[edit]

Verb[edit]

sin (third-person singular simple present sins, present participle sinning, simple past and past participle sinned)

  1. (intransitive, theology) To commit a sin.
Derived terms[edit]
Translations[edit]

Etymology 2[edit]

Modification of shin.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin (plural sins)

  1. A letter of the Hebrew alphabet; שׂ
  2. A letter of the Arabic alphabet; س

Etymology 3[edit]

Noun[edit]

sin (plural sins)

  1. Alternative form of sinh (tube skirt)

Anagrams[edit]

Afar[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsin/, [ˈsɪn]
  • Hyphenation: sin

Pronoun[edit]

sín (predicative síini)

  1. ye, you

See also[edit]

Determiner[edit]

sín

  1. your (second person plural)

See also[edit]

References[edit]

  • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “sin”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[3], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Afrikaans[edit]

Etymology 1[edit]

From Dutch zin, from Middle Dutch sin, from Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin (plural sinne, diminutive sinnetjie)

  1. meaning, sense
  2. sentence
  3. sense (means of perceiving reality)
  4. sense, comprehension
  5. desire
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Particle[edit]

sin

  1. Misspelling of s'n.

Aromanian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin sinus. Compare Romanian sân, Spanish seno.

Noun[edit]

sin n (plural sinj)

  1. breast

See also[edit]

Asturian[edit]

Preposition[edit]

sin

  1. Alternative form of ensin

Breton[edit]

Etymology[edit]

From Latin signum.

Noun[edit]

sin m

  1. sign

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

From Spanish zinc, from German Zink, related to Zinke (point, prong), from Middle High German zinke, from Old High German zinko (prong, tine), allied to zint (a jag, point), from Proto-Germanic *tindaz (prong, pinnacle), from Proto-Indo-European *h₃dónts (tooth, projection).

Noun[edit]

sin

  1. zinc
  2. galvanized iron sheet

Cornish[edit]

Etymology[edit]

Ultimately from Latin signum.

Noun[edit]

sin m (plural sînys)

  1. sign

Danish[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sínn.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin c (neuter sit, plural sine)

  1. (reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own)
    Han læste sin bogHe read his (own) book
    Compare: Han læste hans bogHe read his (somebody else's) book

See also[edit]

Esperanto[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. accusative of si

Fon[edit]

Sìn ɔ́

Etymology[edit]

Cognates include Gun sìn, Saxwe Gbe ɛsìn, Adja eshi, Ewe esti

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sìn

  1. water

References[edit]

  • Claire Lefebvre, Anne-Marie Brousseau, A Grammar of Fongbe (2002, →ISBN

Gun[edit]

Sìn lọ́

Etymology 1[edit]

Cognates include Fon sìn, Saxwe Gbe ɛsìn, Adja eshi, Ewe esti. Possibly cognate with Nkonya ntsu.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sìn (plural sìn lɛ́ or sìn lẹ́)

  1. water
    Synonym: òsìn

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Particle[edit]

sín

  1. comes after a noun to indicate that this noun possesses that which follows, much like English 's
    Gbẹ̀tọ́ sín àfọ̀ / Gbɛ̀tɔ́ sín àfɔ̀The human's foot

References[edit]

  • Aspect and Modality in Kwa Languages (2006, →ISBN)

Hausa[edit]

Etymology[edit]

From Arabic سِين (sīn).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin f

  1. sin (letter of the Arabic alphabet)

Hokkien[edit]

For pronunciation and definitions of sin – see (“new; fresh; new; unused; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Hunsrik[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn (to be) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (to be) and *beuną (to be, exist, become)), from Proto-Indo-European *es-, *h₁es- (to be, exist).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sin

  1. to be
    Ich sin en Mann.
    I am a man.
    Deer seid zu mied.
    You are too tired.
    Sie denke, dass-se en Hex is.
    They think she's a witch.
  2. (auxiliary) forms the perfect tense of most intransitive verbs
    Ich sin fortgang.
    I am gone.

Inflection[edit]

Irregular with past tense, conditional and subjunctive mood
infinitive sin
participle gewees, geweest, geween
auxiliary sin
present
indicative
past
indicative
conditional subjunctive imperative
ich sin waar wäär sei
du bist waarst wäärst seist sei
er/sie/es is waar wäär sei
meer sin waare wääre seie
deer seid waard wäärd seid seid
sie sin waare wääre seie
The use of the present participle is uncommon, but can be made with the suffix -end.

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Icelandic[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sin.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin f (genitive singular sinar, nominative plural sinar)

  1. sinew, tendon

Declension[edit]

Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle Irish sin, from Old Irish sin.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

sin

  1. (used with the definite article) that
    an buachaill sinthat boy

Pronoun[edit]

sin

  1. that
    Sin é mo dheartháir.
    That is my brother.
    • (Can we date this quote?), “Cad é sin don té sin [What is that to anyone]”‎[4]:
      Ó cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó?
      Oh what is that to him whom that doesn't concern?

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
sin shin
after an, tsin
not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsin/
  • Rhymes: -in
  • Hyphenation: sìn

Preposition[edit]

sin

  1. Apocopic form of sino

Iu Mien[edit]

Etymology[edit]

From Chinese (MC syin).

Noun[edit]

sin 

  1. body

Kabyle[edit]

Kabyle cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : sin

Etymology[edit]

From Proto-Berber.

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

sin m (feminine snat)

  1. two

References[edit]

  • Bellahsene, Linda, Hameg, Nadia (2009) “Kabyle numeral system”, in Université Paris 4, CNRS, editor, Numeral Systems of the World's Languages[5], Paris, France

Ladino[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish sin, from Latin sine.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

sin (Latin spelling, Hebrew spelling סין)

  1. without

Antonyms[edit]

Latin[edit]

Etymology[edit]

From + .

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

sīn

  1. if however, if on the contrary, but if
    sin aliter/minus/secusotherwise, if not
    • Nonne si bene egeris, recipies : sin autem male, statim in foribus peccatum aderit?
      If thou do well, shalt thou not receive? but if ill, shall not sin forthwith be present at the door? (Genesis 4:7, God speaking to Cain)

References[edit]

  • sin in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication

Livonian[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. genitive singular of sinā

Menien[edit]

Noun[edit]

sin

  1. water

References[edit]

  • Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens, page 155

Middle Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.

Noun[edit]

sin m or f

  1. direction
  2. attention
  3. sense, intellect, reason
  4. feeling, emotion
  5. sense, perception
  6. meaning

Inflection[edit]

This noun needs an inflection-table template.

Descendants[edit]

  • Dutch: zin
  • Limburgish: zin

Further reading[edit]

  • “sin, sinne (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek[6], 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “sin (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I

Middle English[edit]

Etymology 1[edit]

Conjunction[edit]

sin

  1. Alternative form of sithen

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

sin

  1. Alternative form of synne

Middle High German[edit]

Etymology 1[edit]

From Old High German sīn. Cognate with Middle Low German sīn.

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

sîn or wësen (irregular, third-person singular present ist, past tense was, past participle gewësen, past subjunctive wære, auxiliary sîn)

  1. to be, become
Conjugation[edit]
Descendants[edit]

References[edit]

  • Benecke, Georg Friedrich; Müller, Wilhelm; Zarncke, Friedrich (1863), “sîn”, in Mittelhochdeutsches Wörterbuch: mit Benutzung des Nachlasses von Benecke, Stuttgart: S. Hirzel

Etymology 2[edit]

From Old High German sīn.

Determiner[edit]

sîn

  1. his
  2. its
  3. one's
Descendants[edit]

Middle Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sin.

Determiner[edit]

sin

  1. (used with the definite article) that
    • c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:
      Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin []
      That is one of the six halls that were in Ireland at that time []

Pronoun[edit]

sin

  1. that
    • c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:
      Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin []
      That is one of the six halls that were in Ireland at that time []

Further reading[edit]

Middle Low German[edit]

Pronunciation[edit]

  • (originally) IPA(key): /siːn/

Etymology 1[edit]

From Old Saxon sīn.

Pronoun[edit]

sîn

  1. (personal pronoun, third person, in the singular, masculine, genitive) of his
    lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin.
    John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his.
  2. (personal pronoun, third person, in the singular, neuter, genitive) of it
  3. (possessive, third person, in the singular, masculine) his
  4. (possessive, third person, neuter, masculine) its
Declension[edit]

Personal pronoun:

Possessive pronoun:

Alternative forms[edit]
  • sîner (for the genitive of the personal pronoun)

Etymology 2[edit]

From Old Saxon sīn.

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

sîn

  1. to be

Usage notes[edit]
  • Wēsen is a verb with a suppletive conjugation based on multiple Proto-Germanic stems. For many verb forms, authors freely chose between forms based on the stems wēs- and sî-, without semantic impact. This is also true for modern Low German and Dutch. For the forms based on the sî- stem, see the respective entry at wēsen.
Descendants[edit]
  • German Low German:
    Mecklenburgisch-Vorpommersch: sin (past participle: west, also wesen)
    Westphalian:
    Münsterländisch: syn (past participle: weßt), sien (past participle: west)
    Paderbornisch: seyn, syn (past participle: wiäsen)

Miskito[edit]

Adverb[edit]

sin

  1. also, too

Navajo[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Athabaskan *xʸən (shaman's power, medicine, song). Related to -YĮĮD (to be holy), from Proto-Athabaskan *ɣʸən (to act as a shaman, to be endowed with supernatural powers).

Compare Ahtna sen (spiritual power, medicine), Koyukon sən (shaman's spirit), Gwich'in shan (shamanism, magic), Tlingit shí, shī, shi(n) (“sing, song”), Eyak tsį, Dena'ina shen, Galice šan (song), Lipan shį̀.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin (possessed form biyiin)

  1. song

Inflection[edit]

North Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian sīn, from Proto-West Germanic *sīn.

Pronoun[edit]

sin

  1. Inflected form of san
  2. its

Northern Sami[edit]

Pronunciation[edit]

This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Pronoun[edit]

sin

  1. accusative/genitive of sii

Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sinn.

Pronunciation[edit]

This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Determiner[edit]

sin m (feminine si, neuter sitt, plural sine)

  1. (reflexive) her / his / its / their
  2. indicating possession; 's, of
    Det var skolen sin bil.
    It was the school's car.

See also[edit]

References[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sinn.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

sin (masculine sin, feminine si, neuter sitt, plural sine)

  1. (reflexive) her/his/its/their
  2. indicating possession; 's, of
    Det var skulen sin bil.
    It was the school’s car.

References[edit]

Old Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *sīn.

Determiner[edit]

sīn

  1. his, its, hers

Inflection[edit]

Descendants[edit]

Further reading[edit]

  • “sīn (II)”, in Oudnederlands Woordenboek[7], 2012

Old English[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *sīn (his, her, its, their, genitive reflexive).

Cognate with Old Frisian sīn (his, its), Old Saxon sīn (his) (Middle Low German sin), Dutch zijn, Old High German sīn (his) (German sein), Old Norse sínn (one's own), Old English (that, that one, he). More at the.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sīn

  1. (rare, chiefly dialectal, reflexive possessive pronoun) his; her; its; their
    • him ġewāt Hrōþgār tō hofe sīnumFor him Hrothgar went to his courtyard
    • þæt wīf tredeð mid sīnum fōtumThe woman walks with her feet
    • þeċ heriað Israhēla, herran sīnneIsrael plunders you, their lord
    • Bær sēo brimwylf hringa þengel tō hofe sīnumThe sea-wolf carried the Prince of Rings to her lair

Usage notes[edit]

  • Usually occurs in non-West Saxon dialects; rarely occurs in West Saxon prose, where it was replaced early on by the genitive forms: his, hire, and heora.

Declension[edit]

Old High German[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *sinn.

Noun[edit]

sin m

  1. sense
  2. mind
  3. spirit
  4. thought
  5. intention

Declension[edit]

Synonyms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  1. Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch, (6. Auflage) 2014

Old Irish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Celtic *sindos (compare Welsh hyn), from Proto-Indo-European *sḗm (one) or *só (that); strong doublet of in (the).

Determiner[edit]

sin

  1. that, those (used after the noun, which is preceded by the definite article)
    Synonym: tall
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14c23
      co beid .i. co mbed a ndéde sin im labrad-sa .i. gáu et fír .i. combad sain a n‑as·berin ó bélib et aní imme·rádin ó chridiu
      so that there may be, i.e. so that those two things might be in my speaking, namely false and true, i.e. so that what I might say with [my] lips and what I might think with [my] heart might be different
    • c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 26b7
      De dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is de gaibthi “igitur”; quasi dixisset “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.”
      Of the law then, of those many opinions, it is thereof that he recites “igitur”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones.

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. that (as a direct object, used together with a clitic pronoun)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26
      Is i persin Crist da·gníu-sa sin.
      It is in the person of Christ that I do that.

Derived terms[edit]

Old Norse[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *senawō.

Noun[edit]

sin f (genitive sinar)

  1. cord, tendon, sinew; nerve

References[edit]

  • "sin", in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old Saxon[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-West Germanic *sīn.

Determiner[edit]

sīn m or n

  1. (dialectal, reflexive possessive pronoun) his, its
    • 9th c. Heliand, verse 178:
      uundrodun alla bihuuī he thar sō lango frāon sīnun thionon thorfti
      they all wondered who he should need for so long to serve his Lords
    • verse 3832:
      selliad, that thar sīn ist: that sculun iuuua seolon uuesen
      Bring that which is his, that shall be your souls
Declension[edit]


Descendants[edit]

See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Indo-European *h₁es- (to be, exist) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (to be)). Cognate with Old Dutch sīn (to be), Old English sēon (to be), Old High German sīn. More at sooth.

Verb[edit]

sīn (irregular)

  1. to be (more at wesan)
Conjugation[edit]
Descendants[edit]

Old Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin sine.

Preposition[edit]

sin

  1. without
    • c. 1200, Cantar del Mio Cid:
      Vio puertas abiertas e uços sin cannados
      He saw open doors and gates without locks

Antonyms[edit]

Descendants[edit]

Old Swedish[edit]

Etymology[edit]

Old Norse sínn, sinn from Proto-Germanic *sīnaz.

Determiner[edit]

sin

  1. (Reflexive possessive third person determiner.) his (own), her (own), its (own), their (own)

Picard[edit]

Pronoun[edit]

sin m

  1. his, hers or its

Romanian[edit]

Etymology[edit]

From Old Church Slavonic сꙑнъ (synŭ), from Proto-Slavic *synъ (son).

Noun[edit]

sin m (uncountable)

  1. (dated, regional) son of (in patronymics)

Declension[edit]

Saterland Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian sīn, from Proto-West Germanic *sīn. Cognates include West Frisian syn and German sein.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

sin (feminine sien, neuter sien, plural sien, predicative sinnen)

  1. his

See also[edit]

References[edit]

  • Marron C. Fort (2015), “sin”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Scottish Gaelic[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sin.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. that
    Dè tha sin?
    What is that?

Derived terms[edit]

Determiner[edit]

sin

  1. (used with the definite article) that
    an gille sin
    that boy

Derived terms[edit]

Serbo-Croatian[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sȋn m (Cyrillic spelling си̑н)

  1. son
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

From Hebrew ש.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sȉn m (Cyrillic spelling си̏н)

  1. sin (letter of various Semitic abjads)
Declension[edit]

Slovene[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sȋn m anim

  1. son

Inflection[edit]

Declension of sin
nom. sing. sin
gen. sing. sina
singular dual plural
nominative sin sinova sinovi
accusative sin / sinu sinova sinove
genitive sina sinov sinov
dative sinu sinovoma sinovom
locative sinu sinovih sinovih
instrumental sinom sinovoma sinovi

Further reading[edit]

  • sin”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish sin, from Latin sine. Cognate with English sans, French sans, Italian senza, and Portuguese sem.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsin/ [ˈsĩn]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -in
  • Syllabification: sin

Preposition[edit]

sin

  1. without
    Antonym: con

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Swedish[edit]

Alternative forms[edit]

  • ſin (obsolete typography)

Etymology 1[edit]

Nominalisation of sina (run dry).

Noun[edit]

sin ?

  1. Dryness, the state of having run dry.
Usage notes[edit]

Most commonly used when referring to either milk or funds.

Etymology 2[edit]

From Old Swedish sīn, from Old Norse sínn, from Proto-Germanic *sīnaz. Cognate with Danish sin, Gothic 𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 (seins), German sein, Dutch zijn.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin c (neuter sitt, plural sina)

  1. his (own), her (own), its (own), their (own). (Reflexive possessive third person pronoun).
    Han hämtade sin post för tio minuter sedan.
    He picked up his (own) mail ten minutes ago.
    Compare:
    Han hämtade hans post för tio minuter sedan.
    He picked up his (somebody else’s) mail ten minutes ago.
    Hon samlar sina dikter i en låda.
    She collects her poems in a box.
    Hunden tycker inte om sitt halsband.
    The dog doesn’t like its collar.
    De tog sina papper och lämnade mötet.
    They gathered their papers and left the meeting.
Usage notes[edit]
  • The inflection of the word sin is determined by the gender and number of the object: sin for common singular, sitt for neuter singular, and sina for plural, just like an adjective.
Declension[edit]

Tatar[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. you (singular), thou

Turkish[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Turkic *sï(y)n (monument, tomb).[1]

Noun[edit]

sin (definite accusative sini, plural sinler)

  1. (dated) grave, burial place
Inflection[edit]
Inflection
Nominative sin
Definite accusative sini
Singular Plural
Nominative sin sinler
Definite accusative sini sinleri
Dative sine sinlere
Locative sinde sinlerde
Ablative sinden sinlerden
Genitive sinin sinlerin

References[edit]

  1. ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*sɨ(j)n”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill

Etymology 2[edit]

From Arabic سِين (sīn).

Noun[edit]

sin

  1. Letter of the Arabic alphabet: س

Vietnamese[edit]

Etymology[edit]

From translingual sin, from English sine, from Latin sinus.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin

  1. (trigonometry) sine
    Sin đi học. Cos không . Tang đoàn kết. Cotang kết đoàn.
    SOH-CAH-TOA
    (literally, “Sine goes to school. Cosine isn't naughty. Tangent unifies. Cotangent does too.”)

See also[edit]

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

PIE word
*(s)ḱeh₃-

From English scene, from Middle French scene, from Latin scaena, scēna, from Ancient Greek σκηνή (skēnḗ, scene, stage), ultimately from Proto-Indo-European *(s)ḱeh₃ih₂, from Proto-Indo-European *(s)ḱeh₃- (darkness, shadow). Doublet of cysgod (shade, shadow).

Noun[edit]

sin f (plural sinau, not mutable)

  1. scene (social environment)
    y sin bop Gymraegthe Welsh-language pop scene

Etymology 2[edit]

From English sine, from Latin sinus (curve, bend; bosom), a translation of Arabic جَيْب (jayb, bosom), from Sanskrit ज्या (jyā, sine, chord, bowstring) through Sanskrit जीव (jīva, sine, chord, life, existence). Doublet of sinws (sinus).

Noun[edit]

sin m (plural sinau, not mutable)

  1. (trigonometry, mathematics) sine

Etymology 3[edit]

From Middle English sine, from Old French signe, from Latin signum, ultimately from Proto-Indo-European *sek- (to cut) or *sekʷ- (to follow); Doublet of hesg (sedges, rushes) if the former, Doublet of chwedl (tale), ateb (to answer), and gohebu (to correspond) if the latter.

Noun[edit]

sin m (plural sinau, not mutable)

  1. (obsolete) sign
    Synonym: arwydd
  2. (obsolete) symbol
    Synonym: symbol
  3. (obsolete) emblem
    Synonym: arwyddlun

References[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Further reading[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

West Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian sinn, from Proto-West Germanic *sinn.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin c (plural sinnen, diminutive sintsje)

  1. sentence (syntactic unit containing a subject and a predicate)
  2. sense (means of experiencing the external world)
  3. meaning, sense, significance

Further reading[edit]

  • “sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal[8] (in Dutch), 2011

Noun[edit]

sin n (plural sinnen, diminutive sintsje)

  1. mood
  2. opinion, view

Further reading[edit]

  • “sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal[9] (in Dutch), 2011

Yoruba[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sìn

  1. (transitive) to worship a deity; to revere
  2. (transitive) to serve
Usage notes[edit]
  • sin before a direct object
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sìn

  1. (transitive) to domesticate an animal or plant
Usage notes[edit]
  • sin before a direct object
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sìn

  1. (transitive) to give a girl away in marriage
Usage notes[edit]
  • sin before a direct object

Etymology 4[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sìn

  1. (transitive) to accompany or escort someone; to keep company of someone; to guide
Usage notes[edit]
  • sin before a direct object
Derived terms[edit]

Etymology 5[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sìn

  1. (transitive) to serve, to work for someone
Usage notes[edit]
  • sin before a direct object
Derived terms[edit]

Etymology 6[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sìn

  1. (transitive) to demand something from someone to recover it
Usage notes[edit]
  • sin before a direct object
Derived terms[edit]

Etymology 7[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sin

  1. (transitive) to bury in soil
Derived terms[edit]

Etymology 8[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sin

  1. (transitive) to lie hidden, to remain secret
    ọ̀rọ̀ náà sinthe matter remains secret

Etymology 9[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sín

  1. (transitive, usually with gbẹ́rẹ́) to incise the body (usually in the process of traditional rituals)
    Synonym: síngbẹ́rẹ́
Derived terms[edit]

Etymology 10[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sín

  1. (intransitive) to sneeze
Derived terms[edit]

Etymology 11[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sín

  1. (intransitive) to string or piece things together
    Synonym:
Derived terms[edit]

Etymology 12[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sín

  1. (intransitive) to crack a nut (to reach the inner seed or kernel)
Derived terms[edit]

Zhuang[edit]

Etymology[edit]

From Chinese (MC sin).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin (Sawndip form , 1957–1982 spelling sin)

  1. the eighth of the ten heavenly stems

See also[edit]