sin

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Contents

Translingual[edit]

Symbol[edit]

sin

  1. (mathematics) A symbol of the trigonometric function sine.

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1[edit]

From Middle English sinne, synne, sunne, zen, from Old English sinn, senn, synn (injury, mischief, enmity, feud; sin, guilt, crime), from Proto-Germanic *sunjō (truth, excuse) and *sundī, *sundijō (sin), from Proto-Indo-European *h₁s-ónt-ih₂, from *h₁sónts ("being, true", implying a verdict of "truly guilty" against an accusation or charge), from *h₁es- (to be); compare Old English sōþ ("true, very, sooth"; see sooth).

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin (plural sins)

  1. (theology) A violation of God's will or religious law.
    As a Christian, I think this is a sin against God.
  2. A misdeed.
    • 1963, Margery Allingham, chapter 20, in The China Governess[1]:
      The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. [] The second note, the high alarum, not so familiar and always important since it indicates the paramount sin in Man's private calendar, took most of them by surprise although they had been well prepared.
  3. A sin offering; a sacrifice for sin.
    • Bible, 2 Corinthians v. 21
      He hath made him to be sin for us, who knew no sin.
  4. An embodiment of sin; a very wicked person.
    • William Shakespeare
      Thy ambition, / Thou scarlet sin, robbed this bewailing land / Of noble Buckingham.
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.

Verb[edit]

sin (third-person singular simple present sins, present participle sinning, simple past and past participle sinned)

  1. (intransitive, theology) To commit a sin.
Derived terms[edit]
Translations[edit]

Etymology 2[edit]

Modification of shin.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Phonetik.svg This entry needs pronunciation information. If you are familiar with enPR or the IPA then please add some!
Particularly: “if the same as in Etymology 1, then put that Pron section before Etymology 1”

Noun[edit]

sin (plural sins)

  1. A letter of the Hebrew alphabet; שׂ
  2. A letter of the Arabic alphabet; س

Etymology 3[edit]

Borrowed from Lao ສິ້ນ (sin) or Thai ซิ่น (sîn).

Laotian women wearing sins

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

sin (plural sins)

  1. A traditional tube skirt worn by Lao and Thai women, particularly northern Thai and northeastern Thai women.
    • 1992, Lucretia Stewart, Tiger balm: travels in Laos, Vietnam & Cambodia, page 25:
      These dancers with their graceful upright carriage, their dreamy distant expressions and their party sins (the women were wearing sins made of brightly-coloured silk woven in squares and broad stripes and usually worn by men) were infinitely more appealing than the younger dancers and the electronic band but, as Darachit was fond of saying and without apparent regret, 'Les traditions ne sont plus respectees."
    • 2008, Robert Cooper, CultureShock! Laos: A Survival Guide to Customs and Etiquette, →ISBN:
      After the change in regime of 1975, every woman seen in public was wearing a sin, as this was part of a dresscode favoured by the new socialist government.
    • 2009, Arne Kislenko, Culture and Customs of Laos, →ISBN, page 128:
      Communism made things even worse by eliminating the export market for locally made textiles and, in some cases, prohibiting the production of silk and the manufacture of clothes. Although traditional sins were allowed, colorful ones were considered bourgeois and banned.

Anagrams[edit]


Aromanian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin sinus. Compare Romanian sân.

Noun[edit]

sin n (plural sinj)

  1. breast

See also[edit]


Asturian[edit]

Preposition[edit]

sin

  1. Alternative form of ensin

Breton[edit]

Etymology[edit]

From Latin signum.

Noun[edit]

sin m

  1. sign

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

From Spanish zinc, from German Zink, related to Zinke (point, prong), from Middle High German zinke, from Old High German zinko (prong, tine), allied to zint (a jag, point), from Proto-Germanic *tindaz (prong, pinnacle), from Proto-Indo-European *(e)dont- (tooth, projection).

Noun[edit]

sin

  1. zinc
  2. galvanized iron sheet

Cornish[edit]

Noun[edit]

sin m (plural sînys)

  1. sign

Danish[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin c (neuter sit, plural sine)

  1. (reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own)
    Han læste sin bog - He read his (own) book
    Compare: Han læste hans bog - He read his (somebody else's) book

See also[edit]


Esperanto[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. accusative of si

Fon[edit]

Noun[edit]

sin

  1. water

References[edit]

  • Claire Lefebvre, Anne-Marie Brousseau, A Grammar of Fongbe (2002, →ISBN

Gun[edit]

Noun[edit]

sin

  1. water

References[edit]

  • Aspect and Modality in Kwa Languages (2006, →ISBN

Hausa[edit]

Noun[edit]

sin f

  1. Letter of the Arabic alphabet: س

Icelandic[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin f (genitive singular sinar, nominative plural sinar)

  1. sinew, tendon

Declension[edit]


Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sin.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

sin

  1. (used with the definite article) that
    an buachaill sinthat boy

Pronoun[edit]

sin

  1. that
    Sin é mo dheartháir.
    That is my brother.

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
sin shin
after an, tsin
not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Ladino[edit]

Etymology[edit]

From Latin sine.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

sin

  1. without

Antonyms[edit]


Latin[edit]

Etymology[edit]

From + .

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

sīn

  1. if however, if on the contrary, but if

Livonian[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. singular genitive form of sinā

Menien[edit]

Noun[edit]

sin

  1. water

References[edit]

  • Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens, page 155

Middle Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Old Dutch sin, from Proto-Germanic *sinnaz.

Noun[edit]

sin m, f

  1. direction
  2. attention
  3. sense, intellect, reason
  4. feeling, emotion
  5. sense, perception
  6. meaning

Inflection[edit]

This noun needs an inflection-table template.

Descendants[edit]

Further reading[edit]

  • sin, sinne (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • sin (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929

Middle Low German[edit]

Pronunciation[edit]

  • (originally) IPA(key): /siːn/

Etymology 1[edit]

From Old Saxon sīn, from Proto-Germanic *sīnaz.

Pronoun[edit]

sîn

  1. (personal pronoun, third person, singular, masculine, genitive) of his
    • lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin.
      John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his.
  2. (personal pronoun, third person, singular, neuter, genitive) of it
  3. (possessive, third person, singular, masculine) his
  4. (possessive, third person, neuter, masculine) its
Declension[edit]

Personal pronoun:

Possessive pronoun:


Alternative forms[edit]

  • sîner (for the genitive of the personal pronoun)

Etymology 2[edit]

From Old Saxon sīn.

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

sîn

  1. to be

Usage notes[edit]

  • Wēsen is a verb with a suppletive conjugation based on multiple Proto-Germanic stems. For many verb forms, authors freely chose between forms based on the stems wēs- and sî-, without semantic impact. This is also true for modern Low German and Dutch. For the forms based on the sî- stem, see the respective entry at wēsen.



Miskito[edit]

Adverb[edit]

sin

  1. also, too

Navajo[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Athabaskan *xʸən (shaman's power, medicine, song). Related to -YĮĮD (to be holy), from Proto-Athabaskan *ɣʸən (to act as a shaman, to be endowed with supernatural powers).

Compare Ahtna sen (spiritual power, medecine), Koyukon sən (shaman's spirit), Gwich'in shan (shamanism, magic), Tlingit shí, shī, shi(n) (“sing, song”), Eyak tsį, Dena'ina shen, Galice šan (song), Lipan shį̀.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin (possessed form biyiin)

  1. song

Inflection[edit]


Northern Sami[edit]

Pronunciation[edit]

Phonetik.svg This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Pronoun[edit]

sin

  1. accusative and genitive of sii

Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sinn.

Pronunciation[edit]

Phonetik.svg This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Determiner[edit]

sin m (feminine si, neuter sitt, plural sine)

  1. (reflexive) her / his / its / their
  2. indicating possession; 's, of
    Det var skolen sin bil.
    It was the school's car.

References[edit]


Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sinn.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

sin m (feminine si, neuter sitt, plural sine)

  1. (reflexive) her/his/its/their
  2. indicating possession; 's, of
    Det var skulen sin bil.
    It was the the school's car.

References[edit]


Old Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *sīnaz.

Determiner[edit]

sīn m, n, f

  1. his, its, hers

Declension[edit]

Descendants[edit]


Old English[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *sīnaz (his, her, its, their, genitive reflexive), from Proto-Indo-European *seynos (his), genitive of *só (that). Cognate with Old Frisian sīn (his, its), Old Saxon sīn (his) (Middle Low German sin), Dutch zijn, Old High German sīn (his) (German sein), Old Norse sínn (one's own), Old English (that, that one, he). More at the.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sīn

  1. (rare, chiefly dialectal, reflexive possessive pronoun) His; her; its; their.
    him Hrōþgār ġewāt tō hofe sīnum — For him Hrothgar went to his courtyard
    þæt wīf tredeð mid sīnum fōtom — The woman walked with her feet
    þec Israhēla heriað, herran sīnne — Israel plunders thee, their lords

Usage notes[edit]

  • Usually occurs in non-West Saxon dialects; rarely occurs in West Saxon prose, where it was replaced early on by the genitive forms: his, hiere and hiera.

Declension[edit]


Old Irish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Celtic *sindos (compare Welsh hyn), from Proto-Indo-European *sḗm (one) or *só (that); strong doublet of in (the).

Determiner[edit]

sin

  1. that (used after the noun, which is preceded by the definite article)
    a ndéde sin – "that pair (of things)"

Synonyms[edit]

Descendants[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. that (as a direct object, used together with a clitic pronoun)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26
      Is i persin Crist da·gníu-sa sin.
      It is in the person of Christ that I do that.

Old Norse[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *senawō.

Noun[edit]

sin f (genitive sinar)

  1. cord, tendon, sinew; nerve

References[edit]

  • sin in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old Saxon[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Germanic *sīnaz.

Determiner[edit]

sīn m, n

  1. (dialectal, reflexive possessive pronoun) his, its
    • that thar sīn ist: that sculun iuuua seolon uuesen
      Those are his lies: that they shall be your souls
      (Heliand, verse 3832)
Declension[edit]


Descendants[edit]

See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Indo-European *h₁es- (to be, exist) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (to be)). Cognate with Old Dutch sīn (to be), Old English sēon (to be), Old High German sīn. More at sooth.

Verb[edit]

sīn (irregular)

  1. to be (more at wesan)
Conjugation[edit]
Descendants[edit]

Picard[edit]

Pronoun[edit]

sin m

  1. his, hers or its

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sin.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. that
    Dè tha sin? - What is that?

Derived terms[edit]

Determiner[edit]

sin

  1. (used with the definite article) that
    an gille sin — that boy

Derived terms[edit]


Serbo-Croatian[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Indo-European *suHnús.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sȋn m (Cyrillic spelling си̑н)

  1. son
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sȉn m (Cyrillic spelling си̏н)

  1. sin (letter of various Semitic abjads)
Declension[edit]

Slovene[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Indo-European *suHnús.

Noun[edit]

sín m anim (genitive sína or sinú, nominative plural síni or sinôvi)

  1. son

Declension[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin sine.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

sin

  1. without

Antonyms[edit]

Related terms[edit]


Swedish[edit]

Etymology 1[edit]

Nominalisation of sina (run dry).

Noun[edit]

sin ?

  1. Dryness, the state of having run dry.
Usage notes[edit]

Most commonly used when referring to either milk or funds.

Etymology 2[edit]

From Old Swedish sīn, from Old Norse sínn, from Proto-Germanic *sīnaz. Cognate with Danish sin, Gothic 𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 (seins), German sein, Dutch zijn.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sin c (neuter sitt, plural sina)

  1. his (own), her (own), its (own), their (own). (Reflexive possessive third person pronoun).
    Han hämtade sin post för tio minuter sedan
    He picked up his (own) mail ten minutes ago
    Compare: Han hämtade hans post för tio minuter sedan
    He picked up his (somebody else’s) mail ten minutes ago.
    Hon samlar sina dikter i en låda
    She collects her poems in a box
    Hunden tycker inte om sitt halsband
    The dog doesn’t like its collar
    De tog sina papper och lämnade mötet
    They gathered their papers and left the meeting
Usage notes[edit]
  • The inflection of the word sin is determined by the gender and number of the object: sin for common singular, sitt for neuter singular, and sina for plural, just like an adjective.
Declension[edit]

Tatar[edit]

Pronoun[edit]

sin

  1. you (singular), thou

Turkish[edit]

Noun[edit]

sin (definite accusative sini, plural sinler)

  1. grave, burial place

Inflection[edit]

Inflection
Nominative sin
Definite accusative sini
Singular Plural
Nominative sin sinler
Definite accusative sini sinleri
Dative sine sinlere
Locative sinde sinlerde
Ablative sinden sinlerden
Genitive sinin sinlerin

Vietnamese[edit]

Noun[edit]

sin

  1. (trigonometry) sine

West Frisian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sin c

  1. sentence (syntactic unit containing a subject and a predicate)
  2. sense (means of experiencing the external world)
  3. meaning, sense, significance

Noun[edit]

sin n

  1. mood
  2. opinion, view