waris
Appearance
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay waris, from Arabic وَارِث (wāriṯ).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]waris (plural waris-waris)
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]waris (comparative lebih waris, superlative paling waris)
References
[edit]Further reading
[edit]- “waris”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic وَارِث (wāriṯ).
Pronunciation
[edit]- (schwa-variety) IPA(key): /ˈwares/ [ˈwa.res]
- (Literary Standard) IPA(key): /ˈwaris/ [ˈwa.ris]
- Rhymes: -waris, -ris, -is
- Hyphenation: wa‧ris
Audio (Malaysia): (file)
Noun
[edit]waris (Jawi spelling واريث, plural waris-waris or waris2)
Derived terms
[edit]Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- pewaris [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- pewarisan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- warisan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- kewarisan [abstract / locative] (ke-an)
- perwarisan [causative passive + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peR- + -an)
- mewaris [agent focus] (meN-)
- mewariskan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- mewarisi [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- diwaris [patient focus] (di-)
- diwariskan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- diwarisi [patient focus + causative (locative) benefactive] (di- + -i)
- terwaris [agentless action] (teR-)
- berwaris [stative / habitual] (beR-)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- "waris" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Mansaka
[edit]Verb
[edit]waris
- to sweep
Spanish
[edit]Adjective
[edit]waris m pl or f pl
Noun
[edit]waris m pl or f pl
Tausug
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay waris, from Arabic وَارِث (wāriṯ).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]waris (Sulat Sūg spelling وَرِسْ)
- maternal kinfolk
- Antonym: usba
Categories:
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from the Arabic root و ر ث
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/rɪs
- Rhymes:Indonesian/rɪs/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ɪs
- Rhymes:Indonesian/ɪs/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/s
- Rhymes:Indonesian/s/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian adjectives
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay terms derived from Arabic
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/waris
- Rhymes:Malay/ris
- Rhymes:Malay/is
- Malay terms with audio pronunciation
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Mansaka lemmas
- Mansaka verbs
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish terms spelled with W
- Spanish noun forms
- Tausug terms borrowed from Malay
- Tausug terms derived from Malay
- Tausug terms derived from Arabic
- Tausug 2-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/is
- Rhymes:Tausug/is/2 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script