Jump to content

ira

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

ira

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for Iranian languages.

Ayu

[edit]

Noun

[edit]

ira

  1. fire

References

[edit]

Basque

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /iɾa/ [i.ɾa]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -iɾa, -a
  • Hyphenation: i‧ra

Noun

[edit]

ira inan

  1. fern

Declension

[edit]
Declension of ira (inan a-stem)
indefinite singular plural proximal plural
absolutive ira ira irak irok
ergative irak irak irek irok
dative irari irari irei iroi
genitive iraren iraren iren iron
comitative irarekin irarekin irekin irokin
causative irarengatik irarengatik irengatik irongatik
benefactive irarentzat irarentzat irentzat irontzat
instrumental iraz iraz irez irotaz
innesive iratan iran iretan irotan
locative iratako irako iretako irotako
allative iratara irara iretara irotara
terminative irataraino iraraino iretaraino irotaraino
directive iratarantz irarantz iretarantz irotarantz
destinative iratarako irarako iretarako irotarako
ablative iratatik iratik iretatik irotatik
partitive irarik
prolative iratzat
[edit]

Further reading

[edit]
  • ira”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • ira”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin ira.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ira f (plural ires)

  1. rage, wrath

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Chuukese

[edit]

Noun

[edit]

ira

  1. tree

Fataluku

[edit]

Noun

[edit]

ira

  1. water

Further reading

[edit]

Fijian

[edit]

Pronoun

[edit]

ira

  1. they (approx. five or more)

See also

[edit]
Fijian personal pronouns
singular dual paucal plural
1st person au keirau (exclusive)
kedaru (inclusive)
keitou (exclusive)
kedatou (inclusive)
keimami (exclusive)
keda (inclusive)
2nd person iko kemudrau kemudou kemuni
3rd person koya rau iratou ira

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ira

  1. third-person singular future of aller

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese ira (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ira.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈiɾa/ [ˈi.ɾɐ]
  • Rhymes: -iɾa
  • Hyphenation: i‧ra

Noun

[edit]

ira f (plural iras)

  1. ire, anger, wrath
    Synonym: cólera

References

[edit]

Gunya

[edit]

Etymology

[edit]

Ultimately from Proto-Pama-Nyungan *rirra.

Noun

[edit]

ira

  1. tooth

Further reading

[edit]
  • Barry Alpher, Proto-Pama-Nyungan etyma, in Claire Bowern, Harold James Koch, Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004, →ISBN

Interlingua

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ira

  1. future of ir

Italian

[edit]
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Etymology

[edit]

From Latin īra.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ira f (plural ire)

  1. (usually uncountable) anger, ire, wrath
    Synonyms: furia, rabbia
  2. (Christianity, uncountable) anger (deadly sin)
    Synonym: iracondia
  3. hatred
    Synonym: odio
  4. (rare, usually in the plural) discord, dissension
    Synonym: discordia
  5. (literary) indignation
    Synonym: sdegno
  6. (figurative) fury, violence
    Synonyms: furia, violenza
  7. one who is enraged or wrathful
  8. (obsolete) sorrow, grief
    Synonyms: afflizione, dolore
[edit]

Further reading

[edit]
  • ira in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  • ira in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

Anagrams

[edit]

Karao

[edit]

Pronoun

[edit]

ira

  1. they

Kikuyu

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Verb

[edit]

ira (infinitive kũira)

  1. to be black, to turn black
Derived terms
[edit]

(Nouns)

(Proverbs)

[edit]

(Adjectives)

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

ira (infinitive kũira)

  1. to feel stinted of

References

[edit]
  • Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, p. 361. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge).
  • “ira” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

    From earlier eira (Plautus), from Proto-Italic *eizā, from Proto-Indo-European *h₁eys- (compare Ancient Greek οἶστρος (oîstros), Lithuanian aistrà (violent passion), Avestan 𐬀𐬉𐬴𐬨𐬀 (aēṣ̌ma, anger)).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    īra f (genitive īrae); first declension

    1. ire, anger, wrath
      Synonyms: furia, indignātiō
      Diēs īrae.Day of wrath
      • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.11:
        Tantaene animīs caelestibus īrae?
        [Is there] not such [terrible] wrath in celestial spirits?
        Can there [be] such rage in heavenly hearts?
        Did the heaven-dwellers [harbor] so much anger?
        [Is there] resentment so [awful] in the spirits above?
        How could the gods [retain] such wrath?

        (Does vengeful anger, a base human emotion, also impassion divine beings? The enclitic particle “-ne” [tantae-ne] marks the Latin phrase as a question, and ellipsis – the omission of a word or phrase that can be inferred from context – intensifies varied translations.)

    Declension

    [edit]

    First-declension noun.

    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Catalan: ira
    • English: ire
    • French: ire
    • Portuguese: ira
    • Italian: ira
    • Judeo-Italian: אִירַה (ʔirah /⁠ira⁠/)
    • Sicilian: irra
    • Spanish: ira
    • Albanian: irë

    References

    [edit]
    • ira”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • "ira", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
      • to be fired with rage: ira incensum esse
      • to be fired with rage: ira ardere (Flacc. 35. 88)
      • his anger cools: ira defervescit (Tusc. 4. 36. 78)
      • to vent one's anger, spite on some one: iram in aliquem effundere
      • to vent one's anger, spite on some one: iram, bilem evomere in aliquem
      • to give free play to one's anger: irae indulgere (Liv. 23. 3)
      • to be short-tempered; to be prone to anger: praecipitem in iram esse (Liv. 23. 7)
      • to calm one's anger: iram restinguere, sedare
    • ira”, in The Perseus Project (1999), Perseus Encyclopedia[2]
    • ira”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
    • ira”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly

    Makalero

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ira

    1. water

    Further reading

    [edit]

    Makasae

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ira

    1. water

    Further reading

    [edit]
    • Juliette Huber, First steps towards a grammar of Makasae: a language of East Timor (2008)
    • A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar, Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages (2012) pp. 194-242

    Manchu

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    ira

    1. romanization of ᡳᡵᠠ

    Māori

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Polynesian *qila (compare with Samoan ila and Tongan ‘ila) from Proto-Malayo-Polynesian *qila (compare with Cebuano ila)[1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ira

    1. dot, freckle, speck, mole
    2. particle
    3. shine, glimmer

    Derived terms

    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “qila”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559

    Further reading

    [edit]
    • Williams, Herbert William (1917), “ira”, in A Dictionary of the Maori Language, page 93
    • ira” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

    Mokilese

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    ira

    1. third person dual; the two of them

    See also

    [edit]
    Mokilese personal pronouns
    singular 1st person ngoah, ngoahi
    2nd person koah, koawoa
    3rd person ih
    dual 1st person exclusive kisa
    1st person inclusive kama
    2nd person kamwa
    3rd person ara, ira
    plural 1st person exclusive kisai
    1st person inclusive kamai
    2nd person kamwai
    3rd person arai, irai
    remote plural 1st person exclusive kihs
    1st person inclusive kimi
    2nd person kimwi
    3rd person ihr

    Oirata

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ira

    1. water

    Further reading

    [edit]

    Old Saxon

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Germanic *hiz.

    Pronoun

    [edit]

    ira

    1. genitive of siu: her

    Declension

    [edit]
    Old Saxon personal pronouns
    nominative accusative dative genitive
    singular 1st person ik , me, mik mīn
    2nd person thū thī, thik thī thīn
    3rd
    person
    m ina imu is
    f siu sia iru ira
    n it it is
    dual 1st person wit unk unkero, unka
    2nd person git ink inker, inka
    plural 1st person , we ūs, unsik ūs ūser
    2nd person , ge eu, iu, iuu euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera
    3rd
    person
    m sia im iro
    f sia
    n siu

    Descendants

    [edit]

    Portuguese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
     

    • Rhymes: -iɾɐ
    • Hyphenation: i‧ra

    Etymology 1

    [edit]

    From Old Galician-Portuguese ira, from Latin īra, from Proto-Indo-European *eis.

    Noun

    [edit]

    ira f (plural iras)

    1. anger, rage (a strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something)
    Derived terms
    [edit]
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    [edit]

    ira

    1. inflection of irar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    Further reading

    [edit]

    Spanish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin īra. Cognate with English ire.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ira f (plural iras)

    1. anger, ire
      Synonyms: enojo, enfado
    2. wrath, rage
      Synonyms: cólera, rabia, furia

    Derived terms

    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Tause

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ira

    1. (Weirate, Deirate) water

    See also

    [edit]
    • era (Standard Tause)

    References

    [edit]

    Yoruba

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    irá

    1. (Ilajẹ) native, indigene
    2. (Ilajẹ) member of a society, group, club, or family
    3. (Ilajẹ) family, relative, friend, acquaintance
      Synonyms: ẹbí, ọ̀rẹ́, ojúlùmọ̀

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ì.ɾà/, /ì.ɾā/

    Noun

    [edit]

    ìrà or ìra

    1. Several plants of the Euphorbiaceae or Phyllanthaceae families such as Bridelia Micrantha, traditionally used as a purgative

    Etymology 3

    [edit]

    ì- (nominalizing prefix) +‎ (to decay, to be rotten)

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ìrà

    1. something that is rotten or decayed

    Etymology 4

    [edit]

    ì- (nominalizing prefix) +‎ (to buy)

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ìrà

    1. the act of buying, a purchase

    Etymology 5

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ìrá

    1. The plant Rauvolfia Vomitoria, often used in traditional medicine
      Synonym: asofẹ́yẹjẹ

    Etymology 6

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ìrá

    1. synonym of ìrá kùnnùgbá (hartebeest)

    Etymology 7

    [edit]

    ì- (nominalizing prefix) +‎ (to crawl)

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ìrá

    1. something that crawls, crawler, creeper

    Etymology 8

    [edit]

    i- (non-gerundive nominalizer) +‎ (to decay, to decompose), literally That in which decomposition occurs

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    irà

    1. swamp, marshland
      Synonym: àbàtà