sia

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Sia, sía, ŝia, siä, sỉa, siá, and sià

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sia

  1. (archaic) first-person singular present subjunctive form of ser
    Synonyms: sigui, siga
  2. (archaic) third-person singular present subjunctive form of ser
    Synonyms: sigui, siga

Derived terms[edit]

Conjunction[edit]

sia

  1. whether it be; be it
    • 1961, Joan Lluís, El meu Pallars: El Pallars Sobirà
      Degotalls que s'estimballen des dels cingles fins al riu, i calmosament davallen, sia hivern o sia estiu.
      Stalactites that fling themselves from the cliffs into the river, and calmly descend, be it winter or be it summer.
    • 1975, Narcís Xifra i Riera, Montserrat, juliol de 1936
      El cas és que posaren altre cop en pràctica allò de destruir tot el que havien fet els altres, ja sia bo o dolent, i es complagueren amb la revenja []
      The thing is that they reimplemented that destruction of everything that others had made, whether it be good or bad, and they were pleased with revenge []
    Synonym: siga

Further reading[edit]


Chuukese[edit]

Pronoun[edit]

sia

  1. we (inclusive)

Adjective[edit]

sia

  1. we are (inclusive)

Related terms[edit]

Present and past tense Negative tense Future Negative future Distant future Negative determinate
Singular First person ua use upwe usap upwap ute
Second person ka, ke kose, kese kopwe, kepwe kosap, kesap kopwap, kepwap kote, kete
Third person a ese epwe esap epwap ete
Plural First person aua (exclusive)
sia (inclusive)
ause (exclusive)
sise (inclusive)
aupwe (exclusive)
sipwe (inclusive)
ausap (exclusive)
sisap (inclusive)
aupwap (exclusive)
sipwap (inclusive)
aute (exclusive)
site (inclusive)
Second person oua ouse oupwe ousap oupwap oute
Third person ra, re rese repwe resap repwap rete



Eritai[edit]

Noun[edit]

sia

  1. water
  2. river

References[edit]


Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From si +‎ -a. Possibly under influence of Slavic (Polish swój, Russian свой (svoj), Belarusian свой (svoj)).

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • IPA(key): /ˈsia/
  • Hyphenation: si‧a
  • Rhymes: -ia

Pronoun[edit]

sia (accusative singular sian, plural siaj, accusative plural siajn)

  1. belonging to the subject of the sentence
    • 1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:
      Sia estas kara pli ol la najbara.
      One's own is dearer than the neighbor's.
    Johano donis al Alfredo sian kukon.
    John gave Alfred his (John's) cake.

See also[edit]


Ingrian[edit]

Noun[edit]

sia

  1. place

Interlingua[edit]

Verb[edit]

sia

  1. imperative of esser

Conjunction[edit]

sia

  1. whether (used the first time in a sentence)
  2. or (used the second time in a sentence)

Irish[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sía.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

sia

  1. longer
  2. further

References[edit]


Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • {{it-IPA]}}
  • Hyphenation: sì‧a

Verb[edit]

sia

  1. inflection of essere:
    1. first-person, second-person and third-person singular subjunctive present
    2. third-person singular imperative

Conjunction[edit]

sia ... sia ...

  1. both ... and ...
  2. either ... or ...

Synonyms[edit]

  • sia ... che ...

Anagrams[edit]


Kanakanabu[edit]

Kanakanabu cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : sia

Etymology[edit]

From Proto-Austronesian *Siwa.

Numeral[edit]

sia

  1. nine

Latin[edit]

Noun[edit]

sia

  1. nominative/accusative/vocative plural of sion

References[edit]

  • sia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • sia in Richard Stillwell et al., editor (1976) The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press

North Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian . Cognates include West Frisian see.

Noun[edit]

sia f

  1. (Föhr-Amrum) sea

Norwegian Bokmål[edit]

Adverb[edit]

sia

  1. Alternative form of siden

Norwegian Nynorsk[edit]

Adverb[edit]

sia

  1. form removed with the spelling reform of 2012; superseded by sidan

Old Dutch[edit]

Etymology[edit]

Along with siu (she), from Proto-Germanic *iz and *hiz.

Pronoun[edit]

sia

  1. they

Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Middle Dutch: si, sie

Further reading[edit]

  • sia (II)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old Saxon[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Along with siu (she), from Proto-Germanic *iz and *hiz.

Pronoun[edit]

sia m or f

  1. she (accusative)
  2. they

Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Middle Low German: , su, sia
    • Dutch Low Saxon: zee
    • German Low German: se
    • Plautdietsch: see

Scottish Gaelic[edit]

Scottish Gaelic cardinal numbers
 <  5 6 7  > 
    Cardinal : sia
    Ordinal : siathamh

Etymology[edit]

From Old Irish , from Proto-Celtic *swexs, from Proto-Indo-European *swéḱs. Compare Irish , Manx shey.

Numeral[edit]

sia

  1. six

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
sia shia
after "an", t-sia
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]

  • sia” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, →ISBN.
  • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “1 sé”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Sotho[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *-tíga.

Verb[edit]

sia

  1. to leave

Swedish[edit]

Etymology[edit]

From Old Swedish sīa, sēa, from Old Norse sjá, from Proto-Germanic *sehwaną.

Verb[edit]

sia (present siar, preterite siade, supine siat, imperative sia)

  1. to foretell; to tell the future

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Related terms[edit]

Anagrams[edit]


Tetum[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *siwa, from Proto-Malayo-Polynesian *siwa, from Proto-Austronesian *Siwa.

Numeral[edit]

sia

  1. nine

Tok Pisin[edit]

Etymology[edit]

From English chair.

Noun[edit]

sia

  1. chair

Venetian[edit]

Verb[edit]

sia

  1. inflection of èser:
    1. first-person singular, third-person singular and third-person plural present subjunctive
    2. third-person singular and plural imperative

Yami[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Austronesian *si-da. Compare Malay saya (I, me, my)

Pronoun[edit]

sia

  1. they
  2. he, she, it

Yámana[edit]

Noun[edit]

sia

  1. foam