sia

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: ŝia, sỉa, si'a, and Sia

Chuukese[edit]

Pronoun[edit]

sia

  1. we (inclusive)

Adjective[edit]

sia

  1. we are (inclusive)

Related terms[edit]

Present and past tense Negative tense Future Negative future Distant future Negative determinate
Singular First person ua use upwe usap upwap ute
Second person ka, ke kose, kese kopwe, kepwe kosap, kesap kopwap, kepwap kote, kete
Third person a ese epwe esap epwap ete
Plural First person aua (exclusive)
sia (inclusive)
ause (exclusive)
sise (inclusive)
aupwe (exclusive)
sipwe (inclusive)
ausap (exclusive)
sisap (inclusive)
aupwap (exclusive)
sipwap (inclusive)
aute (exclusive)
site (inclusive)
Second person oua ouse oupwe ousap oupwap oute
Third person ra, re rese repwe resap repwap rete



Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From si +‎ -a.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sia ‎(accusative singular sian, plural siaj, accusative plural siajn)

  1. belonging to the subject of the sentence
    • 1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:
      Sia estas kara pli ol la najbara.
      One's own is dearer than the neighbor's.
    Johano donis al Alfredo sian kukon.
    John gave Alfred his (John's) cake.

See also[edit]


Interlingua[edit]

Verb[edit]

sia

  1. imperative of esser

Conjunction[edit]

sia

  1. whether (used the first time in a sentence)
  2. or (used the second time in a sentence)

Irish[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sía.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

sia

  1. longer
  2. further

References[edit]

  • "sia" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • 2 sía” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsi.a/
  • Hyphenation: sì‧a

Verb[edit]

sia

  1. first-person second-person and third-person singular subjunctive present of essere
  2. third-person singular imperative of essere

Conjunction[edit]

sia ... sia ...

  1. both ... and ...
  2. either ... or ...

Synonyms[edit]

  • sia ... che ...

Anagrams[edit]


North Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian . Cognates include West Frisian see.

Noun[edit]

sia f

  1. (Föhr-Amrum) sea

Old Dutch[edit]

Alternative forms[edit]

Pronoun[edit]

sia

  1. she
  2. they

Descendants[edit]

  • Middle Dutch: si

Old Saxon[edit]

Alternative forms[edit]

Pronoun[edit]

sia m, f

  1. she (accusative)
  2. they

Descendants[edit]

  • Low German: se

Declension[edit]


Scottish Gaelic[edit]

Scottish Gaelic cardinal numbers
 <  5 6 7  > 
    Cardinal : sia
    Ordinal : siathamh

Etymology[edit]

From Old Irish , from Proto-Celtic *swexs, from Proto-Indo-European *swéḱs. Compare Irish , Manx shey.

Numeral[edit]

sia

  1. (cardinal) six

Derived terms[edit]

References[edit]

  • Faclair Gàidhlig Dwelly Air Loidhne, Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, ISBN 0 901771 92 9
  • 1 sé” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Swedish[edit]

Verb[edit]

sia ‎(present siar, preterite siade, supine siat, imperative sia)

  1. to foretell; to tell the future

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Related terms[edit]


Tetum[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *hiwa, from Proto-Austronesian *Siwa.

Numeral[edit]

sia

  1. (cardinal) nine

Venetian[edit]

Verb[edit]

sia

  1. first-person singular present subjunctive of èser
  2. third-person singular present subjunctive of èser
  3. third-person plural present subjunctive of èser
  4. third-person singular imperative of èser
  5. third-person plural imperative of èser