From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Bassa[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

  1. arrow

References[edit]

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

  1. first-person singular present indicative of saber

Fala[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese sede (thirst), from Latin sitis (thirst).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

 f (plural sés)

  1. (Mañegu) thirst

References[edit]

  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese see, from Latin sēdēs (seat), from sedeō (I sit), from Proto-Indo-European *sed- (to sit). Doublet of sede.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

 f (plural sés)

  1. (Roman Catholicism) see; cathedral
    Synonym: catedral

Derived terms[edit]

Verb[edit]

  1. second-person singular imperative of ser

References[edit]

  • see” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • see” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • ” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • ” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Icelandic[edit]

Pronunciation[edit]

This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Etymology 1[edit]

Verb[edit]

  1. first-person singular present indicative of sjá

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

  1. first-person singular present subjunctive of vera
  2. third-person singular present subjunctive of vera

Irish[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle Irish , from Old Irish é.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

(emphatic form seisean, conjunctive)

  1. he
  2. (referring to a masculine noun) it
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Irish cardinal numbers
 <  5 6 7  > 
    Cardinal :
    Ordinal : séú
    Personal : seisear

From Old Irish , from Proto-Celtic *swexs, from Proto-Indo-European *swéḱs. Compare Scottish Gaelic sia, Manx shey.

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

  1. six
Usage notes[edit]
  • May be used with nouns in both the singular and plural; the singular is more common in general, but the plural must be used with units of measurement and the like. Triggers lenition of nouns in the singular and h-prothesis of nouns in the plural:
  • chatsix cats
  • troithesix feet
  • héinsix birds
  • When used with the definite article, the definite article is always in the plural. When used with adjectives, the adjective is also in the plural and is always lenited after nouns in the singular; after nouns in the plural, the adjective only lenites after slender consonants::
  • sé chapall bhánasix white horses
  • na sé eaglais mhórathe six big churches
But:
  • sé capaill bhánasix white horses
  • na sé heaglaisí mórathe six big churches
  • When referring to human beings, the personal form seisear is used.
Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
shé
after an, tsé
not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin . Compare with French soi, Portuguese si, and Spanish .

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈse/*
  • Rhymes: -e
  • Hyphenation:
  • (file)

Pronoun[edit]

  1. (disjunctive, emphatic) oneself, himself, herself

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Ladin[edit]

Verb[edit]

  1. first-person singular present indicative of savei

Pronoun[edit]

  1. oneself, himself, herself

Musi[edit]

Musi cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal :

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

  1. one

Norman[edit]

Etymology 1[edit]

From Old French sec, from Latin siccus, from Proto-Indo-European *seyk-.

Adjective[edit]

 m

  1. (Jersey) dry
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old French seir, soir, from Latin sērō (at a late hour, late), from sērus (late).

Noun[edit]

 m (plural sés)

  1. (Jersey) evening
Alternative forms[edit]

Etymology 3[edit]

From Old French sel, from Latin sāl, salem.

Noun[edit]

 m (plural sés)

  1. (Jersey) salt
Alternative forms[edit]
Related terms[edit]

Old Irish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Celtic *swexs, from Proto-Indo-European *swéḱs.

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

Old Irish cardinal numbers
 <  5 6 7  > 
    Cardinal :
    Ordinal : seissed
    Personal : seiser

  1. six

Descendants[edit]

  • Irish:
  • Manx: shey
  • Scottish Gaelic: sia

Further reading[edit]

Old Norse[edit]

Verb[edit]

  1. inflection of sjá:
    1. first-person singular present indicative
    2. third-person singular present subjunctive
    3. third-person plural present subjunctive
    4. second-person singular imperative
  2. inflection of vera:
    1. third-person singular present subjunctive
    2. third-person plural present subjunctive

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese see, from Latin sēdēs (seat), from sedeō (to sit), from Proto-Indo-European *sed- (to sit). Doublet of sede. Cognate with Galician and Spanish sede.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

 f (plural sés)

  1. (Roman Catholicism) see (the cathedral and region under the jurisdiction of a bishop)

Derived terms[edit]

See also[edit]

Rawang[edit]

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

  1. ten.

Synonyms[edit]

Romagnol[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin sīc (so).

Adverb[edit]

  1. yes
    Synonyms: è, ē
  2. used to express disagreement
    • 1920, Olindo Guerrini, edited by Zanichelli, Sonetti romagnoli, published 1967:
      ! St'al cazazzi d'chert a gli ha da di Coma ch'l'è fatt e' mond, coma ch'l'è fatt? Ch'e' vega là, ch'un staga a dvinté matt, Ch'e' ciapa e' livar e ch'ul cazza ví.
      What are you saying? Have really these nonsense papers to say how the world is made, how it's made? Come on, don't go crazy, take the book and chase it away.

Noun[edit]

 m (plural )

  1. yes

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

  1. first-person singular present indicative of saber
    No lo .
    I do not know.
  2. inflection of ser:
    1. second-person singular imperative
    2. second-person singular voseo imperative
    ¡ un voluntario!
    Be a volunteer!

Etymology 2[edit]

See .

Interjection[edit]

  1. (colloquial, Chile, Mexico) yes

Sranan Tongo[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Dutch zee.

Noun[edit]

  1. sea

Tetum[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *sei.

Pronoun[edit]

  1. who

Walloon[edit]

Etymology[edit]

From Old French sel, from Latin sāl, salem.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

 ?

  1. salt