sinn

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Sinn and sinni

Faroese[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sinn n (genitive singular sins, plural sinn)

  1. time, times
    á sinnionce (before); another time
    á hesum sinnithis time, now
    ikki á hvørjum sinninot every time, seldom
    á síðsta sinnifor the last time
    ikki enn á sinninot yet

Declension[edit]

n9 Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative sinn sinnið sinn sinnini
Accusative sinn sinnið sinn sinnini
Dative sinni sinninum sinnum sinnunum
Genitive sins sinsins sinna sinnanna

German[edit]

Verb[edit]

sinn

  1. Imperative singular of sinnen.

Icelandic[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse sinn. Compare Faroese sinn, Danish sinde, Swedish sin (in någonsin (ever; at any time)).

Noun[edit]

sinn n (genitive singular sinns, no plural)

  1. time
    Synonym: skipti
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Old Norse sínn, from Proto-Germanic *sīnaz.

Determiner[edit]

sinn m (feminine sín, neuter sitt)

  1. Third-person reflexive possessive determiner: his (own), her (own), its (own), their (own)
    • Genesis 5:3 (Icelandic, English)
      Adam lifði hundrað og þrjátíu ár. Þá gat hann son í líking sinni, eftir sinni mynd, og nefndi hann Set.
      When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
    • 1928, Krummavísa (“Raven Song”, on the Icelandic Wikisource) by Jón Ásgeirsson
      Krummi krunkar úti,
      kallar á nafna sinn:
      „Ég fann höfud af hrúti
      hrygg og gæruskinn.“
      Komdu nú og kroppaðu með mér,
      krummi nafni minn.
      Krummi croaks outside,
      calling his namesake:
      “I found the head of a ram,
      backbone and sheepskin.”
      Come now and peck with me,
      Krummi, my namesake.”
Declension[edit]
Possessive pronouns (eignarfornöfn)
singular plural
masculine feminine neuter masculine feminine neuter
nominative sinn sín sitt sínir sínar sín
accusative sinn sína sitt sína sínar sín
dative sínum sinni sínu sínum sínum sínum
genitive síns sinnar síns sinna sinna sinna
Derived terms[edit]

Irish[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sinni.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ʃɪn̠ʲ/, /ʃɪnʲ/

Pronoun[edit]

sinn (emphatic form sinne)

  1. we, us (disjunctive)
  2. (nonstandard) we (conjunctive)

Usage notes[edit]

  • Not used as a conjunctive pronoun in the standard language; instead, synthetic verb forms or analytic forms with muid are used in the first person plural. Found with analytic verb forms in colloquial usage in some dialects. Use as a disjunctive pronoun is fully standard.

See also[edit]


Luxembourgish[edit]

Etymology[edit]

From Old High German sīn (to be), from Proto-Germanic *wesaną (to be), from Proto-Indo-European *h₁es- (to be, exist). Cognate with German sein, Dutch zijn.

The imperative sief is from an older subjunctive form. Adjacent dialects of Central Franconian show the stems seiw- and seff-. The former makes the labial explainable as a linking consonant (from Middle High German sī- + vowel), whereas the form seff- is in line with the Luxembourgish but is phonetically unclear. Compare also hief, imperative of hunn (to have), whose -f is regular but whose vowel is unexpected.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sinn (third-person singular present ass, preterite war or wor, past participle gewiescht, past subjunctive wier or wär, auxiliary verb sinn)

  1. to be

Conjugation[edit]


Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Middle Low German sin; compare German Sinn, Sinne.

Noun[edit]

sinn n (definite singular sinnet, indefinite plural sinn, definite plural sinna or sinnene)

  1. mind

Derived terms[edit]

See also[edit]

References[edit]

  • “sinn” in The Bokmål Dictionary.
  • sinn” in The Ordnett Dictionary

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Middle Low German sin

Noun[edit]

sinn n (definite singular sinnet, indefinite plural sinn, definite plural sinna)

  1. mind

Derived terms[edit]

References[edit]


Old Norse[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *sīnaz.

Possessive pronoun[edit]

sinn

  1. (third person reflexive possessive determiner) his (own), her (own), its (own), their (own)

Declension[edit]

References[edit]

  • sinn in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish sinni.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

sinn

  1. we
  2. us
    Thèid sinn dhan bhanca a-màireach; chì sibh sinn ann.
    We’ll go to the bank tomorrow; you'll see us there.

Derived terms[edit]

See also[edit]


Westrobothnian[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse sinna, from Middle Low German sinnen, from Proto-Germanic *sinnaną.

Verb[edit]

sinn (preterite sinnä)

  1. (intransitive) To consider, contemplate, think.
    Han sinnä långä stånnä på di
    He contemplated for a long while.

Etymology 2[edit]

From Middle Low German sin. Cognate with Norwegian sinne (anger, wrath,) sinn (mind,) Icelandic sinni (disposition, mind, opinion) Swedish sinne (mind,) Danish sind (mind, temper, disposition.)

Noun[edit]

sinn n (definite sinnä)

  1. Fierce temperament, headstrongness.
    hä var bara pulä sinnä
    He was fiercely angry (lit. it was but pure anger.)
Derived terms[edit]
See also[edit]