Jump to content

sinn

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Sinn and sinni

English

[edit]

Verb

[edit]

sinn (third-person singular simple present sinns, present participle sinning, simple past and past participle sinned)

  1. Obsolete spelling of sin.

Cypriot Arabic

[edit]
Root
s-n-n
2 terms

Etymology

[edit]

    Inherited from Arabic سِنّ (sinn), from Proto-Semitic *šinn-.

    Noun

    [edit]

    sinn m (plural snan)

    1. tooth

    References

    [edit]
    • Borg, Alexander (2004), A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies; I.70), Leiden and Boston: Brill, page 277

    Faroese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sinn n (genitive singular sins, plural sinn)

    1. time, times
      á sinnionce (before); another time
      á hesum sinnithis time, now
      ikki á hvørjum sinninot every time, seldom
      á síðsta sinnifor the last time
      ikki enn á sinninot yet

    Declension

    [edit]
    Declension of sinn (n9)
    singular plural
    indefinite definite indefinite definite
    nominative sinn sinnið sinn sinnini
    accusative sinn sinnið sinn sinnini
    dative sinni sinninum sinnum sinnunum
    genitive sins sinsins sinna sinnanna

    German

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • Audio (Germany (Berlin)):(file)

    Verb

    [edit]

    sinn

    1. singular imperative of sinnen

    Icelandic

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Old Norse sinn, from Proto-Germanic *sinþaz (journey, way; time, occurrence), from Proto-Indo-European *sent- (to head for, go). Cognate with Faroese sinn, Danish sinde, Swedish sin (in någonsin (ever; at any time)); more distantly Gothic 𐍃𐌹𐌽𐌸𐍃 (sinþs), Old High German sind.

    Noun

    [edit]

    sinn n (genitive singular sinns, nominative plural sinn)

    1. time, as in occurrence
      Synonyms: skipti, sinni
    Declension
    [edit]
    Declension of sinn (neuter)
    singular plural
    indefinite definite indefinite definite
    nominative sinn sinnið sinn sinnin
    accusative sinn sinnið sinn sinnin
    dative sinni sinninu sinnum sinnunum
    genitive sinns sinnsins sinna sinnanna
    Derived terms
    [edit]
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    From Old Norse sínn, sinn from Proto-Germanic *sīnaz.

    Determiner

    [edit]

    sinn (feminine sín, neuter sitt)

    1. Third-person reflexive possessive determiner: his (own), her (own), its (own), their (own)
      • Genesis 5:3 (Icelandic, English)
        Adam lifði hundrað og þrjátíu ár. Þá gat hann son í líking sinni, eftir sinni mynd, og nefndi hann Set.
        When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
      • 1928, Krummavísa (“Raven Song”, on the Icelandic Wikisource) by Jón Ásgeirsson
        Krummi krunkar úti,
        kallar á nafna sinn:
        „Ég fann höfuð af hrúti
        hrygg og gæruskinn.“
        Komdu nú og kroppaðu með mér,
        krummi nafni minn.
        Krummi croaks outside,
        calling his namesake:
        “I found the head of a ram,
        backbone and sheepskin.”
        Come now and peck with me,
        Krummi, my namesake.”
    Declension
    [edit]
    Positive forms of sinn (strong-only)
    singular masculine feminine neuter
    nominative sinn sín sitt
    accusative sinn sína
    dative sínum sinni sínu
    genitive síns sinnar síns
    plural masculine feminine neuter
    nominative sínir sínar sín
    accusative sína
    dative sínum
    genitive sinna
    Derived terms
    [edit]

    Irish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Irish sinni.

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    sinn (emphatic form sinne)

    1. we, us (disjunctive)
    2. (nonstandard) we (conjunctive)

    Usage notes

    [edit]
    • Not used as a conjunctive pronoun in the standard language; instead, synthetic verb forms or analytic forms with muid are used in the first person plural. Found with analytic verb forms in colloquial usage in some dialects. Use as a disjunctive pronoun is fully standard.

    See also

    [edit]
    Irish personal pronouns
    person conjunctive
    (emphatic)
    disjunctive
    (emphatic)
    possessive
    determiner
    singular first
    (mise)
    mo L
    m' before vowel sounds
    second
    (tusa)1
    thú
    (thusa)
    do L
    d' before vowel sounds
    third m
    (seisean)
    é
    (eisean)
    a L
    f
    (sise)
    í
    (ise)
    a H
    n ea
    plural first muid, sinn
    (muidne, muide), (sinne)
    ár E
    second sibh
    (sibhse)1
    bhur E
    third siad
    (siadsan)
    iad
    (iadsan)
    a E

    L Triggers lenitionE Triggers eclipsisH Triggers h-prothesis

    1 Also used as the vocative

    The reflexive is formed by adding féin to the relevant pronoun.
    For instance, "myself" = mé féin, "yourselves" = sibh féin.

    References

    [edit]
    1. ^ Sjoestedt, M. L. (1938), Description d’un parler irlandais de Kerry [Description of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, § 75, page 65
    2. ^ Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 232
    3. ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 196

    Luxembourgish

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • sin (superseded)

    Etymology

    [edit]

    From Middle High German sīn, from Old High German sīn / wesan (to be), from Proto-West Germanic *wesan, from Proto-Germanic *wesaną (to be), from Proto-Indo-European *h₁es- (to be, exist). Cognate with German sein, Dutch zijn.

    The short vowel in the form sinn is probably due to merger with the Middle High German third-person plural sint. The -f in the imperative is of uncertain origin, perhaps from a gliding sound. The expected subjunctive is wéier, which is attested dialectally. The standard forms were formed anew from the preterite.

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    sinn (third-person singular present ass, preterite war or wor, past participle gewiescht, past subjunctive wier or wär, auxiliary verb sinn)

    1. to be

    Conjugation

    [edit]
    Conjugation of sinn
    infinitive sinn
    participle gewiescht
    auxiliary sinn
    singular plural
    1st person
    ech
    2nd person
    du
    3rd person
    hien/si/hatt
    1st person
    mir
    2nd person
    dir
    3rd person
    si
    indicative present simple sinn bass ass sinn sidd sinn
    preterite war waars war waren waart waren
    present perfect si gewiescht bass gewiescht ass gewiescht si gewiescht sidd gewiescht si gewiescht
    past perfect war gewiescht waars gewiescht war gewiescht ware gewiescht waart gewiescht ware gewiescht
    future simple wäert sinn wäerts sinn wäert sinn wäerte sinn wäert sinn wäerte sinn
    future perfect wäert gewiescht sinn wäerts gewiescht sinn wäert gewiescht sinn wäerte gewiescht sinn wäert gewiescht sinn wäerte gewiescht sinn
    conditional simple wier wiers wier wieren wiert wieren
    present géif sinn géifs sinn géif sinn géife sinn géift sinn géife sinn
    perfect wier gewiescht wiers gewiescht wier gewiescht wiere gewiescht wiert gewiescht wiere gewiescht
    imperative affirmative sief sieft / sidd

    Norwegian Bokmål

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Middle Low German sin; compare German Sinn, Sinne.

    Noun

    [edit]

    sinn n (definite singular sinnet, indefinite plural sinn, definite plural sinna or sinnene)

    1. mind

    Derived terms

    [edit]

    See also

    [edit]

    References

    [edit]
    • “sinn” in The Bokmål Dictionary.
    • sinn” in The Ordnett Dictionary

    Norwegian Nynorsk

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Middle Low German sin.

    Noun

    [edit]

    sinn n (definite singular sinnet, indefinite plural sinn, definite plural sinna)

    1. mind

    Derived terms

    [edit]

    References

    [edit]

    Old English

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sinn f

    1. alternative form of synn

    Old Norse

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Determiner

    [edit]

    sinn

    1. alternative form of sínn (one’s)
    Declension
    [edit]
    Declension of sinn
    singular masculine feminine neuter
    nominative sínn, sinn sín sítt, sitt
    accusative sínn, sinn sína sítt, sitt
    dative sínum sínni, sinni sínu
    genitive síns sínnar, sinnar síns
    plural masculine feminine neuter
    nominative sínir sínar sín
    accusative sína sínar sín
    dative sínum sínum sínum
    genitive sínna, sinna sínna, sinna sínna, sinna

    Etymology 2

    [edit]

    From Proto-Germanic *sinþaz. Cognate with Old English sīþ, Old Frisian sīth, Old Saxon sīth, Old High German sind, Gothic 𐍃𐌹𐌽𐌸𐍃 (sinþs).

    Noun

    [edit]

    sinn n

    1. time, occurrence
      Synonym: sinni
    Usage notes
    [edit]
    • As this noun is most frequently used in the dative, it is often impossible to tell apart from the synonymous sinni.
    Declension
    [edit]
    Declension of sinn (strong a-stem)
    neuter singular plural
    indefinite definite indefinite definite
    nominative sinn sinnit sinn sinnin
    accusative sinn sinnit sinn sinnin
    dative sinni sinninu sinnum sinnunum
    genitive sinns sinnsins sinna sinnanna

    Further reading

    [edit]
    • Zoëga, Geir T. (1910), “sinn”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive

    Scottish Gaelic

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Irish sinni. Cognates include Irish sinn and Manx shin.

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    sinn (emphatic sinne)

    1. first-person plural pronoun; we, us
      Thèid sinn dhan bhanca a-màireach; chì sibh sinn ann.
      We’ll go to the bank tomorrow; you'll see us there.

    See also

    [edit]
    Scottish Gaelic personal pronouns
    simple emphatic
    singular plural singular plural
    first person mi sinn mise sinne
    second person thu, tu1 sibh2 thusa, tusa1 sibhse2
    third
    person
    m e iad esan iadsan
    f i ise

    1 Used when following a verb ending in -n, -s or -dh.
    2 sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns.
    To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used.

    References

    [edit]
    1. ^ Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
    2. ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966), Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
    3. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937), The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
    4. ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)‎[1], Edinburgh: University of Edinburgh
    5. ^ Wentworth, Roy (2003), Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN