ise
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of English Italian Sign Language or Italian lingua dei segni italiana.
Symbol
[edit]ise
See also
[edit]Chapacura
[edit]Noun
[edit]ise
References
[edit]- Čestmír Loukotka, Johannes Wilbert (editor), Classification of South American Indian Languages (1968, Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California), page(s) 162
Danish
[edit]Etymology
[edit]is + -e, from Old Norse ísa. Compare Swedish isa, Norwegian ise, Middle Low German isen and German eisen.
Verb
[edit]ise (imperative is, infinitive at ise, present tense iser, past tense isede, perfect tense iset)
- (uncommon) to cool with ice; to cover with ice
- (used with til) to become covered in ice; to freeze to ice
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “ise” in Den Danske Ordbog
- “ise” in Ordbog over det danske Sprog
Estonian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *ice or *icce, from Proto-Uralic *iće ~ *iśe. Cognate to Finnish itse.
Pronoun
[edit]ise
- oneself; used to emphasise the person of the head word
- Ma ise olen ka insener.
- I myself am also an engineer.
- by -self
- Ma ise tegin.
- I did it by myself.
Usage notes
[edit]Only used in the nominative. For suppletive inflected forms, see enese, enda.
Igbo
[edit]| 50 | ||
| ← 4 | 5 | 6 → |
|---|---|---|
| Cardinal: ìse Ordinal: ǹke īse | ||
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]ìse
Irish
[edit]Etymology
[edit]By surface analysis, í + -se.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]ise (disjunctive)
See also
[edit]| person | conjunctive (emphatic) |
disjunctive (emphatic) |
possessive determiner | ||
|---|---|---|---|---|---|
| singular | first | mé (mise) |
mo L m' before vowel sounds | ||
| second | tú (tusa)1 |
thú (thusa) |
do L d' before vowel sounds | ||
| third | m | sé (seisean) |
é (eisean) |
a L | |
| f | sí (sise) |
í (ise) |
a H | ||
| n | — | ea | — | ||
| plural | first | muid, sinn (muidne, muide), (sinne) |
ár E | ||
| second | sibh (sibhse)1 |
bhur E | |||
| third | siad (siadsan) |
iad (iadsan) |
a E | ||
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]ise
- alternative form of is (“ice”)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]ise
- alternative form of use (“use”)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]ise
- alternative form of iren (“iron”)
Etymology 4
[edit]From Old English ġesēon (“to see, perceive, experience, suffer”), from Proto-Germanic *gasehwaną, equivalent to i- + se (“to see”).
Verb
[edit]ise (third-person singular simple present isiþ, present participle iseinge, first-/third-person singular past indicative iseiȝ, past participle iseien)
- alternative form of yseen (“to see”)
Quitemo
[edit]Noun
[edit]ise
References
[edit]- Čestmír Loukotka, Johannes Wilbert (editor), Classification of South American Indian Languages (1968, Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California), page(s) 162
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish sisi. Cognates include Irish ise and Manx ish.
Pronunciation
[edit]- (Lewis) IPA(key): /ˈiʃ(ə)/[1]
- (Harris, Uist, Skye, Wester Ross) IPA(key): /ˈiʃə/[2][3]
- (Barra) IPA(key): [ˈiʃʌ][4]
Pronoun
[edit]ise
See also
[edit]| simple | emphatic | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | singular | plural | ||
| first person | mi | sinn | mise | sinne | |
| second person | thu, tu1 | sibh2 | thusa, tusa1 | sibhse2 | |
| third person |
m | e | iad | esan | iadsan |
| f | i | ise | |||
1 Used when following a verb ending in -n, -s or -dh.
2 sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns.
To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used.
References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Wentworth, Roy (2003), Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937), The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Sidamo
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]ise
See also
[edit]| 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
|---|---|---|---|---|---|
| m | f | ||||
| singular | nominative | ani | ati | isi | ise |
| genitive | ane*) | ate*) | isi*) | ise*) | |
| accusative | iso*) | ||||
| plural | nominative | ninke | kiʼne | insa | |
| genitive | ninke*) | kiʼne*) | insa*) | ||
| accusative | |||||
*) Stressed on the final vowel.
References
[edit]- Kazuhiro Kawachi (2007), A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 70
Tumbuka
[edit]Pronoun
[edit]ise
- we (first-person plural personal pronoun)
See also
[edit]| singular | plural or formal | |
|---|---|---|
| 1st person | ine | ise |
| 2nd person | iwe | imwe |
| 3rd person | iye | iwo |
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ottoman Turkish ایسه (ise), from Proto-Turkic *er-ser (“if”), equivalent to inflection with -se (“conditional mood marker”). Generally viewed as the conditional mood of the defective verb imek.
Conjunction
[edit]ise
- if
- Bu iş böyle ise yapacak bir şey kalmadı. (= Bu iş böyleyse yapacak bir şey kalmadı.)
- If this affair is as so, there is nothing that can be done.
- Bu iş böyle ise yapacak bir şey kalmadı. (= Bu iş böyleyse yapacak bir şey kalmadı.)
- whereas, while
Preposition
[edit]ise
Noun
[edit]ise
- Translingual abbreviations
- Translingual terms derived from English
- Translingual terms derived from Italian
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Chapacura lemmas
- Chapacura nouns
- Danish terms suffixed with -e
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish lemmas
- Danish verbs
- Danish terms with uncommon senses
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Uralic
- Estonian lemmas
- Estonian pronouns
- Estonian terms with usage examples
- Igbo cardinal numbers
- Igbo terms with IPA pronunciation
- Igbo lemmas
- Igbo numerals
- Irish terms suffixed with -se
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish pronouns
- Irish personal pronouns
- Irish emphatic pronouns
- Middle English alternative forms
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms prefixed with i-
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Quitemo lemmas
- Quitemo nouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic personal pronouns
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo lemmas
- Sidamo pronouns
- Sidamo personal pronouns
- Tumbuka lemmas
- Tumbuka pronouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish conjunctions
- Turkish prepositions
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms