ani
English[edit]

Etymology 1[edit]
Borrowing from Portuguese ani or Spanish aní, both from Old Tupi any.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ani (plural anis)
- Any bird of the genus Crotophaga in the cuckoo family.
Derived terms[edit]
- greater ani (Crotophaga major)
- smooth-billed ani (Crotophaga ani)
- groove-billed ani (Crotophaga sulcirostris)
Translations[edit]
|
Further reading[edit]
Ani (bird) on Wikipedia.Wikipedia
Crotophaga on Wikispecies.Wikispecies
Crotophaga on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ani
References[edit]
- ^ Douglas Harper (2001–2023), “ani”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams[edit]
Akan[edit]
Pronunciation[edit]
- Tone: LH[1]
Noun[edit]
ani
- eye, eyes
- M'ani agye
- My eyes are brightened (I am happy)
- ani den
- (having) hard eyes (= tough, not putting up with anything)
- M'ani agye
Synonyms[edit]
References[edit]
- ^ Kotey, Paul A. (1998). Twi-English/English-Twi Dictionary. New York: Hippocrene Books. →ISBN
- Christaller, Johann Gottlieb (1881), “ani”, in A Dictionary of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Tw̌i)[3], Basel, pages 322–325
- Christaller, Johann Gottlieb (1881), “àníwa”, in A Dictionary of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Tw̌i)[4], Basel, page 332
- Dolphyne, Florence Abena (1996). A Comprehensive Course in Twi (Asante) for the Non-Twi Learner.
- Gyekye, Kwame (1995). An Essay on African Philosophical Thought: The Akan.
- Hollington, Andrea (2015). Traveling Conceptualization.
Aklanon[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *qanih.
Noun[edit]
ani
Albanian[edit]
Etymology[edit]
Cognate to tani (“now, at present, then”), from Proto-Albanian *nū, from Proto-Indo-European *nū (“now”) (cognate to Sanskrit नू (nū, “now”)).[1] Occurs in coordination with other particles, cf. nani, nime.
Further related to Arvanitika Albanian αί (e, “yes”)[2] and (Standard) Albanian a (“probably, whether; or, there”).
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
ani
Particle[edit]
ani
- even, as if; alas, oh look, ah (expressing laughter, irony, sarcasm, pity, concern, grief, annoyance, distrust)
- (folklore, poetic) come on, hey; yes, well, alright; oh/ah (a vocative particle or/and complementary poetic tool)
References[edit]
Further reading[edit]
- [5] adverb and particle ani / aní • Fjalori Shqip (Albanian Dictionary)
Baure[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ani
Biloxi[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Siouan *wa-rį́• (“water”).
Noun[edit]
ani
References[edit]
- Paula Ferris Einaudi, A grammar of Biloxi (1976)
- James Owen Dorsey, John Reed Swanton, A Dictionary of the Biloxi and Ofo Languages (1912)
Brunei Malay[edit]
Pronoun[edit]
ani
Cebuano[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: a‧ni
Noun[edit]
ani
Verb[edit]
ani
- to harvest
- to harvest rice
Synonyms[edit]
- (to harvest bananas): tuba
- (to harvest corn): kayas, lagpi, sanggi
- (to harvest coconuts): dugnas
- (to harvest mangoes): guno
- (to harvest yam): panglin
Etymology 2[edit]
From niani. Compare Tagalog ganito, Tagalog nito, Uneapa ani.
Adverb[edit]
ani
- like this
Chickasaw[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ani (short verb)
- (stative, intransitive) to produce or bear fruit
- (active, transitive) to stuff
- (active, ditransitive) to put in, to pour in
Inflection[edit]
This entry needs an inflection-table template.
Derived terms[edit]
Choctaw[edit]
Alternative forms[edit]
- ʋni (traditional)
- ạni (Byington/Swanton)
Etymology[edit]
Cognate with Chickasaw ani, Alabama aɬi
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ani (inalienable)
Declension[edit]
possessive (inalienable) | singular | paucal | plural |
---|---|---|---|
first-person ("my, our") | siani | piani | hapiani |
second-person ("thy, your") | chiani | hachiani | |
third-person ("his, her, its, their") | ani |
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
ani
Further reading[edit]
- ani in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- ani in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
ani
- Plural form of anus
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ani (present anas, past anis, future anos, conditional anus, volitive anu)
- (intransitive) to be a member, belong (to an organization, group, etc.)
- January 2011, Christian Declerck, Kontraŭmilita literaturo en Esperanto in La Gazeto 151
- La ĉefroluloj anas en du generacioj de unu familio
- The main characters belong to two generations of one family
- La ĉefroluloj anas en du generacioj de unu familio
- January 2011, Christian Declerck, Kontraŭmilita literaturo en Esperanto in La Gazeto 151
Conjugation[edit]
Conjugation of ani
|
Finnish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Finnic *ani (compare Karelian ani, Veps ańi).
Adverb[edit]
ani
Usage notes[edit]
Except for some archaic expressions, used only to strengthen the words harvoin, harva (“few”), harvinainen, varhain and varhainen. Sometimes the words are written together, but this is deemed incorrect by language authorities, who decree that ani be spelled as a separate word.
Etymology 2[edit]
From Portuguese ani or Spanish aní, both from Old Tupi any.
Noun[edit]
ani
- ani (bird of genus Crotophaga in the cuckoo family)
Declension[edit]
Inflection of ani (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | ani | anit | ||
genitive | anin | anien | ||
partitive | ania | aneja | ||
illative | aniin | aneihin | ||
singular | plural | |||
nominative | ani | anit | ||
accusative | nom. | ani | anit | |
gen. | anin | |||
genitive | anin | anien | ||
partitive | ania | aneja | ||
inessive | anissa | aneissa | ||
elative | anista | aneista | ||
illative | aniin | aneihin | ||
adessive | anilla | aneilla | ||
ablative | anilta | aneilta | ||
allative | anille | aneille | ||
essive | anina | aneina | ||
translative | aniksi | aneiksi | ||
instructive | — | anein | ||
abessive | anitta | aneitta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Hypernyms[edit]
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
French[edit]
Noun[edit]
ani m (plural anis)
- ani (bird)
Greenlandic[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Inuit *änI(ɣ), from Proto-Eskimo *aNǝ-Lɣun. Cognate with Inuktitut ᐊᓂ (ani), and Nunatsiavummiutut anik.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ani (plural anit)
- a girl's elder brother
Declension[edit]
References[edit]
- ani in Katersat
Hawaiian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *aŋi, from Proto-Central Pacific *aŋi, from Proto-Oceanic *aŋin, from Proto-Malayo-Polynesian *haŋin.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ani
Derived terms[edit]
References[edit]
- “ani” in the Hawaiian Dictionary, Revised and Enlarged Edition, University of Hawaii Press, 1986
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ani m
Anagrams[edit]
Japanese[edit]
Romanization[edit]
ani
Karao[edit]
Noun[edit]
ani
Kashubian[edit]
Conjunction[edit]
ani
Further reading[edit]
- “ani”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “ani”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi
Kriol[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
ani
Etymology 2[edit]
Adverb[edit]
ani
Ladin[edit]
Noun[edit]
ani
Latin[edit]
Noun[edit]
ānī
References[edit]
- ani in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Middle English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old English ǣniġ, āniġ (“any”), from Proto-Germanic *ainagaz.
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
ani
Descendants[edit]
References[edit]
- “anī, limiting adj..”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old Irish[edit]
Pronoun[edit]
ani
- Alternative spelling of aní
Old Polish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *ani. First attested in 1386.
Conjunction[edit]
ani
- connects negated elements; not, and not
- (reduplicated) neither … nor
Derived terms[edit]
Particle[edit]
ani
Descendants[edit]
- Polish: ani
References[edit]
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “ani”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish ani, from Proto-Slavic *ani.[1] By surface analysis, a univerbation of a + ni.[2] First attested in 1386.[3]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
ani
- neither, nor, or
- nary, not a, not even one
- Synonym: ni
- Nie było ani jednego ciasteczka. ― There wasn't even a single cookie.
Particle[edit]
ani
- (Middle Polish) not even
- (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
- 1588, Ambrogio Calepino, Dictionarium decem linguarum[6], page 692a:
- Nec, et Neque - Ani tez.
- 1588, Ambrogio Calepino, Dictionarium decem linguarum[7], page 691b:
- Ne - Nie, ani.
- (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
- 1501–1558, Zapiski i roty polskie[8]:
- Jakom ya slachathnegonego pawla segzowa nyeothbyla gwalthem oth kmyecza yego sbyeglego zvrzadem zyemskyem a nym gwalthv szwolala (a ny) y dalyey wedluk posw.
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Boryś, Wiesław (2005) Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- ^ Andrzej Bańkowski (2000) Etymologiczny słownik języka polskiego (in Polish)
- ^ B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “ani”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Further reading[edit]
- ani in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ani in Polish dictionaries at PWN
- Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish][9], 2010-2022
- “ANI”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 02.04.2011
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “ani”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “ani”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ani”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 37
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ani
Romansch[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin ānellus (“finger ring”).
Noun[edit]
ani m (plural anials or aneals)
Shona[edit]
Pronoun[edit]
aní (plural vanáaní)
- (interrogative) who
Sidamo[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Cushitic *ʔani, from Proto-Afroasiatic *ˀanāku. Cognates include Afar anú, Hadiyya ane, Oromo ani and Somali aniga, furthermore Amharic እኔ (ʾəne).
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ani
See also[edit]
References[edit]
- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 70
Slovak[edit]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
ani
Further reading[edit]
- ani in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *qanih (“harvest”), from Proto-Austronesian *qaniS (“harvest”). Compare Aklanon ani, Cebuano ani, and Tausug ani.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ani (Baybayin spelling ᜀᜈᜒ)
- harvest; crop
- act of harvesting
- (figurative) outcome of one's work; consequence of one's effort
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Univerbation of clipping of wika ni.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
aní (Baybayin spelling ᜀᜈᜒ)
- said by; according to (used before names of persons)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
aní (Baybayin spelling ᜀᜈᜒ)
Derived terms[edit]
Tausug[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *qanih.
Noun[edit]
ani
Turkish[edit]
Etymology[edit]
From Arabic آنِيّ (ʔāniyy, “timely, present”).
Adjective[edit]
ani
- sudden (happening quickly and with little or no warning)
Derived terms[edit]
Uneapa[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Oceanic *(ia-)ni, from Proto-Malayo-Polynesian *(ia-)ni, from Proto-Austronesian *(ia-)ni. Compare Cebuano ani.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ani
Further reading[edit]
- Terry Crowley et al, The Oceanic Languages (2013), page 367
Venetian[edit]
Noun[edit]
ani
Veps[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Finnic *ani.
Adverb[edit]
ani
- quite, rather
- very, highly, extremely
- nearly, practically, just about
- absolutely, totally
- sufficiently, enough
- just, exactly
- generally, in general
References[edit]
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “абсолютно, весьма, вообще, довольно, как раз, крайне, очень, практически, совершенно, чрезвычайно”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Zaghawa[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ani
References[edit]
- Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Old Tupi
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɑːni
- Rhymes:English/ɑːni/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Rhymes:English/eɪnaɪ
- Rhymes:English/eɪnaɪ/2 syllables
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English irregular plurals ending in "-i"
- English heteronyms
- en:Cuckoos
- Akan lemmas
- Akan nouns
- ak:Anatomy
- Aklanon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon lemmas
- Aklanon nouns
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian 2-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian adverbs
- Albanian terms with usage examples
- Albanian particles
- sq:Folklore
- Albanian poetic terms
- Baure terms with IPA pronunciation
- Baure lemmas
- Baure nouns
- Biloxi terms inherited from Proto-Siouan
- Biloxi terms derived from Proto-Siouan
- Biloxi lemmas
- Biloxi nouns
- Brunei Malay lemmas
- Brunei Malay pronouns
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano verbs
- Cebuano adverbs
- Chickasaw terms with IPA pronunciation
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw verbs
- Chickasaw stative verbs
- Chickasaw intransitive verbs
- Chickasaw transitive verbs
- Chickasaw ditransitive verbs
- Chickasaw short verbs
- Choctaw terms with IPA pronunciation
- Choctaw lemmas
- Choctaw nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio links
- Czech lemmas
- Czech conjunctions
- Czech terms with usage examples
- Dutch terms with audio links
- Dutch non-lemma forms
- Dutch noun forms
- Esperanto terms suffixed with -i
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ani
- Esperanto lemmas
- Esperanto verbs
- Esperanto intransitive verbs
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑni
- Rhymes:Finnish/ɑni/2 syllables
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish lemmas
- Finnish adverbs
- Finnish terms derived from Portuguese
- Finnish terms derived from Spanish
- Finnish terms derived from Old Tupi
- Finnish nouns
- Finnish risti-type nominals
- fi:Cuckoos
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Greenlandic terms inherited from Proto-Inuit
- Greenlandic terms derived from Proto-Inuit
- Greenlandic terms derived from Proto-Eskimo
- Greenlandic terms with IPA pronunciation
- Greenlandic lemmas
- Greenlandic nouns
- kl:Family
- kl:Male
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian verbs
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ani
- Rhymes:Italian/ani/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Kashubian lemmas
- Kashubian conjunctions
- Kriol terms inherited from English
- Kriol terms derived from English
- Kriol lemmas
- Kriol nouns
- Kriol adverbs
- Ladin non-lemma forms
- Ladin noun forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English determiners
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish pronoun forms
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish lemmas
- Old Polish conjunctions
- Old Polish particles
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish univerbations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/aɲi
- Rhymes:Polish/aɲi/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish conjunctions
- Polish terms with usage examples
- Polish particles
- Middle Polish
- Polish terms with uncertain meaning
- Polish terms with quotations
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- rm:Jewelry
- Shona lemmas
- Shona pronouns
- Sidamo terms inherited from Proto-Cushitic
- Sidamo terms derived from Proto-Cushitic
- Sidamo terms inherited from Proto-Afroasiatic
- Sidamo terms derived from Proto-Afroasiatic
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo lemmas
- Sidamo pronouns
- Sidamo personal pronouns
- Slovak 2-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak conjunctions
- Slovak terms with usage examples
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog univerbations
- Tagalog clippings
- Tagalog adverbs
- Tausug terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Turkish terms borrowed from Arabic
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish lemmas
- Turkish adjectives
- Uneapa terms inherited from Proto-Oceanic
- Uneapa terms derived from Proto-Oceanic
- Uneapa terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms inherited from Proto-Austronesian
- Uneapa terms derived from Proto-Austronesian
- Uneapa terms with IPA pronunciation
- Uneapa lemmas
- Uneapa pronouns
- Venetian non-lemma forms
- Venetian noun forms
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps lemmas
- Veps adverbs
- Zaghawa terms with IPA pronunciation
- Zaghawa lemmas
- Zaghawa nouns
- zag:Mammals
- zag:Weapons