anel
Friulian
[edit]Etymology
[edit]From Latin ānellus (“finger ring”).
Noun
[edit]anel m (plural anels)
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese anel, borrowed from Old Occitan anel, from Latin ānellus (“finger ring”). Compare the inherited form elo.
Noun
[edit]anel m (plural aneis)
- ring (small metal object)
Related terms
[edit]Old French
[edit]Etymology
[edit]From Latin ānellus (“finger ring”).
Noun
[edit]anel oblique singular, m (oblique plural aneaus or aneax or aniaus or aniax or anels, nominative singular aneaus or aneax or aniaus or aniax or anels, nominative plural anel)
- ring (small metal torus-shaped object)
Descendants
[edit]Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Occitan anel, from Latin ānellus, from ānulus, from ānus + -ulus.
Noun
[edit]anel m (plural anees)
Descendants
[edit]References
[edit]- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “anel”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “anel”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ferreiro, Manuel (2014–2025), “anel”, in Universo Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
- Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2025), “anel”, in Vocabulário histórico-cronológico do português medieval [Historical and chronological vocabulary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa
Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin ānellus, from ānulus, from ānus + -ulus.
Noun
[edit]anel m (oblique plural anels, nominative singular anels, nominative plural anel)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “anęl”, in Dictionnaire de l’occitan médiéval en ligne (in German and French), Munich: LMU, 2013–2025
Portuguese
[edit]
Alternative forms
[edit]- annel (pre-standardization spelling)
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese anel, borrowed from Old Occitan anel, from Latin ānellus (“finger ring”). Doublet of elo, which was inherited. Cognates include Catalan anell, French anneau, Italian anello, Spanish anillo.
Sense 2 likely comes from the round form of the anus.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]anel m (plural anéis)
- ring (round piece of metal worn around the finger)
- 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “O annel do diplomata [The diplomat’s ring]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 96:
- — Peço que me escutem! como sou o unico pobre que aqui está, e como todas as circumstancias são em meu desfavor, podem julgar que fui eu que roubei esse annel.
- I ask that you listen to me! as I am the only poor person standing here, and as the circumstances are against me, you can determine that I was the one who stole this ring.
- (colloquial, vulgar) anus; ringpiece
- (botany) annulus
- Synonym: ânulo
- (mycology) annulus
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Língua Geral Amazônica: anera
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin ānellus (“finger ring”).
Noun
[edit]anel m (plural anels)
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms borrowed from Old Occitan
- Galician terms derived from Old Occitan
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French terms with quotations
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Old Occitan
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Old Occitan
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- roa-opt:Jewelry
- Old Occitan terms derived from Proto-Indo-European
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Proto-Italic
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- pro:Jewelry
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Occitan
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛl
- Rhymes:Portuguese/ɛl/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɛw
- Rhymes:Portuguese/ɛw/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese vulgarities
- pt:Botany
- pt:Mycology
- pt:Jewelry
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Surmiran Romansch
- rm:Jewelry
