sein

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Sein and séin

English[edit]

Noun[edit]

sein (plural seins)

  1. Archaic spelling of seine.

Anagrams[edit]


Basque[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Basque *seni.

Pronunciation[edit]

IPA(key): /s̺e(i̯)ɲ/

Noun[edit]

sein anim

  1. child

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /sɛi̯n/
  • (file)
  • Hyphenation: sein
  • Rhymes: -ɛi̯n

Etymology 1[edit]

From Old French seigne, a northern variant of signe, from Latin signum.[1] Doublet of zegen.

Noun[edit]

sein n (plural seinen, diminutive seintje n)

  1. signal
    Synonym: signaal
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Indonesian: sein

Etymology 2[edit]

See the etymology of the main entry.

Verb[edit]

sein

  1. first-person singular present indicative of seinen
  2. imperative of seinen

References[edit]

  1. ^ sein; in J. de Vries & F. de Tollenaere, "Etymologisch Woordenboek", Uitgeverij Het Spectrum, Utrecht, 1986 (14de druk)

Anagrams[edit]


Estonian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *saina, borrowed from a Baltic language, compare Latvian siena. Finnish seinä is of the same origin.

Pronunciation[edit]

IPA(key): /ˈsei̯n/

Noun[edit]

sein (genitive seina, partitive seina)

  1. wall

Declension[edit]


Finnish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsei̯n/, [ˈs̠e̞i̯n]
  • Rhymes: -ein
  • Syllabification: sein

Noun[edit]

sein

  1. Genitive singular form of sei.
  2. Instructive plural form of sei.

Noun[edit]

sein

  1. Instructive plural form of see.

Anagrams[edit]


French[edit]

Etymology[edit]

From Old French sein, inherited from Latin sinus, ultimately of Proto-Indo-European origin. Doublet of sinus. Compare Italian seno, Romanian sân, Romansch sain, Portuguese seio, Spanish seno.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sein m (plural seins)

  1. (anatomy) breast
    sur votre jeune sein laissez rouler ma têtelet my head roll on your young breast
  2. (literary) womb
    elle a porté cet enfant dans son seinshe carried this child in her womb
  3. bosom
    au sein de la famillein the bosom of the family
    le sein du Pèrethe bosom of the Father

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]


German[edit]

German Wikipedia has articles on:
Wikipedia de

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn (to be) (suppleted with Proto-Germanic *wesaną (to be) and *beuną (to be, exist, become)), from Proto-Indo-European *es-, *h₁es- (to be, exist). Cognate with Dutch zijn (to be), Low German ween, sien. More at sooth.

Verb[edit]

sein (irregular, third-person singular present ist, past tense war, past participle gewesen, past subjunctive wäre, auxiliary sein)

  1. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
    Das ist schön.That is beautiful.
    Das ist ein Auto.That is a car.
  2. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
    Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir ist warm," "Mir ist es warm," and "Es ist mir warm," may all be translated as "I'm warm," or literally as "(To) me (it) is warm." See Usage notes for the respective adjectives.
    Ist dir kalt?Are you cold?
    Mir ist schlecht.I'm sick.
    Dem Mann ist schwindelig.The man feels dizzy.
    Den Kindern ist langweilig.The children are bored.
  3. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
    Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
    Uns ist nach einem Film zumute.We feel like watching a movie.
    Mir ist nicht danach.I don't feel like it.
  4. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tense of certain intransitive verbs
    Er ist alt geworden.He has become old.
  5. (intransitive) to exist; there to be; to be alive
    Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb)
    That which does not exist now, may come into existence.
    Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus.
    When I am no more, you'll inherit the house.
  6. (intransitive, colloquial) to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
    Du bist.It’s your turn.
    Du bist nach mir.Your turn is after mine.
  7. (intransitive, childish) to be "it"; to be the tagger in a game of tag
    Du bist!You're it!
    Ich bin nicht mehr.I'm not it anymore.
Conjugation[edit]

Alternative forms:

  • Past participle: gewest (obsolete; poetical)
  • Second-person plural preterite indicative: waret (older; poetical)

The subjunctive I (first and third person) and indicative (first person only) forms are also used as imperatives.

  • Seien wir mal ehrlich./Sind wir mal ehrlich.Let’s be honest.
  • (second-person formal) Seien Sie mal ehrlich.Be honest!
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn, from Proto-West Germanic *sīn, from Proto-Germanic *sīnaz (his own, her own, its own, their own) (a reflexive possessive), from genitive of Proto-Indo-European *swé with denominative suffix Proto-Indo-European *-nós, equivalent to the genitive form of *se-.

Cognate with Low German sien (his, its), Dutch zijn (his, its), Danish sin (his, her, its, their), Old English sīn (his, its).

Determiner[edit]

sein

  1. his
  2. its (agreeing with a neuter or masculine noun)
    1. (informal) Used to express an approximate number, often with so.
      Der kostet so seine zweihundert Euro.
      That one costs around two hundred euros.
  3. one's
    Man muss seinem Herzen folgen.
    One must follow one’s heart.
Usage notes[edit]

When used as a pronoun, the nominative masculine takes the form seiner, and the nominative/accusative neuter takes the form seines or seins.

  • mein Vater und seinermy father and his
  • mein Kind und sein(e)smy child and his
Inflection[edit]
Declension of sein
masculine feminine neuter plural
nominative sein seine sein seine
genitive seines seiner seines seiner
dative seinem seiner seinem seinen
accusative seinen seine sein seine


See also[edit]

Nominatives of the possessive pronouns:

masculine feminine neuter plural
First-person singular mein meine mein meine
Second-person singular dein deine dein deine
Dein Deine Dein Deine
Third-person singular sein seine sein seine
ihr ihre ihr ihre
First-person plural unser uns(e)re unser uns(e)re
Second-person plural euer eure euer eure
Third-person plural ihr ihre ihr ihre
Second-person formal Ihr Ihre Ihr Ihre


Pronoun[edit]

sein

  1. (dated) genitive of er
  2. (dated) genitive of es

Anagrams[edit]


Gothic[edit]

Romanization[edit]

sein

  1. Romanization of 𐍃𐌴𐌹𐌽

Hunsrik[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn, from Proto-West Germanic *sīn (his). Cognate with German sein.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

sein

  1. his
  2. its (agreeing with a neuter or masculine noun)

Inflection[edit]

1Form used when the plural of the noun is the same as the singular

Further reading[edit]


Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Dutch sein (signal), from Old French seigne, a northern variant of signe, from Latin signum. Doublet of sinyal.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /seɪ̯n/
  • Hyphenation: séin

Noun[edit]

sein

  1. signal
    Synonyms: tanda, isyarat
  2. short for lampu sein.

Alternative forms[edit]

Further reading[edit]


Middle English[edit]

Verb[edit]

sein

  1. Alternative form of seien

Middle Irish[edit]

Determiner[edit]

sein

  1. Alternative form of sin (that)

Pronoun[edit]

sein

  1. Alternative form of sin (that)

Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse seinn

Adjective[edit]

sein (neuter singular seint, definite singular and plural seine, comparative seinere, indefinite superlative seinest, definite superlative seineste)

  1. alternative form of sen

References[edit]


Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse seinn.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

sein (masculine and feminine sein, neuter seint, definite singular and plural seine, comparative seinare, indefinite superlative seinast, definite superlative seinaste)

  1. slow
  2. late (arriving after expected time)
  3. late (near the end of a period of time)

References[edit]

Anagrams[edit]


Old French[edit]

Etymology[edit]

From Latin sinus

Noun[edit]

sein m (oblique plural seinz, nominative singular seinz, nominative plural sein)

  1. breast (anatomy)

Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

  • (Rumantsch Grischun) sain
  • (Sutsilvan, Surmiran) sagn

Etymology[edit]

From Latin sinus (compare French sein, Italian seno, Romanian sân, Spanish seno).

Noun[edit]

sein m

  1. (Sursilvan, anatomy) breast (of a woman)

Related terms[edit]

  • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran) pèz
  • (Sutsilvan) péz
  • (Puter, Vallader) pet

Veps[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *saina. Related to Finnish seinä.

Noun[edit]

sein

  1. wall

West Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Dutch sein (signal), from Old French seigne, a northern variant of signe.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sein n (plural seinen, diminutive seintsje)

  1. signal

Further reading[edit]

  • “sein (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal[1] (in Dutch), 2011

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse seinn, from Proto-Germanic *sainaz, *sainijaz, related to *sīþuz (late).

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

sein

  1. well late; arriving late; sluggish, tardy
Derived terms[edit]