syn
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Greek συν- (syn-, “with, together”), having the same function as co- (“synthesis, synoptic”).
Adjective
[edit]syn (not comparable)
- (chemistry) That has a torsion angle between 0° and 90°.
Coordinate terms
[edit]- (chemistry): anti
Etymology 2
[edit]Clipping of synonym.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]syn (plural syns)
- Abbreviation of synonym.
Etymology 3
[edit]Clipping of synthetic.
Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]syn (comparative more syn, superlative most syn)
Anagrams
[edit]Afrikaans
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Pronoun
[edit]syn
Particle
[edit]syn
Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Czech syn, from Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]syn m anim
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “syn”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “syn”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “syn”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Anagrams
[edit]Danish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse sýn, cognate to se.
Noun
[edit]syn
- vision, faculty of sight
- Hun har nedsat syn på det højre øje.
- She has reduced vision in the right eye.
- a way of perceiving something
- De havde et ganske andet syn på sandsynlighedsfeltsbegrebet.
- They had quite another view of the concept of the probability field.
- Sikke dog et forskruet og forældet menneskesyn!
- What a twisted and antiquated view of humans!
- De havde et ganske andet syn på sandsynlighedsfeltsbegrebet.
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Noun
[edit]syn
- vision (mystical event)
- Shamanen påstår at have fået et syn.
- The shaman claims to have received a vision.
- Shamanen påstår at have fået et syn.
Declension
[edit]Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *synъ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]syn m pers (diminutive synk or synulk, related adjective sënowsczi)
- son (male offspring)
- Coordinate term: córka
- son (familiar address to a male person from an older or otherwise more authoritative person)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Stefan Ramułt (1893) “sin”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 193
- Jan Trepczyk (1994) “syn”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “syn”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “syn”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Lower Sorbian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]syn m pers (diminutive synk)
- son (male offspring)
Declension
[edit]Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- Muka, Arnošt (1921, 1928) “syn”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “syn”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]syn
- Alternative form of synne
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]syn
- Alternative form of synnen
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]syn n (definite singular synet, indefinite plural syn or syner, definite plural syna or synene, genitive syne)
- sight, eyesight, vision (ability to see)
- a sight
- et vakkert syn ― a beautiful sight
- komme til syne [old genitive form] ― come into sight
- a vision or hallucination
- a premonition
- a view (opinion)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “syn” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]syn n (definite singular synet, indefinite plural syn, definite plural syna)
syn f (definite singular syna, indefinite plural syner, definite plural synene)
- sight, eyesight, vision (ability to see)
- a sight
- eit vakkert syn - a beautiful sight
- (especially feminine) a vision
- (feminine plural only) hallucinations
- a view (opinion)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]syn
- imperative of syna
References
[edit]- “syn” in The Nynorsk Dictionary.
Old Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *sy̑nъ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]syn m pers
- son (male offspring)
- son (male member of a group, especially a family community)
- (Christianity) Son
Declension
[edit]singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | syn | syny | synové, syni |
genitive | syna | synú | synóv |
dative | synovi, synu | synoma | synóm |
accusative | syna | syny | syny |
vocative | synu | syny | synové, syni |
locative | synu | synú | syniech |
instrumental | synem | synoma | syny |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Descendants
[edit]- Czech: syn
References
[edit]- Jan Gebauer (1903–1916) “syn”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old English
[edit]Verb
[edit]sȳn
- Alternative form of sīen
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *sy̑nъ. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]syn m pers (diminutive synek)
- (attested in Greater Poland) son (male offspring)
- 1967 [1408], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 364, Kościan:
- Jaco Jacub stawal trzi czloweki paney Ketliczskey y gey sinu
- [Jako Jakub stawiał trzy człowieki paniej Kietliczskiej i jej synu]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[2], page 765:
- Kupylem rolya od Ananytel, syna stryka mego (ab... filio patrui mei Jer 32, 9)
- [Kupiłem rolą od Anamehel, syna stryka mego (ab... filio patrui mei Jer 32, 9)]
- (Christianity, attested in Lesser Poland) Son
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][3], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 1, 8:
- Slawa oczczu y sinowi (filio), y swøtemu duchu
- [Sława Oćcu i Synowi (filio), i Świętemu Duchu]
- (figuratively) son (someone that one views as a son)
- 1874-1891 [End of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[4], [5], [6], volume I, page XLIII:
- Kto syą rad w nych (sc. kłamnikach i szpilmanach) cocha, bąndzye myąl zoną gymyenyem wbosstwo, a thą zoną nassladuge syn (filius), gymenem nassmyewanye
- [Kto się rad w nich (sc. kłamnikach i szpilmanach) kocha, będzie miał żonę jimieniem ubostwo, a tę żonę naśladuje syn (filius), jimieniem naśmiewanie]
- (attested in Greater Poland) used in some curses
- 1960 [1396], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty pyzdrskie, volume II, number 32, Pyzdry:
- Czso Spitek vczinil *Sencowy, to vczinil za yego poczathkem, isz mv layal kurwe maczerze sini
- [Cso Spytek uczynił Bieńkowi, to uczynił za jego początkiem, iż mu łajał kurwie macierze syny]
- (biblical, attested in Lesser Poland) son (male member of a community)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][7], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 102, 17:
- Prawda yego nad syny synowymy (in filios filiorum)
- [Prawda jego nad syny synowymi (in filios filiorum)]
- (attested in Lesser Poland) son (familiar address to a male person from an older or otherwise more authoritative person)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][8], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 33, 11:
- Przydzicze, sinowe (filii), sluchaycze mne
- [Przydzicie, synowie (filii), słuchajcie mnie]
- Middle of the 15th century, Kanon mszy św., Canon missae., volume V, Kraków, page 260:
- Opyekacz, zachowacz [raczy]... yednako, pospolicze sluga, szynem s twym, papyeszem (cum famulo tuo papa)
- [Opiekać, zachować [raczy]... jednako z slugą twym [papie]żem (cum famulo tuo papa), pospolicie z synem]
- 1892 [1484], Hieronim Łopaciński, editor, Reguła trzeciego zakonu św. Franciszka i drobniejsze zabytki języka polskiego z końca w. XV i początku XVI[9], Krakow, page 704:
- Nikolay, papyez..., mylym synom... zakonu pokuthuyączego... apostolschkye przezegnanye
- [Nikołaj, papież..., miłym synom... zakonu pokutującego... apostolskie przeżegnanie]
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “syn”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “syn”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “syn”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “syn”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Old Slovak
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *sy̑nъ.
Noun
[edit]syn m pers
- son (male offspring)
- son (male member of some community)
- son (familiar address to a male person from an older or otherwise more authoritative person)
Descendants
[edit]- Slovak: syn
References
[edit]- Majtán, Milan et al., editors (1991–2008), “syn”, in Historický slovník slovenského jazyka [Historical Dictionary of the Slovak Language] (in Slovak), volumes 1–7 (A – Ž), Bratislava: VEDA, →OCLC
Old Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse sjón, from Proto-Germanic *siuniz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sȳn f
- sight, ability to see
- appearance
Declension
[edit]Descendants
[edit]- Swedish: syn
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish syn.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]syn m pers (diminutive synek, related adjective synowski)
- son (male offspring)
- Coordinate term: córka
- son (familiar address to a male person from an older or otherwise more authoritative person)
- (literary) son (member of a community)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Trivia
[edit]According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), syn is one of the most used words in Polish, appearing 5 times in scientific texts, 9 times in news, 4 times in essays, 41 times in fiction, and 36 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 95 times, making it the 668th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
[edit]Further reading
[edit]- syn in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- syn in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “syn”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “SYN”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 13.05.2021
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “syn”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “syn”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1915), “syn”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 6, Warsaw, page 539
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish syn.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]syn m pers (diminutive synek, related adjective synowy)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- syn in silling.org
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Slovak syn, from Proto-Slavic *synъ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]syn m pers (diminutive synček)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “syn”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Slovincian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *synъ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]syn m pers
- son (male offspring)
Further reading
[edit]- Lorentz, Friedrich (1912) “sḯn”, in Slovinzisches Wörterbuch[10] (in German), volume 2, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 1023
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Swedish sȳn, from Old Norse sýn, sjón, from Proto-Germanic *siuniz.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]syn c
- sight (ability to see), vision
- a sight, a view
- a vision, a revelation (of the future)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Upper Sorbian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.
Noun
[edit]syn m pers
- son (male offspring)
Declension
[edit]singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | — | — | — |
genitive | — | — | — |
dative | — | — | — |
accusative | — | — | — |
instrumental | — | — | — |
locative | — | — | — |
vocative | — | — | — |
Further reading
[edit]- “syn” in Soblex
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Back-formation from synnu (“to surprise”).
Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /sɨːn/
- (South Wales) IPA(key): /siːn/
- Rhymes: -ɨːn
Adjective
[edit]syn (feminine singular syn, plural synion, equative syned, comparative synach, superlative synaf, not mutable)
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “syn”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian sīn, from Proto-West Germanic *sīn.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]syn
- his (third-person singular masculine possessive determiner)
- its (third-person singular neuter possessive determiner)
See also
[edit]Number | Person | Nominative | Objective | Possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Normal | Reflexive | Determiner | Pronoun | ||||
Singular | First | ik | my | mysels | myn | mines | |
Second | Informal | do/dû1 | dy | dysels | dyn | dines | |
Formal | jo | jo | josels | jo | jowes | ||
Third | Masculine | hy | him | himsels | syn | sines | |
Feminine | sy/hja1 | har | harsels | har | harres | ||
Neuter | it | it | himsels | syn | sines | ||
Plural | First | wy | ús | ússels | ús | uzes | |
Second | jim(me) | jim(me) | jimsels/jinsels | jim(me) | jimmes | ||
Third | sy/hja1 | har(ren) | harsels | har(ren) | harres | ||
1. Now mostly archaic and unused |
Further reading
[edit]- “syn”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
- English terms derived from Greek
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Chemistry
- English clippings
- English nouns
- English countable nouns
- English abbreviations
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans pronouns
- Afrikaans obsolete forms
- Afrikaans particles
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Rhymes:Czech/ɪn
- Rhymes:Czech/ɪn/1 syllable
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- cs:Male family members
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms with usage examples
- Kashubian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Kashubian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Indo-European
- Kashubian terms inherited from Proto-Indo-European
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/in
- Rhymes:Kashubian/in/1 syllable
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian masculine nouns
- Kashubian personal nouns
- csb:Male family members
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian masculine nouns
- Lower Sorbian personal nouns
- dsb:Male family members
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Old Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech nouns
- Old Czech masculine nouns
- Old Czech personal nouns
- zlw-ocs:Christianity
- Old Czech masculine personal nouns
- Old Czech u-stem nouns
- zlw-ocs:Male family members
- Old English lemmas
- Old English verbs
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish masculine nouns
- Old Polish personal nouns
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Christianity
- Lesser Poland Old Polish
- zlw-opl:Bible
- zlw-opl:Male family members
- Old Slovak terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Slovak terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Old Slovak terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Old Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Old Slovak lemmas
- Old Slovak nouns
- Old Slovak masculine nouns
- Old Slovak personal nouns
- zlw-osk:Male family members
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish terms with IPA pronunciation
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish nouns
- Old Swedish feminine nouns
- Old Swedish i-stem nouns
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɘn
- Rhymes:Polish/ɘn/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- Polish literary terms
- pl:Male family members
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Silesian terms derived from Proto-Indo-European
- Silesian terms inherited from Proto-Indo-European
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɪn
- Rhymes:Silesian/ɪn/1 syllable
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian masculine nouns
- Silesian personal nouns
- szl:Male family members
- Slovak terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovak terms inherited from Old Slovak
- Slovak terms derived from Old Slovak
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovak/in
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak personal nouns
- sk:Male family members
- Slovincian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovincian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovincian terms derived from Proto-Indo-European
- Slovincian terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovincian terms inherited from Proto-Slavic
- Slovincian terms derived from Proto-Slavic
- Slovincian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovincian/ɪn
- Rhymes:Slovincian/ɪn/1 syllable
- Slovincian lemmas
- Slovincian nouns
- Slovincian masculine nouns
- Slovincian personal nouns
- zlw-slv:Male family members
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian nouns
- Upper Sorbian masculine nouns
- Upper Sorbian personal nouns
- hsb:Male family members
- Welsh back-formations
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ɨːn
- Rhymes:Welsh/ɨːn/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh adjectives
- Welsh non-mutable terms
- West Frisian terms derived from Proto-Germanic
- West Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- West Frisian terms with IPA pronunciation
- West Frisian lemmas
- West Frisian determiners
- West Frisian possessive determiners