via

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: vía, viâ, and vi'a

Contents

English[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈvaɪə/, /ˈvi.ə/

Etymology 1[edit]

Borrowing from Latin via(road), of uncertain origin, plausibly cognate with vehere(to conduct).

Noun[edit]

via ‎(plural vias or viae)

  1. A main road or highway, especially in ancient Rome. (Mainly used in set phrases, below.)
  2. (electronics) A small hole in a printed circuit board filled with metal which connects two or more layers.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowing from Latin viā, ablative singular of via(way, road).

Alternative forms[edit]

Preposition[edit]

via

  1. By way of; passing through.
    They drove from New York to Los Angeles via Omaha.
    You can enter the building via the western gate.
  2. By (means of); using (a medium).
    I'll send you the information via e-mail.
    • 2012 December 1, “An internet of airborne things”, in The Economist[1], volume 405, number 8813, page 3 (Technology Quarterly):
      A farmer could place an order for a new tractor part by text message and pay for it by mobile money-transfer. A supplier many miles away would then take the part to the local matternet station for airborne dispatch via drone.
  3. As per (a mathematical equation).
    • 2005, Enrico Forestieri (ed.), “Capacity Bounds For MIMO Poisson Channels With Intersymbol Interference, Appendix C”, in Optical Communication Theory and Techniques, ISBN 0387231323, page 44:
      Under the assumptions of Proposition 5 the entropies h(τ) and H(k) are related via the following equation: […]
Translations[edit]

Anagrams[edit]


Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Latin viā.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

via f ‎(plural vies)

  1. lane
  2. way, path
  3. railway track
  4. channel

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Preposition[edit]

via

  1. via, by way of

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology[edit]

Borrowing from Latin viā, the ablative of via(road, way), of uncertain origin, plausibly cognate with vehere(to conduct). Entered Dutch in the Latin phrase per via de(by way of), after the Portuguese por via de.

Preposition[edit]

via

  1. via, through, by way of
  2. by (means of); using (a medium).

Synonyms[edit]

  • (through (by way of)): langs
  • (by (means of)): per

Derived terms[edit]

  • via via(using various intermediaries)

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From Esperanto second-person pronoun vi + possessive ending -a.

Determiner[edit]

via ‎(accusative singular vian, plural viaj, accusative plural viajn)

  1. (possessive) your, yours

See also[edit]


Fijian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *biʀaq (compare Malay birah), from Proto-Austronesian.

Noun[edit]

via

  1. alocasia

Finnish[edit]

Adverb[edit]

via

  1. via

Anagrams[edit]


Franco-Provençal[edit]

Etymology[edit]

From Latin vīta.

Noun[edit]

via f ‎(plural vies)

  1. life

Related terms[edit]


French[edit]

Etymology[edit]

Borrowing from Latin viā, the ablative of via(road, way), of uncertain origin, plausibly cognate with vehō(convey).

Preposition[edit]

via

  1. via, through, by way of.

External links[edit]


Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin via.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈvia/, [ˈviː.a]
  • (file)
  • (file)
  • Hyphenation: vì‧a

Noun[edit]

via f ‎(plural vie)

  1. road, street, path
  2. way, route
  3. means (to an end)
  4. tract (in the body)
  5. start (of a race)

Synonyms[edit]

  • (street, road, etc.): strada

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Adverb[edit]

via

  1. away
  2. out

Preposition[edit]

via da

  1. away from

Interjection[edit]

via!

  1. come on!
  2. go away!

Anagrams[edit]


Latin[edit]

Latin Wikipedia has an article on:
Wikipedia la

Etymology[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

via f ‎(genitive viae); first declension

  1. road, street or path
  2. way, method, manner
  3. the right way

Inflection[edit]

First declension.

Case Singular Plural
nominative via viae
genitive viae viārum
dative viae viīs
accusative viam viās
ablative viā viīs
vocative via viae

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  • via in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • via in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • VIA in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • Félix Gaffiot (1934), Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette, s.v.via”.
  • Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
    • the country-house stands near the road: villa tangit viam
    • the road is the same length: tantundem viae est
    • to pave a road: viam sternere (silice, saxo)
    • to make a gravel path: substruere viam glarea (Liv. 41. 27)
    • a street, a made road: via strata
    • a well-trodden, much-frequented way: via trita
    • to make a road: viam munire
    • to open a route: viam patefacere, aperire
    • to cut one's way (through the enemies' ranks): ferro viam facere (per confertos hostes)
    • to obstruct a road; to close a route: viam intercludere
    • a road leads somewhere: via fert, ducit aliquo
    • to set out on a journey: in viam se dare
    • to set out on a journey: viae se committere
    • to enter upon a route; to take a road: viam ingredi, inire (also metaphorically)
    • to turn aside from the right way; to deviate: de via declinare, deflectere (also metaphorically)
    • make way for any one: (de via) decedere alicui
    • to set out by the Appian road: Appia via proficisci
    • to direct a person who has lost his way: erranti viam monstrare
    • to continue one's journey, pursue one's course: viam persequi (also metaphorically)
    • to accomplish a long journey: longam viam conficere
    • weary with travelling; way-worn: fessus de via
    • in a straight line: recta (regione, via); in directum
    • to bring a person back to the right way: in viam reducere aliquem
    • to return to the right way: in viam redire
    • to enter upon a career: viam vitae ingredi (Flacc. 42. 105)
    • to give a scientific explanation of a thing: artificio et via tradere aliquid
    • to proceed, carry on a discussion logically: ratione et via, via et ratione progredi, disputare (Or. 33. 116)
    • to walk in the ways of virtue: viam virtutis ingredi (Off. 1. 32. 118)
    • to receive tenders for the construction of temples, highroads: locare aedes, vias faciendas (Phil. 9. 7. 16)
  • via in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill
  2. ^ Edward A. Roberts, Bárbara Pastor, Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española, Alianza Editorial 2009, ISBN 978-84-206-5252-8

Norwegian Bokmål[edit]

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

via

  1. simple past of vie
  2. past participle of vie

Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Portuguese via, from Latin via(road). See Latin via for details.

Noun[edit]

via f (plural vias)

  1. a way; a path
  2. (rail transport) gauge (distance between the rails of a railway)
  3. medium (means or channel by which an aim is achieved)
  4. an example of a document
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Directly from Latin via(road).

Preposition[edit]

via

  1. via (by way of; passing through)
  2. via (by means of; using a medium)

Noun[edit]

via f (plural vias)

  1. (historical) via (road built by the ancient Romans)

Etymology 3[edit]

Inflected form of ver(to see).

Verb[edit]

via

  1. First-person singular (eu) imperfect indicative of ver
  2. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) imperfect indicative of ver

Romanian[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowing from French and Latin via.

Preposition[edit]

via ‎(+accusative)

  1. via, by

Etymology 2[edit]

From an older form vie, from Latin vīvere, present active infinitive of vīvō, from Proto-Italic *gʷīwō, from Proto-Indo-European *gʷíh₃weti(to live, be alive).

Alternative forms[edit]

  • vie (regional, archaic)

Verb[edit]

a via ‎(third-person singular present viază, past participle viat1st conj.

  1. (rare) to have life; to live, exist
  2. (of intangibles, such as emotions and beliefs) to endure
Conjugation[edit]
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 3[edit]

Form of the adjective viu.

Adjective[edit]

via

  1. inflection of viu(live, alive):
    1. definite feminine singular nominative
    2. definite feminine singular accusative

Etymology 4[edit]

Form of the noun vie.

Noun[edit]

via

  1. inflection of vie(the vineyard):
    1. definite singular nominative
    2. definite singular accusative

Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

  • (Sutsilvan, Surmiran) veia

Etymology[edit]

From Latin via.

Noun[edit]

via f (plural vias)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Puter, Vallader) road, street; way

Synonyms[edit]

  • (Rumantsch Grischun, Sutsilvan: road, street) strada

Swedish[edit]

Preposition[edit]

via

  1. via, over, by, through