sans
English[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English saunz, sans, borrowed from Old French sans, senz, sens, from Latin sine (“without”) conflated with absēns (“absent, remote”). Compare French sans, Italian senza, Portuguese sem, and Spanish sin.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
sans
- without; lacking
- c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:
- Ber. […] And to begin Wench, ſo God helpe me law,
My loue to thee is ſound, ſans cracke or flaw.
Roſa. Sans, ſans, I pray you.
- 1982, Lawrence Durrell, Constance (Avignon Qutet), Faber & Faber, published 2004, page 766:
- Those with brooms started to sweep literally, at the feet of the crowd, driving it back into the side streets from which it had emerged to form this assembly – now riders sans steeds.
- 1991, A. R. Morlan, The Amulet, page 212:
- But regardless of when Wally had parked himself out in that backyard—sans coat or jacket—somehow, the old lady must have known where Wally would be before he drove out to the Isaacs trailer—or else she followed him out there from his house.
- 2007 September 4, Natalie Angier, “A Supple Casing, Prone to Damage”, in New York Times[1]:
- Skin needs ultraviolet radiation to begin the synthesis of vitamin D, but dermatologists say you can probably get the necessary electromagnetic input from a mere 20 minutes of sun exposure a week, as you go about your daily affairs, sunblocked and sans beach.
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
Adjective[edit]
sans (not comparable)
- (typography) Short for sans serif.
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
sans
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
sans
Noun[edit]
sans
French[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old French sans, senz, sens, from Latin sine conflated with absentia in the sense "without". Cognates include Spanish sin, Portuguese sem, Italian senza, Catalan sens, sense.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /sɑ̃/, (in liaison) /sɑ̃.z‿/
audio (file) - Homophones: cent, cents, sang, sangs, sens, sent
- Rhymes: -ɑ̃
Preposition[edit]
sans
- without
- Je ne veux pas partir sans toi.
- I cannot leave without you.
- Elle est partie sans parler à personne.
- She left without talking to anyone.
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “sans”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Middle English[edit]
Preposition[edit]
sans
- Alternative form of saunz
Middle French[edit]
Etymology[edit]
From Old French senz.
Preposition[edit]
sans
Descendants[edit]
- French: sans
Norman[edit]
Etymology[edit]
From Old French sans, senz, sens, from Latin sine conflated with absentia in the sense "without".
Preposition[edit]
sans
Antonyms[edit]
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From Latin sensus, via French sens.
Noun[edit]
sans m (definite singular sansen, indefinite plural sanser, definite plural sansene)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “sans” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From Latin sensus, via French sens.
Noun[edit]
sans m (definite singular sansen, indefinite plural sansar, definite plural sansane)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “sans” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French sens, from Latin sēnsus, from sentīre.
Noun[edit]
sans c
Declension[edit]
Declension of sans | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | sans | sansen | — | — |
Genitive | sans | sansens | — | — |
Related terms[edit]
References[edit]
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ænz
- Rhymes:English/ænz/1 syllable
- English lemmas
- English prepositions
- English terms with quotations
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Typography
- English short forms
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Catalan noun forms
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ɑ̃
- Rhymes:French/ɑ̃/1 syllable
- French lemmas
- French prepositions
- French terms with usage examples
- Middle English lemmas
- Middle English prepositions
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French prepositions
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman prepositions
- Jersey Norman
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from French
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from French
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Swedish terms borrowed from French
- Swedish terms derived from French
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples