tuanku
Malay
[edit]Etymology
[edit]Affixation of tuan + -ku. Literally, “my master/lord”.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]tuanku (Jawi spelling توانکو)
- (Palace Malay) you
- Your Highness, Your Majesty
- Daulat tuanku!
- Long live Your Majesty!
Usage notes
[edit]A title of respect used when addressing a monarch of higher rank than a prince; that is, a king, queen, sultan, etc.
See also
[edit]| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person | standard |
saya / ساي |
kami / کامي (exclusive) |
| royal | |||
| 2nd person | standard | ||
|
engkau / اڠکاو, kau- / كاوـ (informal/poetic/towards God) |
anda semua / اندا سموا (formal) | ||
| royal |
tuanku / توانكو | ||
| 3rd person | standard |
dia / دي |
|
| royal | |||
Further reading
[edit]- “tuanku”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017