Jump to content

onde

From Wiktionary, the free dictionary
See also: ónde and ondé

English

[edit]
Verify A user has added this entry to requests for verification(+)
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.

Etymology 1

[edit]

From Middle English onde, ande, from Old English onda, anda (zeal, indignation, anger, malice, envy, hatred), from Proto-West Germanic *anadō, from Proto-Germanic *anadô (breath, spirit, zeal), from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (to breathe, blow).

Cognate with Scots aynd, eind, end (breath), German Ahnd, And (pain, anguish), Danish ånd, ånde (breath, spirit), Swedish anda, ande (spirit, breath), Icelandic andi (spirit), Latin anima (breath, spirit). More at animal.

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

onde (usually uncountable, plural ondes)

  1. (obsolete) envy; hatred; malice
    Wrathe, yre, and onde — The Romaunt of the Rose.
    Synonyms: envy, hatred
  2. (UK dialectal, Northern England, Scotland) breath
    Synonym: breath
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Middle English onden (Northern dialect ande), from Old Norse anda (to breathe).

Alternative forms

[edit]

Verb

[edit]

onde (third-person singular simple present ondes, present participle onding, simple past and past participle onded)

  1. (intransitive, dialectal or obsolete) To breathe; breathe on.
Derived terms
[edit]

References

[edit]
  • onde”, in OneLook Dictionary Search.

Anagrams

[edit]

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin unde.

Adverb

[edit]

onde

  1. where

Synonyms

[edit]
  • (where): ú

Czech

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Czech onde, from Proto-Slavic *onъde. Its Czech cognates include pronouns onen, onam, onehdy, ondy, onak. Compare verb zaonačit[1][2] and Serbo-Croatian онде (over there).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈondɛ]
  • Hyphenation: on‧de

Adverb

[edit]

onde

  1. (dated) elsewhere
    Synonym: jinde

References

[edit]
  1. ^ Rejzek, Jiří (2015), “onen”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 472
  2. ^ Rejzek, Jiří (2015), “on”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 472

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Danish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From ond +‎ -e.

Noun

[edit]

onde n (singular definite ondet, plural indefinite onder)

  1. evil
  2. nuisance
Inflection
[edit]
Declension of onde
neuter
gender
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative onde ondet onder onderne
genitive ondes ondets onders ondernes

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

[edit]

onde

  1. inflection of ond:
    1. definite singular
    2. plural

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Dutch onde, from Old Dutch *unthia, from Proto-West Germanic *unþi, ultimately from Proto-Germanic *unþī. Cognate to German Unde.

Noun

[edit]

onde f (plural onden, diminutive ondje n)

  1. (archaic, dialectal) wave
    Synonym: golf

French

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old French unde, onde, from Latin unda.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

onde f (plural ondes)

  1. (technical) wave
  2. (literary, dated) water, especially calm water

Derived terms

[edit]
[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]

Friulian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin unda.

Noun

[edit]

onde f (plural ondis)

  1. wave

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese onde, from Latin unde (whence). Cognate with Portuguese onde and Asturian onde.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

onde

  1. (interrogative) where (at what place)
  2. (interrogative) where (to what place)
    Synonym: a onde

Conjunction

[edit]

onde

  1. where (at or in which place or situation)

Pronoun

[edit]

onde

  1. where (the place in which)

References

[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈon.de/
  • Rhymes: -onde
  • Hyphenation: ón‧de

Etymology 1

[edit]

From Latin unde.[1]

Adverb

[edit]

onde

  1. (archaic) whence; from where or which

Conjunction

[edit]

onde

  1. (archaic) whence; from where or which
    Synonym: donde
  2. (literary) so that, in order to
    Synonyms: acciò, (obsolete) acciocché, affinché, talché
  3. (archaic) with which; that... with
    Synonym: con cui
    • 13361374, Francesco Petrarca, “I — Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono”, in Il Canzoniere, lines 1–2; republished as Daniele Ponchiroli, editor, Turin: publ. Giulio Einaudi, 1964:
      Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono ¶ di quei sospiri ond’io nudriva ’l core []
      Ye who in scattered rhymes hear the sound of those sighs that I fed my heart with []
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

[edit]

onde f

  1. plural of onda

References

[edit]
  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Anagrams

[edit]

Middle English

[edit]

Etymology 1

[edit]
    PIE root
    *h₂enh₁-

    Inherited from Old English anda, onda, from Proto-West Germanic *anadō, from Proto-Germanic *anadô (spirit).

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈɔ̝ːnd(ə)/, /ˈɔnd(ə)/
    • IPA(key): /ˈoːnd(ə)/ (from onda; especially Southern or West Midland)

    Noun

    [edit]

    onde (uncountable) (poetic, especially Kent, Southern or West Midland)

    1. Enmity, hostility, malice.
    2. Envy, jealousy (often as a cardinal sin)
    3. (rare) Ire or anxiety; mental discomfort.
    References
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

      Borrowed from Old Norse andi, from Proto-Germanic *anadô (spirit); thus a doublet of Etymology 1.

      Alternative forms

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈɔ̝ːnd(ə)/, /ˈɔnd(ə)/
      • IPA(key): /ˈaːnd(ə)/, /ˈand(ə)/ (especially Northern)

      Noun

      [edit]

      onde (uncountable)

      1. Breath, breathing (especially as indicative of life)
      [edit]
      Descendants
      [edit]
      • English: eand, yane (Northern England), eynd (Norfolk)
      • Middle Scots: aind, aynd
      References
      [edit]

      Etymology 3

      [edit]

      Verb

      [edit]

      onde

      1. alternative form of onden

      Norwegian Bokmål

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Adjective

      [edit]

      onde

      1. inflection of ond:
        1. definite singular
        2. plural

      Etymology 2

      [edit]

      Probably from the adjective ond

      Noun

      [edit]

      onde n (definite singular ondet, indefinite plural onder, definite plural onda or ondene)

      1. (an) evil
      2. (medical) a disease, malady, complaint, condition
      Derived terms
      [edit]

      See also

      [edit]

      References

      [edit]

      Anagrams

      [edit]

      Portuguese

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Old Galician-Portuguese onde, from Latin unde (whence). Compare Spanish donde.

      Pronunciation

      [edit]
       

      Adverb

      [edit]

      onde (not comparable)

      1. where; wherever (in or at what place; in or at a/any/the place that, in what situation)
        Synonym: (nonstandard) aonde
        Onde estão as chaves?Where are the keys?
        Fique onde está.Stay where you are.
        Por favor, se sente onde você preferir.Please sit wherever you like.
      2. (relative) where (the place in or at which)
        Synonyms: em que, no qual, na qual, (nonstandard) aonde
        Esta é a praia onde nos casamos.This is the beach where we got married.
        Vou ao restaurante onde ele gosta de comer.I’m going to the restaurant where he likes to eat.
        1. (relative, proscribed) where (in a situation, position, case, timeframe, etc.)
          Synonyms: (standard) em que, no qual, na qual, (nonstandard) aonde
          Quais são as modalidades onde seu filho é campeão?Which are the sports where your child is a champion?
          Dezembro é a época do ano onde as pessoas ficam mais solidárias, não é mesmo?December is the time of year where people are at their most supportive, isn't it?
        2. (relative, proscribed) whose
          Synonyms: (standard) cujo, cuja
          • 2002 May 6, Janice Helena Chaves Marinho, O funcionamento discursivo do item onde: uma abordagem modular (doctoral dissertation), Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PosLin), Texto 7:
            Entretanto, a língua sofre várias mudanças durante cada geração, e em diferentes regiões do Brasil, causando, muitas vezes, certo desentendimento em diálogos, onde os participantes possuam uma grande diferença de idade ou pertençam a regiões diferentes do país. (written by an university student)
            However, the language undergoes several changes during each generation, and in different regions of Brazil, often causing some misunderstanding in dialogues whose participants have a large age difference or belong to different regions of the country.
          • 2008 September 3, Fernanda Cunha Pinheiro da Silva, O percurso de mudança do item onde na perspectiva da gramaticalização (master's thesis), Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PosLin):
            Fiz uma classe onde os estudantes eram europeus ou asiáticos.
            I made a class whose students were European or Asian.
      3. (proscribed, colloquial) (to) where; whereto, whither, (to) wherever; (to what place; to a/any/the place that; to which; the place to which)
        Synonym: (standard) aonde
        Onde cê tá indo?Where are you going?
        Sempre pesquisa as leis de onde você vai viajar.Always search for the laws of wherever you'll travel.
        Ela mora em São Paulo, onde a gente foi ano passado.She lives in São Paulo, where we went last year.
        Essa é uma foto de onde eu fui nas férias.This is a photo of where I went on holiday.

      Usage notes

      [edit]
      • Since the 19th century, as of a proposal from Brazilian lexicographer Antônio de Morais Silva in 1813, some authorities and usage critics have considered sense 2.1, sense 2.2, and sense 3 ungrammatical.[1][2][3][4][5] According to them:
        • onde, aonde, and donde can only refer to a location:
          O Brasil é um país onde a desigualdade social é assustadora. (país is a location, so onde is grammatical)
          Brazil is a country where social inequality is frightening.
          Trata-se de uma reportagem sobre o Leste Europeu onde são retratados os novos associados da União Europeia. (reportagem isn't a location, so onde is ungrammatical and should be replaced by na qual)
          This is a report on Eastern Europe where the new members of the European Union are depicted.
        • aonde must be used if it modifies a verb denoting movement, and onde otherwise:
          Aonde cheguei? (meaning A que lugar cheguei?, so aonde is grammatical)
          Where have I arrived?
          Aonde você mora? (meaning Em que lugar você mora?, so aonde is ungrammatical and should be replaced by onde)
          Where do you live?
      Those rules are chiefly followed in formal writing. However, Brazilian dictionary Houaiss opposes the latter prescription, stating that onde and aonde have been interchanged in Portuguese for centuries and that such use should not be qualified as an error, even in formal language.[6]
      • This adverb can follow any preposition but em.

      Derived terms

      [edit]

      Descendants

      [edit]

      References

      [edit]
      1. ^ Evanildo Bechara (12 February 2012), “A grafia de abreviatura e o emprego de ‘onde’”, in O Dia[1] (in Portuguese)
      2. ^ Evanildo Bechara (19 February 2012), “Emprego de ‘onde’ ou ‘em que’ (continuação)”, in O Dia[2] (in Portuguese)
      3. ^ Filipe Carvalho (26 September 2016), “«Onde», «em que», «no qual»”, in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa[3] (in Portuguese)
      4. ^ Jorge Viana de Moraes (21 June 2024), “«Onde - Aprenda a usar corretamente essa palavra”, in UOL[4] (in Portuguese), Pesquisa Escolar, Português
      5. ^ Tribunal de Contas do Estado do Rio de Janeiro (22 November 2023), “Dica nº 20 – Emprego da palavra "onde"”, in Portal ECG[5] (in Portuguese)
      6. ^ “onde”, in Grande Dicionário Houaiss Paid subscription required[6] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Instituto Antônio Houaiss, 2012, via UOL, etc., gramática

      Serbo-Croatian

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *onъde.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ǒːnde/
      • Hyphenation: o‧nde

      Adverb

      [edit]

      ónde (Cyrillic spelling о́нде)

      1. over there

      Shona

      [edit]

      Noun

      [edit]

      ondé class 5 (plural maondé class 6)

      1. fig
        Synonym: guyu
      [edit]

      Spanish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin unde.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈonde/ [ˈõn̪.d̪e]
      • Rhymes: -onde
      • Syllabification: on‧de

      Adverb

      [edit]

      onde

      1. (archaic) where

      Pronoun

      [edit]

      onde

      1. (archaic) where

      Conjunction

      [edit]

      onde

      1. (archaic) whereby

      Usage notes

      [edit]
      • Still in use in some places of Spain. Donde and dónde are used in Modern Spanish.

      Derived terms

      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Swedish

      [edit]

      Adjective

      [edit]

      onde

      1. definite natural masculine singular of ond

      Anagrams

      [edit]