onda
Page categories
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin unda (“wave”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]onda f (plural ondas)
References
[edit]- “onda”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin unda (“wave”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]onda f (plural ondes)
Further reading
[edit]- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “onda”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
- “onda”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
Azerbaijani
[edit]| Cyrillic | онда | |
|---|---|---|
| Arabic | ||
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adverb
[edit]onda
- locative of o
- (conjunctive) then, in that case.
- -Mən sabah sizə gələ bilməyəcəyəm. - Onda biz sənin yanına gələrik!
- - I will not be able to come to you tomorrow. - Then we will come to you!
Further reading
[edit]- Orucov, Əliheydər, editor (2006), “onda”, in Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti [Explanatory Dictionary of the Azerbaijani Language][1] (in Azerbaijani), 2nd edition, volume 3, Baku: Şərq-Qərb, page 523
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Semi-learned borrowing from Latin unda. Doublet of ona, a popular form.
Noun
[edit]onda f (plural ondes)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “onda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]onda (accusative singular ondan, plural ondaj, accusative plural ondajn)
Further reading
[edit]- “onda”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “onda”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-present
Fala
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese onda, from Latin unda (“wave”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]onda f (plural ondas)
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]onda f (plural ondes) (ORB, broad)
Derived terms
[edit]References
[edit]- onda in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese onda, from Latin unda.
Noun
[edit]onda f (plural ondas)
- wave (in a liquid)
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 337:
- tan brauas eram as ondas do mar que, aos que o asy vyã feruer, que os corações lles tremeam ẽnos ventres
- so wild were the sea waves that, to the ones who see it boiling like that, their hearts trembled inside their chests
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 337:
- (physics) wave
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From onde (“where”) + a (“ad”).
Preposition
[edit]onda
- by; next to; beside
- Synonym: a carón de
References
[edit]- “onda”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- “onda”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “onda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “onda”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “onda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “onda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “onda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Gullah
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]onda
- under
- Synonym: onneet
- underneath
References
[edit]- De Nyew Testament[3], Wycliffe Bible Translators, Inc., 2025
- Virginia Mixson Geraty, Gulluh fuh oonuh: Gullah for You (1997)
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin unda, from nasalized form of Proto-Indo-European *wódr̥ (“water”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]onda f (plural onde)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Ladino
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish onda, from Latin unda, from Proto-Indo-European *unt-, nasalized form of Proto-Indo-European *wed-.
Noun
[edit]onda f (Hebrew spelling אונדה)[1]
- wave (on a liquid’s surface)
- 1553, “Yesahyahu, XLVIII”, in Yom Tob Atías, Abraham Usque, transl., Biblia de Ferrara[4], page 306:
- Oxala eſcuchàras à mis mandamientos, y fuera como rio tu paz, y tu juſtedad como ondas de la mar.
- Oh that thou wouldest hearken to My commandments! Then would thy peace be as a river, and thy righteousness as the waves of the sea…
- surge; rush; wave
- 2005, Aki Yerushalayim[5], volumes 26–28, page 6:
- La onda de aborresimiento a los djudios se espandio muy presto i arrasto djuderias enteras del Sud al Norte de Espanya, destruyendo munchas komunidades i deshando las otras flakas i dezmamparadas.
- The wave of Jew-hatred has spread very rapidly and has ruined entire Jewish neighborhoods, destroying communities as well as leaving others weak and hopeless.
References
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]onda n
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]onda m
- alternative form of anda
Declension
[edit]Weak:
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | onda | ondan |
| accusative | ondan | ondan |
| genitive | ondan | ondena |
| dative | ondan | ondum |
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin unda (“wave”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]onda f (plural ondas)
- wave
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
- Mia irmana fremoſa treides de grado / ala ygreia de uigo u e o mar leuado / E miraremos las ondas.
- Lovely sister, come willingly / To the church in Vigo, where the sea is up, / And we will gaze at the waves.
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
Descendants
[edit]Old Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin unda, from Proto-Indo-European *unt-, nasalized form of Proto-Indo-European *wed-.
Noun
[edit]onda f (plural ondas)
- wave (on a liquid’s surface)
- c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 13v:
- DEl ſeteno grado del ſigno de tauro es la piedra que tira los hueſſos Et fallan la en la yſla de ſardenna aſſi q̃ quando faz grand tẽpeſtat en la mar, echan las ondas eſtas piedras ala oriella.
- Of the seventh degree of the sign of Taurus is the stone that pulls the bones. It is found on the island of Sardinia, so that when there is a great storm at sea, the waves cast these stones onto the shore.
Descendants
[edit]Portuguese
[edit]
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese onda, from Latin unda (“wave”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: on‧da
Noun
[edit]onda f (plural ondas)
- wave (moving disturbance in a liquid)
- (physics) wave (moving disturbance in the energy level of a field)
- undulation (a wavy appearance or outline)
- Synonym: ondulação
- (figurative) wave (sudden unusually large amount of something that is temporarily experienced)
- (figurative, slang) fashion; a temporary trend or manner
Meronyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “onda”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “onda”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romansh
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]onda f (plural ondas)
Alternative forms
[edit]Synonyms
[edit]- (Puter, Vallader) tanta
Coordinate terms
[edit]- (with regard to gender):
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]onda f (plural ondas)
Alternative forms
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From the earlier form *onъgda by analogy with *tъgda (compare tàdā).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]ȍndā (Cyrillic spelling о̏нда̄)
- then (at that time)
- Što ćemo onda? ― What will we do then?
- čak i onda ― (and) even then
- when (in stated circumstances)
- onda kada nas više ne bude ― when we are no longer here
- then; afterwards
- Sjeo sam i onda napisao pismo ― I sat down and then wrote a letter
Conjunction
[edit]ȍndā (Cyrillic spelling о̏нда̄)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish onda, from Latin unda, from Proto-Indo-European *unt-, nasalized form of Proto-Indo-European *wed-.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈonda/ [ˈõn̪.d̪a]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -onda
- Syllabification: on‧da
- Homophone: honda
Noun
[edit]onda f (plural ondas)
- wave (on the surface of a liquid)
- Synonym: ola
- any other wave (including technological use)
- (Chile) style; fashion
- vibe or mood
- Synonym: vibra
- (slang) bag; cup of tea (one’s personal preference)
- No es mi onda. ― It’s not my bag.
Derived terms
[edit]- buena onda
- cortar las ondas
- de onda
- estar en la onda
- estar fuera de onda
- frente de onda
- fuera de onda
- función de onda
- guía de ondas
- írsele la onda
- longitud de onda
- mala onda
- microonda
- onda acústica
- onda alfa
- onda corta
- onda de calor
- onda de choque
- onda de radio
- onda electromagnética
- onda gravitacional
- onda senoidal
- onda sonora
- onda verde
- ondeado
- ondeante
- ondear
- ondeo
- ondisonante
- ondoso
- ondulación
- ondulado
- ondulante
- ondular
- ondulatorio
- ondulín
- ponerse en onda
- qué onda
- qué ondas
- superficie de onda
- tren de ondas
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “onda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- “onda”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Swedish
[edit]Adjective
[edit]onda
Anagrams
[edit]Turkish
[edit]Pronoun
[edit]onda
Numeral
[edit]onda
Zulu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-jónda.
Verb
[edit]-ônda
- (intransitive) to become thin or emaciated
- (intransitive) to become embarrassed or depressed
Inflection
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “onda”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “onda (6.3)”
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/onda
- Rhymes:Aragonese/onda/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/onda
- Rhymes:Asturian/onda/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani pronouns
- Azerbaijani terms with usage examples
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan semi-learned borrowings from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/onda
- Rhymes:Esperanto/onda/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/onda
- Rhymes:Fala/onda/2 syllables
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala feminine nouns
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- ORB, broad
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/onda
- Rhymes:Galician/onda/2 syllables
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Physics
- Galician prepositions
- gl:Liquids
- Gullah terms derived from English
- Gullah terms with IPA pronunciation
- Gullah lemmas
- Gullah prepositions
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/onda
- Rhymes:Italian/onda/2 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms derived from Proto-Indo-European
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Ladino terms with quotations
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Physics
- Portuguese slang
- pt:Water
- Romansh terms inherited from Latin
- Romansh terms derived from Latin
- Romansh lemmas
- Romansh nouns
- Romansh feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansh
- Sutsilvan Romansh
- Surmiran Romansh
- rm:Family
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/onda
- Rhymes:Spanish/onda/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Chilean Spanish
- Spanish slang
- Spanish terms with usage examples
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Turkish non-lemma forms
- Turkish pronoun forms
- Turkish numeral forms
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone HH
