quebrar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese quebrar, itself, through metathesis, from Latin crepāre, present active infinitive of crepō (crack, creak).

Verb[edit]

quebrar (first-person singular present quebro, first-person singular preterite quebrei, past participle quebrado)

  1. Alternative form of crebar

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • quebrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • quebrar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • quebrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • quebrar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • quebrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • crebar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese quebrar, itself, through metathesis, from Latin crepāre (to crack, to creak), from Proto-Indo-European *ḱorh₂-.

Pronunciation[edit]

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɨˈbɾaɾ/ [kɨˈβɾaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɨˈbɾa.ɾi/ [kɨˈβɾa.ɾi]

  • Hyphenation: que‧brar

Verb[edit]

quebrar (first-person singular present quebro, first-person singular preterite quebrei, past participle quebrado)

  1. (transitive, intransitive) to break (end up or cause to end up in two or more pieces that cannot easily be reassembled)
    Synonyms: arrebentar, despedaçar, estraçalhar, partir, romper
  2. to fracture a bone
    Synonym: fraturar
  3. (intransitive) to break down (stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether)
    Synonyms: danificar-se, estragar
    Antonyms: arrumar, consertar
  4. to break (do that which is forbidden by a rule, promise, etc.)
  5. to break (ruin or be ruined financially)
    Synonym: falir
  6. (intransitive, of a wave) to break (collapse into surf)
  7. (transitive, figurative) to beat up (give a severe beating to)
    Synonyms: arrebentar, estraçalhar, moer
  8. to break (set a new record)

Conjugation[edit]

Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:quebrar.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Through metathesis, from Latin crepāre (crack, creak), from Proto-Indo-European *ḱorh₂-. Compare English crevasse.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /keˈbɾaɾ/ [keˈβ̞ɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: que‧brar

Verb[edit]

quebrar (first-person singular present quiebro, first-person singular preterite quebré, past participle quebrado)

  1. (transitive) to break, to snap, to shatter (to smash or rupture)
    Synonym: romper
  2. (transitive, figuratively) to break (often in legal contexts)
  3. (transitive) to bend, flex or twist
  4. (intransitive) to fail; to go broke; to become bankrupt; to go out of business; to crash, to go bust, to go under (used in political, economic and business/financial/investment contexts)
  5. (intransitive) to break up
  6. (intransitive, slang, Mexico, El Salvador, Guatemala, Colombia) to kill
  7. (reflexive) to crack, to break, to shatter (putting the onus on the thing cracking itself, absolving any sentient subject of responsibility)
  8. (reflexive, figuratively) to crack, to break (e.g. crack under pressure, break after interrogation)
  9. (intransitive, slang, Argentina) to vomit after drinking too much alcohol

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]